| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| vernünftig machen | assagir | Verb | |||
| vernünftig werden | s'assagir | Verb | |||
|
vernünftig sensé {m}, sensée {f} {Adj.}: I. {übertragen} vernünftig, sinnvoll; | sensé, -e | übertr. | Adjektiv | ||
| reden | parler | Verb | |||
| laut reden | parler à voix haute | Verb | |||
| Unsinn reden | dire bêtises | Verb | |||
| miteinander reden | s'entretenir | ||||
|
Kauderwelsch reden Sprechweise | baragouiner | Verb | |||
| gut reden haben | en parler à son aise | Verb | |||
|
dummes Zeug reden Sprechweise | en dire de belles | ||||
| aufhören zu reden | arrêter de parler | ||||
| Blödsinn reden / machen | dire / faire des conneries | ||||
|
Sei vernünftig! Überlegung, Ratschlag | Sois raisonnable ! | ||||
| jemandem ins Gewissen reden | faire honte à qn | ||||
|
boshaft, so zu reden Sprechweise | méchant de parler ainsi | ||||
| jemandem ins Gewissen reden | faire appel à la conscience de qn | ||||
|
Sie reden aneinander vorbei. Kommunikation | C'est un dialogue de sourds. | fig | |||
|
große Reden schwingen ugs (Rede) | revenir aux grands discours | ||||
|
irre reden und irrereden délirer {Verb} {ugs.}: I. spinnen {ugs.} II. {Medizin} delirieren / im Delirium sein, irre sein, irrereden; | délirer | Verb | |||
|
dummes Zeug reden ugs in der Neuzeiten zum Denunzieren umgekehrt | raisonner comme une pantoufle fam | neuzeitl., abw. | |||
| dummes Zeug reden | divaguer | Verb | |||
|
aus dem Stegreif reden Sprechweise | improviser un discours | ||||
|
mit jdm Klartext reden ugs Sprechweise | dire à qn comment on s'appelle ugs | ||||
| mit gedämpfter Stimme reden | parler à voix basse | Verb | |||
| leise reden, mit gedämpfter Stimme reden | parler à voix basse | Verb | |||
| mit jmdm über etwas reden | parler à qn de qc | ||||
|
Stuss reden ugs; Mist machen ugs Sprechweise, Handeln | déconner ugs | Redewendung | |||
|
Er hört sich gern reden. Charakter | Il s'écoute parler. | ||||
|
Unsinn reden, irgendwas daherreden ugs Sprechweise | dire n'importe quoi | ||||
|
reden, eine Volksrede halten fam Sprechweise | pérorer | Verb | |||
| klug, vernünftig, besonnen | sage | ||||
| klug, gescheit, vernünftig, treffend | judicieux m, judicieuse f adj | ||||
|
Wir können ruhig darüber reden. Zwischenmenschliches | On peut bien en parler. | ||||
|
Hört auf, alle gleichzeitig zu reden! Aufforderung, Erziehung, Sprechweise | Cessez de parler tous à la fois ! | ||||
|
über jemanden schlecht reden Konflikt | casser du sucre sur le dos de qn | Verb | |||
| das Land durchstreifen; irre reden, träumen | battre la campagne | Verb | |||
|
Blödsinn reden déconner {Verb}: I. Blödsinn machen, Blödsinn reden; | déconner | volksspr. | Verb | ||
| über Gott und die Welt reden | parler de tout de riens | ||||
|
endlos von etw. reden Konversation, Sprechweise | parler de qc à n’en plus finir | Verb | |||
|
Also habe ich mir gesagt: Sei vernünftig Überlegung | Alors je me suis dit: Soyons raisonnable. | ||||
|
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. Sprichwort | La parole est d'argent et le silence est d'or. [proverbe] | ||||
|
frei von der Leber weg reden fam Sprechweise | parler à cœur ouvert | Verb | |||
|
Wenn Sie in diesem Ton mit mir reden ... Konflikt | Si vous le prenez sur ce ton ... | ||||
|
Ich will mit niemand anders (/ anderem) darüber reden. Bedürfnis | Je ne veux en parler à personne d'autre. | ||||
|
Ich habe viel darüber (reden) gehört. Information, Gerücht | J'en ai beaucoup entendu parler. | ||||
| von diesem und jenen reden / sprechen | parler à bâtons rompus | Verb | |||
| Man soll nicht immer nur von sich reden | Il ne faut pas toujours parler de soi | ||||
|
vernünftig raisonnable {Adj.}: I. räsonabel / vernünftig; {prix, etc.} angemessen; II. {abwertend neuzeitlich} räsonabel / heftig, gehörig; | raisonnable | Adjektiv | |||
|
reden intransitiv causer: I. (provoquer) verursachen; II. (s'entretenir) plaudern (avec qn de / mit jmdm. über | causer | Verb | |||
| Anstatt zu reden solltet ihr besser zuhören. | Plutôt que de parler, il vaudrait mieux que vous écoutiez. | ||||
|
Jetzt werden wir zwei mal Klartext (/ Tacheles) reden! ugs Konflikt | Maintenant on va s'expliquer tous les deux ! | ||||
|
argumentieren raisonner {Verb}: I. {alt} räsonieren / mit Verstand, Recht, Grund, Ursache reden; {übertragen} vernünftig reden; III. räsonieren / Schlüsse ziehen; einen Gedankengang entwickeln; nachdenken; IV. argumentieren; V. {répliquer} widersprechen; VI. {abwertend neuzeitlich} räsonieren / a) viel und laut reden; b) seiner Unzufriedenheit Luft machen, schimpfen; | raisonner argumenter | Verb | |||
|
vernünftig reden alt raisonner {Verb}: I. {alt} räsonieren / mit Verstand, Recht, Grund, Ursache reden; {übertragen} vernünftig reden; III. räsonieren / Schlüsse ziehen; einen Gedankengang entwickeln; nachdenken; IV. argumentieren; V. {répliquer} widersprechen; VI. {abwertend neuzeitlich} räsonieren / a) viel und laut reden; b) seiner Unzufriedenheit Luft machen, schimpfen; | raisonner | Verb | |||
|
widersprechen irreg. raisonner {Verb}: I. {alt} räsonieren / mit Verstand, Recht, Grund, Ursache reden; {übertragen} vernünftig reden; III. räsonieren / Schlüsse ziehen; einen Gedankengang entwickeln; nachdenken; IV. argumentieren; V. {répliquer} widersprechen; VI. {abwertend neuzeitlich} räsonieren / a) viel und laut reden; b) seiner Unzufriedenheit Luft machen, schimpfen; | raisonner | Verb | |||
|
räsonieren raisonner {Verb}: I. {alt} räsonieren / mit Verstand, Recht, Grund, Ursache reden; {übertragen} vernünftig reden; III. räsonieren / Schlüsse ziehen; einen Gedankengang entwickeln; nachdenken; IV. argumentieren; V. {répliquer} widersprechen; VI. {abwertend neuzeitlich} räsonieren / a) viel und laut reden; b) seiner Unzufriedenheit Luft machen, schimpfen; | raisonner | Verb | |||
|
Schlüsse ziehen irreg. raisonner {Verb}: I. {alt} räsonieren / mit Verstand, Recht, Grund, Ursache reden; {übertragen} vernünftig reden; III. räsonieren / Schlüsse ziehen; einen Gedankengang entwickeln; nachdenken; IV. argumentieren; V. {répliquer} widersprechen; VI. {abwertend neuzeitlich} räsonieren / a) viel und laut reden; b) seiner Unzufriedenheit Luft machen, schimpfen; | raisonner | Verb | |||
|
nachdenken raisonner {Verb}: I. {alt} räsonieren / mit Verstand, Recht, Grund, Ursache reden; {übertragen} vernünftig reden; III. räsonieren / Schlüsse ziehen; einen Gedankengang entwickeln; nachdenken; IV. argumentieren; V. {répliquer} widersprechen; VI. {abwertend neuzeitlich} räsonieren / a) viel und laut reden; b) seiner Unzufriedenheit Luft machen, schimpfen; | raisonner | Verb | |||
|
einen Gedankengang m entwickeln raisonner {Verb}: I. {alt} räsonieren / mit Verstand, Recht, Grund, Ursache reden; {übertragen} vernünftig reden; III. räsonieren / Schlüsse ziehen; einen Gedankengang entwickeln; nachdenken; IV. argumentieren; V. {répliquer} widersprechen; VI. {abwertend neuzeitlich} räsonieren / a) viel und laut reden; b) seiner Unzufriedenheit Luft machen, schimpfen; | raisonner | Verb | |||
| schlecht über jemanden reden, jemandem Schlechtes, Böses nachsagen | dire du mal de qn | ||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 16:20:52 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch vernünftig reden
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken