Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch parlait à voix basse

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. vornehme Zurückhaltung -en f
quant-à-soi {m}: I. {vornehme} Zurückhaltung {f};
quant-à-soi mSubstantiv
verdächtigen
verdächtigte(hat) verdächtigt

suspecter {Verb}: I. verdächtigen;
Konjugieren suspecter
suspectaitsuspecté(e)
Verb
mit Sand bestreuen
bestreute mit Sand(hat) mit Sand bestreut
Konjugieren sabler
sablaitsablé(e)
Verb
anhäufen
häufte an(hat) angehäuft

ramasser {Verb}: I. ramassieren / sammeln, anhäufen, zusammenfassen; {recueillir} einsammeln; II. {landschaftlich} ramassieren / unordentlich und polternd arbeiten; III. {ugs.} erwischen; IV. {ce qui est par terre} aufheben; aufsammeln;
Konjugieren ramasser
ramassaitramassé(e)
Verb
refinanzieren
refinanzierte(hat) refinanziert

refinancier {Verb}: I. refinanzieren / fremde Mittel aufnehmen, um damit selbst Kredit zu geben;
Konjugieren refinancier
refinanciaitrefinancié(e)
Verb
wohnhaft sein
war wohnhaft(ist) wohnhaft gewesen

résider {Verb}: I. residieren / wohnhaft sein; II. residieren / a) seinen Wohnsitz haben (in Bezug auf regierende Fürsten; b) residieren / sich im Ausland (am zweiten Wohnsitz) aufhalten;
Konjugieren résider
résidaitrésidé(e)
Verb
in Geld zurückverwandeln
verwandelte in Geld zurück(hat) in Geld zurückgewandelt

rémonétiser {Verb}: I. {Bankw.} remonitisieren / wieder in Umlauf setzen (von Münzen; II. {Wirtschaft} remonitisieren / in Geld zurückverwandeln;
Konjugieren rémonétiser
rémonétisaitrémonétisé(e)
Verb
remonitisieren
remonitisierte (hat) remonitisiert

rémonétiser {Verb}: I. {Bankw.} remonitisieren / wieder in Umlauf setzen (von Münzen; II. {Wirtschaft} remonitisieren / in Geld zurückverwandeln;
Konjugieren rémonétiser
rémonétisaitrémonétisé(e)
wirts, Bankw.Verb
heilen
heilte(hat) geheilt

remédier {Verb}: I. abhelfen; abstellen; II. aushelfen; II. {Medizin} remedieren / heilen;
Konjugieren remédier
remédiaitremédié(e)
medizVerb
abstellen
stellte ab(hat) abgestellt

remédier {Verb}: I. abhelfen; abstellen; II. aushelfen; II. {Medizin} remedieren / heilen;
Konjugieren remédier
remédiaitremédié(e)
fig, übertr.Verb
wieder mit eigenen Truppen besetzen
wieder ... besetzenbesetzte wieder ...(hat) wieder ... besetzt

remilitariser {Verb}: I. {Militär} remilitarisieren / wieder bewaffnen, wieder mit eigenen Truppen besetzen; das (aufgelöste) Heerwesen eines Landes von Neuem organisieren;
Konjugieren remilitariser
remilitarisaitremilitarisé(e)
militVerb
anharschen
harschte an(hat) angeharscht

rabrouer {Verb}: I. {fig.}, {übertragen} {jmdn. /qn} anfahren, anherrschen, {landschaftlich} anharschen;
Konjugieren rabrouer
rabrouaitrabroué(e)
landsch, übertr.Verb
taxieren
taxierte(hat) taxiert

taxer {verbe}: I. taxieren / besteuern, eine Schuld auflasten; II. {prix} festsetzen; taxieren / einschätzen abschätzen; veranschlagen; III. {taxer qn de qc} taxieren / erst etwas prüfen und danach ein Urteil fällen, jmdn. einer Sache beschuldigen; IV. {taxer} taxieren / jmdn. bezeichnen als (taxer qn de qc);
Konjugieren taxer
taxaittaxé(e)
Verb
repassieren
repassierte(hat) repassiert

repasser {Verb}: I. repassieren / zurückweisen; II. {Rechnungen} repassieren / wieder durchsehen; III. repassieren / Laufmaschen aufnehmen; IV. repassieren / in der Färberei eine Behandlung wiederholen; V. repassieren / bei der Metallbearbeitung ein Werkstück durch Kaltformung nachglätten;
Konjugieren repasser
repassaitrepassé(e)
Verb
beschuldigen
beschuldigte(hat) beschuldigt

taxer {verbe}: I. taxieren / besteuern, eine Schuld auflasten; II. {prix} festsetzen; taxieren / einschätzen abschätzen; veranschlagen; III. {taxer qn de qc} taxieren / erst etwas prüfen und danach ein Urteil fällen, jmdn. einer Sache beschuldigen; IV. {taxer} taxieren / jmdn. bezeichnen als (taxer qn de qc);
Konjugieren taxer
taxaittaxé(e)
Verb
vorsätzliches schädigen
schädigte vorsätzlich(hat) vorsätzlich geschädigt

saboter {Verb}: I. sabotieren / etwas durch Sabotage zerstören, zunichte machen; hintertreiben; zerstören, vorsätzlich schädigen; II. {umgangssprachlich} (hin-,ver-)pfuschen;
Konjugieren saboter
sabotaitsaboté(e)
Verb
wieder in Umlauf setzen von Münzen
wieder in Umlauf setzensetzte wieder in Umlauf(hat) wieder in Umlauf gesetzt

rémonétiser {Verb}: I. {Bankw.} remonitisieren / wieder in Umlauf setzen (von Münzen; II. {Wirtschaft} remonitisieren / in Geld zurückverwandeln;
Konjugieren rémonétiser
rémonétisaitrémonétisé(e)
Verb
jmdn. wieder verpflichten
jmdn. wieder verpflichtenverpflichtete jmdn. wieder(hat) jmdn. wieder verpflichtet

réengager {Verb}: I. reengagieren / wieder verpflichten; wieder einstellen;
Konjugieren réengager qn
réengagerréengagé(e)
Verb
ausbessern
besserte aus(hat) ausgebessert

racommoder {Verb}: I. ausbessern, flicken;
Konjugieren racommoder
racommodaitracommodé(e)
Verb
bremsen, abbremsen
bremste, bremste ab(hat) gebremst, abgebremst

ralentir {Verb}: I. verlangsamen; bremsen, abbremsen; II. {verbe intransitif: ralentir} {voiture} langsamer werden, langsamer fahren;
Konjugieren ralentir
ralentissaitralenti(e)
Verb
zurechtrücken
rückte zurecht(hat) zurechtgerückt

rajuster {Verb}: I. {salaires, prix} angleichen; II. {cravatte, lunettes} zurechtrücken; {coiffure} wieder in Ordnung bringen, zurechtrücken;
Konjugieren rajuster
rajustaitrajusté(e)
Verb
(hin-, ver-)pfuschen
(ver-) pfuschte (hin)(hat) (hin-)gepfuscht, (verpfuscht)

saboter {Verb}: I. sabotieren / etwas durch Sabotage zerstören, zunichte machen; hintertreiben; zerstören, vorsätzlich schädigen; II. {umgangssprachlich} (hin-,ver-)pfuschen;
Konjugieren saboter
sabotaitsaboté(e)
Verb
jäten
jätete(hat) gejätet

sarcler {verbe}: I. jäten, ausjäten;
Konjugieren sarcler
sarclaitsarclé(e)
Verb
seinen Sitz haben
hatte seinen Sitz(hat) seinen Sitz gehabt

résider {Verb}: I. residieren / wohnhaft sein; II. residieren / a) seinen Wohnsitz haben (in Bezug auf regierende Fürsten; b) residieren / sich im Ausland (am zweiten Wohnsitz) aufhalten;
Konjugieren résider
résidaitrésidé(e)
Verb
wiederkauen, durchkauen
kaute wieder, kaute durch(hat) wiedergekauen, durchgekauen

ruminer {Verb}: I. wiederkäuen; II. {ugs.}, {fig.} durchkauen, wiederkauen, wiederkäuen / nachgrübeln (etw. noch einmal und wieder einmal im Kopf oder im Gesagten durchgehen, allein oder mit anderen)
Konjugieren ruminer
ruminaitruminé(e)
fig, umgsp, übertr.Verb
ausjäten
jätete aus(hat) ausgejätet

sarcler {verbe}: I. jäten, ausjäten;
Konjugieren sarcler
sarclaitsarclé(e)
Verb
betrunken machen
machte betrunken(hat) betrunken gemacht

soûler {Verb}: I. betrunken machen; II. {fig.} benommen machen, berauschen; III. {verbe refl.: se soûler} sich betrinken, {ugs.} sich besaufen; IV. {ugs.}, {fig.} jmdn. totquatschen, jmdn. zumüllen, jmdn. nerven, jmdn. ganz benommen machen;
Konjugieren soûler
soûlaitsoûlé(e)
umgspVerb
etw. probieren
probierenprobierte(hat) probiert

tâter {Verb}: I. tasten, betasten, fühlen; II. {fig.} sondieren; III. {ugs.} tâter de qc / probieren
Konjugieren tâter de qc fam.
tâtertâtaittâté(e)
umgspVerb
zögern
zögerte(hat) gezögert

tarder {verbe}: I. zögern; {arriver tard} spät (an-)kommen; ne pas tarder à faire qc / bald etwas tun; il me tarde de (+ Inf.) / ich sehne mich danach, zu (+ Inf.); il me tarde que / ich sehne mich danach, dass;
Konjugieren tarder
tardaittardé(e)
Verb
stopfen
stopfte(hat) gestopft
Konjugieren repriser
reprisaitreprisé(e)
Verb
drängen
drängtegedrängt

tarabuster {verbe}: I. drängen;
Konjugieren tarabuster
tarabustaittarabusté(e)
Verb
tapezieren
tapezierte(hat) tapeziert

tapezieren {Verb}: I. tapezieren / (Wände) mit Tapete bekleben oder verkleiden; II. {österr.} tapezieren / mit einem neuen Stoff beziehen;
Konjugieren tapisser
tapissaittapissé(e)
allg, österr.Verb
syndikalisieren
syndikalisierte(hat) syndikalisiert

syndicaliser {Verb}: I. {neuzeitlich} syndikalisieren / gewerkschaftlich organisieren;
Konjugieren syndicaliser
syndicalisaitsyndicalisé(e)
finan, wirts, relig, NGOVerb
höher bieten irreg.
höher bietenbot höher(hat) höher geboten

surenchérir {Verb}: I. überbieten {irreg.}, höher bieten {irreg.}; II. {fig.} noch einen Schritt weitergehen;
Konjugieren surenchérir
surenchérissaitsurenchéri(e)
Verb
fühlen
fühlte (hat) gefühlt

tâter {Verb}: I. tasten, betasten, fühlen; II. {fig.} sondieren; III. {ugs.} tâter de qc / probieren
Konjugieren tâter
tâtaittâté(e)
Verb
wieder laden irreg.
wieder ladenlud wieder(hat) wieder geladen

récharger {Verb}: I. {camion} wieder beladen; {arme} wieder laden;
Konjugieren récharger
réchargeaitréchargé(e)
militVerb
seinen Wohnsitz haben
hatte seinen Wohnsitz(hat) seinen Wohnsitz gehabt

résider {Verb}: I. residieren / wohnhaft sein; II. residieren / a) seinen Wohnsitz haben (in Bezug auf regierende Fürsten; b) residieren / sich im Ausland (am zweiten Wohnsitz) aufhalten;
Konjugieren résider
résidaitrésidé(e)
Verb
wieder einstellen
stellte wieder ein(hat) wieder eingestellt

réengager {Verb}: I. reengagieren / wieder verpflichten; wieder einstellen;
Konjugieren réengager personne
réengagerréengageaitréengagé(e)
Verb
noch einen Schritt weitergehen irreg.
(noch) einen Schritt weitergehenging (noch) einen Schritt weiter(ist) einen Schritt weitergegangen

surenchérir {Verb}: I. überbieten {irreg.}, höher bieten {irreg.}; II. {fig.} noch einen Schritt weitergehen;
Konjugieren surenchérir
surenchérissaitsurenchéri(e)
fig, übertr.Verb
respektieren
respektierte(hat) respektiert

respecter {Verb}: I. respektieren / achten; II. respektieren / anerkennen, gelten lassen; III. {Wirtschaft} respektieren / einen Wechsel zahlen; IV. respektieren / beachten;
Konjugieren respecter
respectaitrespecté(e)
wirts, allg, übertr., kaufm. Sprache, FiktionVerb
wiederbeleben
belebte wieder(hat) wiederbelebt

ressusciter {Verb}: I. {Tote} auferwecken; II. {fig.} wiederbeleben; III. {ressusciter verbe intransitif} (wieder) auferstehen;
Konjugieren ressusciter
ressuscitaitressuscité(e)
Verb
schlagen irreg.
schlagen schlug(hat) geschlagen
Konjugieren sonner horloge
sonnersonnaitsonné(e)
Verb
Alarm blasen irreg.
Alarm blasenblies Alarm(hat) Alarm geblasen
Konjugieren sonner l'alarme
sonnersonnaitsonné(e)
militVerb
residieren
residierte (hat) residiert

résider {Verb}: I. residieren / wohnhaft sein; II. residieren / a) seinen Wohnsitz haben (in Bezug auf regierende Fürsten; b) residieren / sich im Ausland (am zweiten Wohnsitz) aufhalten;
Konjugieren résider
résidaitrésidé(e)
Verb
reengagieren
reengagierte(hat) reengagiert

réengager {Verb}: I. reengagieren / wieder verpflichten; wieder einstellen;
Konjugieren réengager
réengageaitréengagé(e)
Verb
sich aufhalten irreg.
sich aufhaltenhielt sich auf(hat) sich aufgehalten

résider {Verb}: I. residieren / wohnhaft sein; II. residieren / a) seinen Wohnsitz haben (in Bezug auf regierende Fürsten; b) residieren / sich im Ausland (am zweiten Wohnsitz) aufhalten;
Konjugieren résider
résidaitrésidé(e)
Verb
neu beleben
belebte neu(hat) neu belebt

ranimer {Verb}: I. {allg} {personne} wiederbeleben; II. {fig.} {courage, force} wieder, neu beleben, neuen Atem einhauchen; III. {übertragen} aufmuntern, erfrischen;
Konjugieren ranimer
ranimaitranimé(e)
fig, übertr.Verb
beschmutzen
beschmutzte(hat) beschmutzt

salir {Verb}: I. {allg.} auch {fig.} beschmutzen, schmutzig machen, verschmutzen;
Konjugieren salir
salissaitsali(e)
fig, allgVerb
die Augenbrauen hochziehen irreg.
die Augenbrauen hochziehenzog die Augenbrauen hoch(hat) die Augenbrauen hochgezogen
Konjugieren sourciller
sourcillaitsourcillé(e)
Verb
untergraben irreg.
untergrabenuntergrub / grub unter ...(hat) untergraben

saper {verbe}: I. {allg.} auch {fig.} untergraben;
Konjugieren saper
sapaitsapé(e)
Verb
rückführen
(hat) rückgeführt

rapatrier {verbe}: I. {allg.}, {Militär} repatriieren / rückführen , einen Kriegsgefangenen oder Zivilgefangenen in die Heimat entlassen; II. repatriieren / die Staatsangehörigkeit wieder verleihen;
Konjugieren rapatrier
rapatriaitrapatrié(e)
Verb
jünger werden intransitiv
wurde jünger(ist) jünger geworden

rajeunir {Verb}: I. {personne} jünger machen; II. {pensée, thème} neu beleben; III. {verbe intransitif: rajeunir} jünger werden, jünger aussehen;
Konjugieren rajeunir
rajeunissaitrajeuni(e)
übertr.Verb
jünger machen
machte jünger(hat) jünger gemacht

rajeunir {Verb}: I. {personne} jünger machen; II. {pensée, thème} neu beleben; III. {verbe intransitif: rajeunir} jünger werden, jünger aussehen;
Konjugieren rajeunir personne
rajeunirrajeunissaitrajeuni(e)
Verb
hinzufügen
fügte hinzu(hat) hinzugefügt

rajouter {Verb}: I. hinzufügen, hinzugeben;
Konjugieren rajouter
rajoutaitrajouté(e)
Verb
straffen
straffte(hat) gestrafft

raffermir {Verb}: I. {muscles, poitrine} (wieder) festigen, straffen; II. {fig.} stärken;
Konjugieren raffermir
raffermissaitraffermi(e)
Verb
sich annähern
näherte sich an(hat) sich angenähert

rallier {Verb}: I. {Militär} rallieren / verstreute Truppen sammeln; II. {allg.} sammeln; III. {fig.} vereinen; IV. rallieren / sich anschließen; V. {se rallier à} sich anschließen an (Akk.); {kath. Kirche, Religion} sich annähern (die kath. Kirche an die Französische Republik am Ende des 19. Jahrhunderts);
Konjugieren raillier
railliaitraillié(e)
relig, kath. KircheVerb
rudern
rudertegerudert

ramer {Verb}: I. rudern;
Konjugieren ramer
ramaitramé(e)
Verb
senden
sendete(hat) gesendet

radiodiffuser {Verb}: I. übertragen, senden;
Konjugieren radiodiffuser
radiodiffusaitradiodiffusé(e)
Verb
übertragen irreg.
übertragenübertrug(hat) übertragen

radiodiffuser {Verb}: I. übertragen, senden;
Konjugieren radiodiffuser
radiodiffusaitradiodiffusé(e)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.01.2021 14:49:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken