pauker.at

Französisch Deutsch in Wechselbeziehung stehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Logik
f

Philosophie
logique
f
Substantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
wohnen in habiter à
in Originalfassung en version originaleAdverb
in Anbetracht vuPräposition
in Kürze rapidementAdverb
münden in déboucher dans
in Österreich en Autriche
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in Gestalt von .... sous la forme de
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
in Übereinstimmung mit en accord avec
in aller Ruhe en toute tranquillité
in der Welt dans le monde
in drei Tagen en 3 jours
in deren Verlauf au cours de laquelle
in den Tropen sous les tropiques
in Mitten von au milieu de
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
in Mode sein être à la mode
auf jmdn. stehen
ugs.
Konjugieren avoir le béguin pour qn
fam.
fig, umgspVerb
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
in Blüte stehen irreg. être en fleurVerb
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
in Kreide stehen
Geld, Finanzen
avoir une ardoise f/ugs, avoir des dettes
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
in diesem Augenblick à ce moment-là
in Zukunft, künftig à l'avenir
ich wohne in j'habite à
Konjugieren stehen se tenir (me tiens, te tiens, se tient, nous tenons, vous tenez, se tiennent)Verb
in en prép [moyen de transport]
in en
in dans
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. Scheidung wegen endgültiger Zerrüttung des Ehebandes
f

in Frankreich
divorce pour altération définitive du lien conjugal
f
recht, jur, VerwaltungsprSubstantiv
Konjugieren stehen être deboutVerb
in den Schatten stellen éclilpser
auf dem Spiel stehen être en jeu
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
in der Startelf stehen
Fußball
être titulaire football
in der Anfangsformation stehen
Fußball
être titulaire football
in aeternum auf ewig in aeternum pour toujoursRedewendung
in Ehren halten geh respecter
Lass mich in Ruhe! Fiche-moi la paix ! ugs
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.10.2025 14:20:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken