FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Falle
f

traquenard {m}: I. Falle {f};
traquenard
m
Substantiv
Dekl. Fall Fälle
m

Detektivfall {m}
affaire
f
Substantiv
jemandem ins Wort fallen couper la parole à qn Verb
mitten ins Gesicht en pleine figure
Wort
n
le motSubstantiv
Dekl. Falle -n
f

guêpier {m}: I. Wespennest {n}; II. {fig.} Wespennest {n}, Falle {f}; III. Wespenfresser {m};
guêpier
m
fig, übertr.Substantiv
fallen choir
fallen tomber
wird mit Hilfsverb être konjugiert
Verb
jemandem ins Gesicht niesen éternuer à la figure de quelqu'un
eine Pflanze ins Freiland umsetzen
Gartenarbeit
transplanter une plante en pleine terre
wir fallen nous tombons
geflügeltes Wort
n
mot m célèbreSubstantiv
sie fallen ils tombent
PCM-Wort
n

Telekommunikation
mot de code
m

télécommunication {(en modulation par impulsions et codage)}
Substantiv
stürzen, fallen chuter
ausschreiben (Wort) écrire en toutes lettres
Die Eidechse ist ins Gebüsch verschwunden. Le lézard a disparu dans les buissons.
jemandem in den Rücken fallen fig
Konflikt
tirer dans le dos de qnfig
ins Wasser fallen, den Bach runtergehen fig
Ergebnis
être (/ tomber) dans lac famfig
in manchen Fällen dans certains casAdverb
ins Ausland reisen voyager à l'étranger
unanständige(s) Wort
n
gros mot
m
Substantiv
(einen Baum) fällen abattre (un arbre)
Wort halten irreg. tenir parole Verb
fallen unter [+acc] s'inscrire dans [s'insérer, suj, projet etc. ]
sie fallen (w) elles tombent
jmdn. (durch-)fallen lassen Konjugieren blackbouler qn Verb
mit einem Wort brefAdverb
in Ohnmacht fallen s'évanouir
ins reine schreiben irreg. mettre au propre Verb
ins Netz gehen aller dans le filet
Ab ins Bett!
Erziehung
Au lit !
ins Heu gehen aller aux foins
ins Schleudern geraten déraper
ins Büro gehen aller au bureau
ins Finale kommen
Wettkampf, Ergebnis
parvenir en finale
ins Leere treffen rencontrer le vide
ins Leere schauen
Nonverbales
regarder dans le vide
ins Rutschen geraten commencer à glisser Verb
Eintritt ins Kloster
m
entrée en religion
f
relig, übertr.Substantiv
ins Ausland gehen partir pour l'étranger
ins Gebirge fahren aller à la montagne
ins Konzert gehen aller au concert
ins Auge fallend flagrantAdjektiv
ins Restaurant gehen aller au restaurant
ins Theater gehen aller au théâtre
ins Café gehen aller au salon de thé
Einweisung ins Krankenhaus
f
hospitalisation
f
Substantiv
ins Training gehen venir à l'entraînement
ins Ausland flüchten se réfugier à l'étranger
ins Tor zurückkehren revenir au cage sport footballsport
ins Reine schreiben mettre au propre
Dekl. lautmalendes Wort Wörter
n

onomatopée {f}: I. {Ling.} Onomatopoetikon {und} Onomatopoetikum / Schallwort {n}, Klänge nachahmendes, lautmalendes Wort {n};
onomatopée
f
lingu, SprachwSubstantiv
mit der Tür ins Haus fallen irreg.
Verhalten
ne pas y aller par quatre chemins figVerb
jemandem ins Gewissen reden faire appel à la conscience de qn
ins Kloster gehen entrer au couvent, dans les ordres Verb
ins Banale ziehen banaliser Verb
jdn ins Theater mitnehmen emmener qn au théâtre
ins gegnerische Netz treffen
Fußball
trouver le chemin des filets adverses sport footballsport
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.12.2025 2:31:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit