Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch folgen

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. logische Folge -n f
Überlegung, Ergebnis
conséquence logique fSubstantiv
auf jmdn. / auf etw. folgen
folgenfolgtegefolgt
succéder à qn / à qc
succédersuccèdaitsuccédé(e)
Verb
folgen suivre
Verbe irrégulier
daraus folgen
folgte darausdaraus gefolgt
Konjugieren découler
découlaitdécoulé(e)
Verb
Folgen Sie! Suivez !
folgen, nachfahren suivre
Verbe irrégulier
sie folgen ils suivent
wir folgen nous suivons
jemandem folgen suivre qn
etw. folgen suivre qc
ich werde folgen je suivrai
auf etw. folgen faire suite à qc.
Gespräche folgen lassen faire suivre les communications
jemandem überallhin folgen je ne confierais pas cela à n'importe qui
jemandem gehorchen (/ folgen) obéir à quelqu'unRedewendung
auf jdn/etw folgen succèder à qn/qc
verfolgen
verfolgte(hat) verfolgt

persécuter {Verb}: I. folgen, verfolgen
persécuterVerb
auf etwas, jemanden folgen succéder à qc, qn
folgen
folgtegefolgt

persécuter {Verb}: I. folgen, verfolgen;
Konjugieren persécuter
persécutaitpersécuté(e)
Verb
Profitiert haben zunächst vor allem Schweizer Produktionen, inzwischen folgen allerdings auch erste Koproduktionen.www.edi.admin.ch Les productions suisses ont été les premières à en profiter, suivies par les premières coproductions.www.edi.admin.ch
einem inneren Zwang folgen
folgte einem inneren Zwang(ist) einem inneren Zwang gefolgt

Verhalten
obéir à une contrainte interieure
obéi(e) à une contrainte interieure
Verb
die Folgen einer Sache spüren
Ergebnis
se ressentir de qc
Dekl. Folgen f, pl
séquelle {f} meist Plural: s; I. Sequel {n} / Fortsetzung {f}, Folge meist im Plural: Folgen {f/Plur.}, Fortsetzung..., ...folgen (in zusammengesetzten Nomen);
séquelles f, plSubstantiv
Dekl. Folge f
conséquence {f}: I. Konsequenz {f} / a) Folgerichtigkeit {f}; b) Zielstrebigkeit {f}, Beharrlichkeit {f}; II. Konsequenz meist Plural / Folge {f}, Aus-, Nachwirkung {f};
conséquence fSubstantivEN
dem Gespräch nicht mehr folgen können
Konversation, Diskussion
perdre le fil du discours
die Folgen seines Handelns tragen (/ akzeptieren)
Handeln, Verantwortung
accepter les conséquences de ses actions
Dekl. Sequel -s n
séquelle {f} meist Plural: s; I. Sequel {n} / Fortsetzung {f}, Folge meist im Plural: Folgen {f/Plur.}, Fortsetzung..., ...folgen (in zusammengesetzten Nomen);
séquelle -s fSubstantiv
Dekl. Fortsetzung -en f
séquelle {f} meist Plural: s; I. Sequel {n} / Fortsetzung {f}, Folge meist im Plural: Folgen {f/Plur.}, Fortsetzung..., ...folgen (in zusammengesetzten Nomen);
séquelle -s fSubstantiv
Ausserdem stärkt sie die Kohärenz des Schweizer Engagements für die Menschen vor Ort, die vielfach von den Folgen der verschiedenen Konflikte in der Region betroffen sind.www.admin.ch Elle consolide aussi la cohérence de l’engagement suisse en faveur de la population locale, affectée de multiples façons par les différents conflits qui agitent la région.www.admin.ch
assibilieren
assibilierteassibiliert

assibiler {Verb}: I. assibilieren / einem Verschlusslaut einen s- oder sch-Laut folgen lassen;
assibiler
assibilaitassibilé(e)
Verb
Nach dieser Aktion muss er mit üblen Folgen rechnen.
Einschätzung, Reaktion
Avec cette action il s'attend aux pires difficultés.
Folgen Sie mir und ich zeige Ihnen den Weg.
Orientierung, Wegbeschreibung
Suivez-moi et je vous montrerai le chemin.
Dank verschiedener Infoveranstaltungen sollte auch die breite Bevölkerung sensibilisiert werden, dass die Folgen von Antibiotikaresistenzen ernst zu nehmen sind, und diese immer noch zunehmen.www.admin.ch Plusieurs évènements d’information ont également été organisés pour sensibiliser la population aux conséquences des résistances aux antibiotiques et à leur augmentation. www.admin.ch
mit der Zeit gehen irreg.
mit der Zeit gehenging mit der Zeit(ist) mit der Zeit gegangen

aller avec le temps: I. {Redewendung, fig.} mit der Zeit gehen; dem Zug der Zeit folgen;
aller avec le temps
allé(e) avec le temps
Verb
Dekl. Nachwirkungen f, pl
séquelle {f} meist Plural: s; I. Sequel {n} / Fortsetzung {f}, Folge meist im Plural: Folgen {f/Plur.}, Fortsetzung..., ...folgen (in zusammengesetzten Nomen); II. {Medizin} Spätfolgen, Nachwirkungen {f/Plur.}
séquelles fmedizSubstantiv
Der Schweizerfranken könnte unter deutlichen Aufwertungsdruck geraten, mit entsprechenden realwirtschaftlichen Folgen auf die Schweizer Konjunktur.www.admin.ch Le franc suisse pourrait alors subir une forte pression à la hausse, qui ne serait pas sans conséquences sur l’économie réelle et, partant, la conjoncture suisse.www.admin.ch
dem Zug der Zeit folgen mit der Zeit gehen
dem Zug der Zeit folgenfolgte dem Zug der Zeit(ist) dem Zug der Zeit gefolgt

aller avec le temps: I. {Redewendung, fig.} mit der Zeit gehen; dem Zug der Zeit folgen;
aller avec le tempsübertr.Verb
Da die Besetzung von neuen Betreuerstellen ebenfallls Zeit in Anspruch nimmt, hat diese Verzögerung keine schwerwiegenden Folgen.www.admin.ch Comme l'engagement de personnel pour les nouveaux postes d'encadrement prend du temps, ce report temporel n'a pas d'effet négatif.www.admin.ch
Dekl. Serie, Reihe, Folge -n f
série {f}: I. Serie {f} / a) Reihe {f} bestimmter gleichartiger Dinge, Folge {f}; b) Anzahl in gleicher Ausführung gefertigter Erzeugnisse der gleichen Art; II. Serie {f} / Aufeinanderfolge {f} gleicher, ähnlicher Geschehnisse, Erscheinungen; III. Serie {f} / mehrteilige Fernseh- oder Radiosendung;
série ffilm, allgSubstantiv
Radioökologie f
radioécologie {f}: I. Radioökologie {f} / Teilgebiet der Ökologie, das sich mit den Auswirkungen natürlicher und künstlicher Strahlenbelastung auf Mensch, Tier und Pflanze sowie mit den Folgen radioaktiver Verunreinigungen in Ökosystemen befasst;
radioécologie foekolSubstantiv
Dekl. Kritikalität -en f
critiqualité {f}: I. Kritikalität {f} / das Kritischsein- und Kritischschlimmerwerden {n} eines Reaktors aufgrund dessen, da ein kritischer Vorfall bereits eintrat, wodurch weitere Kettenreaktionen nach folgen, die sich nicht so ohne weiteres zu stoppen sind und weitere Kettenreaktionen nach sich ziehen;
critiqualité fKernphysSubstantiv
In unserem 23. Tätigkeitsbericht 2015/2016 haben wir über das Urteil des Europäischen Gerichtshofs zu Safe Harbor und die Folgen für die Schweiz berichtet (Ziffer 1.8.1).www.edoeb.admin.ch Dans notre 23e rapport d’activités 2015/2016 (chiffre 1.8.1), nous avions traité de l’arrêt de la Cour de justice de l’Union européenne sur l’accord Safe Harbor et de ses conséquences pour la Suisse.www.edoeb.admin.ch
Positive finanzielle und volkswirtschaftliche Folgen Kurzfristig führt die Massnahme bei der DBST zu Mindereinnahmen von rund 10 Millionen Franken, wovon die Kantone 1,7 Millionen Franken (17%) zu tragen hätten.www.admin.ch Conséquences financières et économiques positives En ce qui concerne l'IFD, cette mesure entraîne à court terme une diminution des recettes fiscales de quelque 10 millions de francs par an, dont 1,7 million (17 %) à la charge des cantons.www.admin.ch
Dekl. Terrier - m
terrier {m}: I. Bau {m} eines Tiers; II. Terrier {m} / kleiner bis mittelgroßer Jagdhund mit zahlreichen Rassen, z. B. Airedaleterrier, die unteranderem den Hasen und Kaninchen in ihren Bau folgen, diese kommen meist von alleine nicht heraus von daher auch der Name der Hunderasse;
terrier mzooloSubstantivEN
Dekl. Bau m
terrier {m}: I. Bau {m} eines Tiers; II. Terrier {m} / kleiner bis mittelgroßer Jagdhund mit zahlreichen Rassen, z. B. Airedaleterrier, die unteranderem den Hasen und Kaninchen in ihren Bau folgen, diese kommen meist von alleine nicht heraus von daher auch der Name der Hunderasse;
terrier mallgSubstantiv
Dekl. Folge f
suite {f}: I. Suite, Rest {m}, Nachspiel {n}, II. (Ab)folge {f}, Reihe {f} III. Fortsetzung {f}, Folge {f} IV. Suite {f}, Gefolge {n} einer hochgestellten Persönlichkeit V. Suite {f}, Folge von zusammenhängenden Zimmern in Hotels, Palästen, o. Ä; VI. Suite {f}, Zimmerflucht {f}, VII. Suite {f}, lustiger Streich {m} VIII. Suite {f}, aus einer Folge von in sich geschlossenen, nur lose verbundenen Sätzen (oft bei Tänzen) bestehende Komposition; IX. Suite {f}, Zusammenhang {m};
suite fSubstantivEN
Dekl. (Ab)folge -n f
suite {f}: I. Suite, Rest {m}, Nachspiel {n}, II. (Ab)folge {f}, Reihe {f} III. Fortsetzung {f}, Folge {f} IV. Suite {f}, Gefolge {n} einer hochgestellten Persönlichkeit V. Suite {f}, Folge von zusammenhängenden Zimmern in Hotels, Palästen, o. Ä; VI. Suite {f}, Zimmerflucht {f}, VII. Suite {f}, lustiger Streich {m} VIII. Suite {f}, aus einer Folge von in sich geschlossenen, nur lose verbundenen Sätzen (oft bei Tänzen) bestehende Komposition; IX. Suite {f}, Zusammenhang {m};
suite fSubstantiv
Dekl. Generalisation, das Generalisieren -en f
généralisation {f}: I. Generalisation {f}, Generalisierung {f} / Verallgemeinerung {f}; das Generalisieren, das Verallgemeinern {n}, Generalisierung {f} II. {Philosophie} Generalisation {f} / Gewinnung des Allgemeinen, der allgemeinen Regel, des Begriffs, des Gesetzes durch Induktion aus Einzelfällen; III. {Geografie} Generalisation {f} / Vereinfachung bei der Verkleinerung einer Landkarte; IV. {Psychologie} Generalisierung {f} / Fähigkeit, eine ursprünglich an einen bestimmten Reiz gebundene Reaktion auch auf nur ähnliche Reize folgen zu lassen;
généralisation fgeogr, philo, psych, allgSubstantiv
Dekl. Generalisierung, das Generalisieren -en f
généralisation {f}: I. Generalisation {f}, Generalisierung {f} / Verallgemeinerung {f}; das Generalisieren, das Verallgemeinern {n}, Generalisierung {f} II. {Philosophie} Generalisation {f} / Gewinnung des Allgemeinen, der allgemeinen Regel, des Begriffs, des Gesetzes durch Induktion aus Einzelfällen; III. {Geografie} Generalisation {f} / Vereinfachung bei der Verkleinerung einer Landkarte; IV. {Psychologie} Generalisierung {f} / Fähigkeit, eine ursprünglich an einen bestimmten Reiz gebundene Reaktion auch auf nur ähnliche Reize folgen zu lassen;
généralisation fSubstantiv
Dekl. Verallgemeinerung -en f
généralisation {f}: I. Generalisation {f}, Generalisierung {f} / Verallgemeinerung {f}; das Generalisieren, das Verallgemeinern {n}, Generalisierung {f}; Allgemeinhalten {n}, Allgemeinhaltung {f}; II. {Philosophie} Generalisation {f} / Gewinnung des Allgemeinen, der allgemeinen Regel, des Begriffs, des Gesetzes durch Induktion aus Einzelfällen; III. {Geografie} Generalisation {f} / Vereinfachung bei der Verkleinerung einer Landkarte; IV. {Psychologie} Generalisierung {f} / Fähigkeit, eine ursprünglich an einen bestimmten Reiz gebundene Reaktion auch auf nur ähnliche Reize folgen zu lassen;
généralisation fSubstantiv
Dekl. Allgemeinhaltung, das Allgemeinhalten -en f
généralisation {f}: I. Generalisation {f}, Generalisierung {f} / Verallgemeinerung {f}; das Generalisieren, das Verallgemeinern {n}, Generalisierung {f}; Allgemeinhalten {n}, Allgemeinhaltung {f}; II. {Philosophie} Generalisation {f} / Gewinnung des Allgemeinen, der allgemeinen Regel, des Begriffs, des Gesetzes durch Induktion aus Einzelfällen; III. {Geografie} Generalisation {f} / Vereinfachung bei der Verkleinerung einer Landkarte; IV. {Psychologie} Generalisierung {f} / Fähigkeit, eine ursprünglich an einen bestimmten Reiz gebundene Reaktion auch auf nur ähnliche Reize folgen zu lassen;
généralisation fSubstantiv
Dekl. (Ab-)Folge -n f
cadence {f}: I. Kadenz {f} / Akkordfolge als abschluss oder Gliederung eines Musikstücks; II. {Musik} improvisierte oder (vom Komponisten) ausgeschriebene solistische Paraphrasierung eines Themas am Schluss (einzelner Sätze) eines Konzerts, die dem Künstler die Möglichkeit bietet, sein virtuoses Können zu zeigen; III. {Sprachwort} das Abfallen der Stimme; IV. {Verslehre} Kadenz {f} / metrische Form des Versschlusses; V. {Waffentechnik} Kadenz {f} / Feuergeschwindigkeit {f}; VI. Kadenz {f} / Rhythmus {m}, Takt {m}, Folge {f}
cadence fSubstantiv
Dekl. (Aufeinander-)Folge -n f
séquence {f}: I. {allg.} Sequenz {f} / Aufeinanderfolge {f} (von etwas Gleichartigem); Folge {f}, Reihe {f}; II. {Musik} Sequenz {f} / Wiederholung {f} eines musikalischen Motivs auf höherer oder tieferer Tonstufe; III. {Musik} Sequenz {f} / hymnusähnlicher Gesang in der mittelalterlichen Liturgie; IV. {Film} Sequenz {f} / aus einer unmittelbaren Folge von Einstellungen gestaltete, kleinere filmische Handlungseinheit; V. {Kartenspiel} Sequenz {f} / eine Serie {f} aufeinander folgender Karten gleicher Farbe (im Kartenspiel); VI. {EDV} Sequenz {f} / Befehlsfolge in einem Programmierabschnitt;
séquence fSubstantiv
kompensieren
kompensiertekompensiert

compenser {Verb}: I. kompensieren / die Wirkungen einander entgegenstehender Ursachen ausgleichen; ausgleichen; II. {Rechtswort} kompensieren / bei wechselseitigem Verschulden die Strafe ausgleichen; III. {Psychologie} kompensieren / Minderwertigkeitsgefühle durch Vorstellungen oder Handlungen ausgleichen, die das Bewusstsein der Vollwertigkeit erzeugen; IV. {Medizin} kompensieren / Funktionsstörungen eines Organs oder ihre Folgen ausgleichen;
Konjugieren compenser
compensaitcompensé(e)
mediz, psych, allg, Rechtsw.Verb
ausgleichen irreg.
ausgleichenglich ausausgeglichen

compenser {Verb}: I. kompensieren / die Wirkungen einander entgegenstehender Ursachen ausgleichen; ausgleichen; II. {Rechtswort} kompensieren / bei wechselseitigem Verschulden die Strafe ausgleichen; III. {Psychologie} kompensieren / Minderwertigkeitsgefühle durch Vorstellungen oder Handlungen ausgleichen, die das Bewusstsein der Vollwertigkeit erzeugen; IV. {Medizin} kompensieren / Funktionsstörungen eines Organs oder ihre Folgen ausgleichen;
Konjugieren compenser
compensaitcompensé(e)
allgVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.01.2021 19:06:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken