pauker.at

Französisch Deutsch Parole

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Parole -n
f

parole {f}: I. Rede {f}, Wort {f}; II. {Sprachwort} Parole {f} / die gesprochene Sprache, Rede;
parole -s
f
Sprachw, urspr.Substantiv
Dekl. Parole d'Honneur
f

parole d'honneur {f}: I. Parole d'Honneur / Ehrenwort {n};
parole d'honneur
f
Substantiv
Dekl. Parole -n
f

parole {f}: I. {Militär} Parole {f} / militärisches Kennwort {n}; II. Parole {f} / Leit-, Wahlspruch {m}; III. {neuzeitlich ins Gegenteil gekehrt} Parole {f} / unwahre Meldung {f}, Behauptung {f};
parole
f
milit, urspr., neuzeitl.Substantiv
Dekl. Rede -n
f
parole
f
Substantiv
Dekl. Wortführer -
m
porte-parole
m
Substantiv
Dekl. Fürsprecher -
m
porte-parole -s
m
Substantiv
Dekl. Fürsprecherin -nen
f
porte-parole
f
Substantiv
Dekl. Machtwort -e
n
parole énergique -s
f
Substantiv
Dekl. Pressesprecher -
m
porte-parole
m
Substantiv
Dekl. Wortführerin -nen
f
porte-parole
f
Substantiv
Dekl. Sprachrohr -e
n

porte-parole {m}: I. Wortführer {m}, Sprecher {m}; II. {fig.} Sprachrohr {n};
porte-parole
m
figSubstantiv
Dekl. Durchhalteparole -n
f
parole d'encouragement -s
f
Substantiv
Dekl. Manneswort -e
n
parole d'homme -s
f
Substantiv
Dekl. Sprechtaste -n
f
commutateur de parole
m
technSubstantiv
Dekl. Sprachübertragungspegel -
m
niveau de parole
m
technSubstantiv
Dekl. Abschiedswort -e
n
parole d'adieu
f
Substantiv
Dekl. Militärsprecherin -nen
f
porte-parole militaire -s
f
militSubstantiv
Dekl. Sprachsignal -e
n
signal de parole
m
technSubstantiv
Dekl. Gesprächsbeitrag ...beiträge
m
prise de parole
f
Substantiv
Dekl. Ehrenschuld
f
dette sur parole
f
FiktionSubstantiv
Dekl. Wortmeldung -en
f
prise de parole
f
Substantiv
Dekl. Redezeit -en
f
temps de parole
m
Substantiv
Dekl. Redefreiheit -en
f
liberté de parole
f
Substantiv
Sprache -n
f
parole
f

faculté
Substantiv
Dekl. Aktivensprecher -
m
porte-parole des actifs
m
Substantiv
Dekl. Ehrenwort -e
n
parole f d'honneurSubstantiv
Dekl. Wortmeldung -en
f
demande de la parole
f
Substantiv
Dekl. Elternsprecher -
m
porte-parole des parents
m
Substantiv
Dekl. Sprachfolge -n
f
séquence de la parole
f
technSubstantiv
Dekl. Sprachsynthesizer -
m
synthétiseur de la parole
m
inforSubstantiv
Dekl. Elternsprecherin -nen
f
porte-parole des parents
f
Substantiv
Dekl. Sprachverstümmelung -en
f
mutilation de la parole
f
technSubstantiv
Dekl. Parteisprecherin -nen
f
porte-parole du parti
f
polit, pol. i. übertr. S.Substantiv
Dekl. Bibelwort -e
n
parole de la Bible
f
relig, kath. KircheSubstantiv
Dekl. Spracherkennung -en
f
reconnaissance de la parole
f
inforSubstantiv
Dekl. Firmensprecher -
m
porte-parole de l'entreprise
m
Substantiv
Dekl. Armeesprecher -
m
porte-parole de l'armée
m
militSubstantiv
sein (Ehren-)Wort geben donner sa parole Verb
Das gibt's doch nicht! Ma parole !Redewendung
das Wort ergreifen
Diskussion
prendre la paroleVerb
Dekl. Ausspruch Aussprüche
m
parole
f

énoncé
Substantiv
Wort halten irreg. tenir parole Verb
Dekl. Militärsprecher -
m
porte-parole militaire
m
Substantiv
Dekl. Gesprächsgruppe -n
f
groupe de parole
m
Substantiv
das Wort erteilen
Diskussion
donner la parole Verb
Dekl. Parteisprecher -
m
porte-parole du parti -s
m
polit, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd., NGOSubstantiv
das Wort richten an adresser la parole à Verb
Dekl. Sprachfähigkeit -en
f
aptitude à la parole
f
Substantiv
Dekl. Zuspruch ...sprüche
m
parole de réconfort -s
f
Substantiv
Dekl. Sprachübertragung -en
f
transmission de la parole -s
f
technSubstantiv
wortbrüchig werden irreg. manquer à sa parole Verb
jmdm. das Wort erteilen donner la parole à qn Verb
sein Wort nicht halten irreg.
sein ist hier in diesem Fall, so wie in früheren Zeiten eine autonome Form und kann sowohl für Menschen weiblichen als auch männlichen Geschlechts gebraucht werden für andere Subjekte [Zombis oder nicht gelten deren eigenen Regeln in diesen Arten-Kreisen
manquer à sa parole Verb
Dekl. Sprachsynthese -n
f
synthèse de la parole -s
f
inforSubstantiv
Dekl. Polizeisprecher -
m
porte-parole de la police -s
m
Medien, Verwaltungsfachang. Substantiv
jmdm. das Wort abschneiden irreg.
Konversation, Sprechweise
couper la parole à qn Verb
jemandem ins Wort fallen couper la parole à qn Verb
jmdn. ansprechen irreg. adresser la parole à qn Verb
das Wort an jemanden richten
Kontakt, Diskussion
adresser la parole à qn Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.07.2025 23:58:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken