| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| einklammern | mettre entre parenthèses | Verb | |||
| etw. zusammenstellen | mettre qc ensemble | Verb | |||
| etw. zusammensetzen | mettre qc ensemble | Verb | |||
| etw. zusammenlegen | mettre qc ensemble | Verb | |||
| entwickeln | mettre au point | Verb | |||
| einen Brand legen | mettre le feu | Verb | |||
| ins rechte Licht stellen | mettre en évidence | fig | Verb | ||
| eine Brücke anbringen | mettre un bridge | Zahnmed. | Verb | ||
| ins reine schreiben irreg. | mettre au propre | Verb | |||
| in Gang bringen | mettre en branle | Verb | |||
| in Gang setzen | mettre en branle | Verb | |||
| Kurs auf ... nehmen | mettre le cap sur | Verb | |||
| in Gang setzen | mette en route | fig, allg | Verb | ||
| etw. zum Erliegen bringen irreg. | mettre qc à l'arrêt | fig | Verb | ||
| in die Tasche stecken | mettre dans sa poche | Verb | |||
| etw. in den rechten Winkel bringen irreg. | mettre qc d'équerre | Verb | |||
| einstellen |
mettre au point caméra | foto | Verb | ||
| etw. zum Stillstand bringen irreg. | mettre qc à l'arrêt | fig | Verb | ||
| zur Post geben oder aufgeben irreg. | mettre à la poste | Verb | |||
| jmdn. krankschreiben irreg. | mettre qn en arrêt de maladie | mediz | Verb | ||
|
Mette f mette {f} {ou} messe {f}: I. Mette {f} / Nacht- oder Frühgottesdienst; nächtliches Gebet (Teil des Breviers); |
mette f | relig | Substantiv | ||
| jmdn. hinauswerfen | mettre qn à la porte | Verb | |||
| den Computer anschalten | mettre l'ordinateur en marche | Verb | |||
| die Hand ins Feuer legen | mettre sa main au feu | Verb | |||
|
ein Fass anzapfen / anstechen Alkohol | mettre un tonneau en perce | Verb | |||
| etw. ausbüchsen | mettre une bague à qc | techn | Verb | ||
|
Hand anlegen Hilfe, Handeln | mettre la main à la pâte | Verb | |||
| etwas in Brand stecken | mettre le feu à qc | Verb | |||
| etw. kanten | mettre qc sur l'arête | Verb | |||
|
blankziehen im Sinn von sich ausziehen, sich nackig machen | se mette à poil | fig, umgsp, übertr. | Verb | ||
| den Computer hochfahren | mettre l'ordinateur en marche | Verb | |||
|
etw. zur Sprache bringen irreg. Konflikt, Sprechweise | mettre qc sur le tapis fig | fig | Verb | ||
| Blumen eintopfen | mettre des plantes en pot | Verb | |||
| mettre: subjonctif | mette, mettes, mette, mettions, mettiez, mettent | ||||
| einen Floh ins Ohr setzen fig | mettre la puce à l'oreille | fig | Verb | ||
|
ins Fettnäpfchen treten irreg. Verhalten | mettre les pieds dans le plat | fig, übertr. | Verb | ||
|
aufschieben irreg.; auf die lange Bank schieben irreg. fig Handeln | mettre sur une voie de garage | fig | Verb | ||
| jemanden auf den Topf / aufs Töpfchen setzen | mettre quelqu'un sur le pot | Verb | |||
| ein Auto verschrotten lassen | mettre une voiture à la casse | Verb | |||
|
jmdn. eine Brille verpassen Tennis | mettre une double roue de vélo à qn | fig, sport, umgsp | Verb | ||
|
seinen Stimmzettel in die Urne legen seine Stimme beerdigen / zu Grabe tragen | mettre son bulletin de vote dans l'urne | polit, Verbrechersynd., NGO, Manipul. Prakt., Agenda | Verb | ||
| Steh auf, damit ich mich hinsetzen kann. | Lève-toi que je m'y mette. | ||||
|
Platz da, jetzt komm ich! Aufforderung | Ôte-toi de là que je m'y mette ! | ||||
|
Wir werden spazierengehen, es sei denn, es fängt an zu regnen. Unternehmung, Bedingung | Nous irons nous promener à moins qu'il ne se mette à pleuvoir. | ||||
| legen | mettre | Verb | |||
| hinzugeben | mettre | Verb | |||
| setzen | mettre | Verb | |||
| anziehen | mettre | Verb | |||
|
an den Tag legen Verhalten | faire preuve de qc | Verb | |||
| tun | mettre | Verb | |||
| stellen | mettre | Verb | |||
|
legendär, legendar alt légendaire {Adj.}: I. legendär, legendar {alt} / legendenhaft, sagenhaft; II. legendär / unwahrscheinlich, unglaublich, fantastisch; II. {alt} Legendar {n} und Legendarium / Legendenbuch {n}; Sammlung von Heiligenleben, besonders zur Lesung in der Mette; | légendaire | Adjektiv | |||
|
unwahrscheinlich légendaire {Adj.}: I. legendär, legendar {alt} / legendenhaft, sagenhaft; II. legendär / unwahrscheinlich, unglaublich, fantastisch; II. {alt} Legendar {n} und Legendarium / Legendenbuch {n}; Sammlung von Heiligenleben, besonders zur Lesung in der Mette; | légendaire | Adjektiv | |||
|
unglaublich légendaire {Adj.}: I. legendär, legendar {alt} / legendenhaft, sagenhaft; II. legendär / unwahrscheinlich, unglaublich, fantastisch; II. {alt} Legendar {n} und Legendarium / Legendenbuch {n}; Sammlung von Heiligenleben, besonders zur Lesung in der Mette; | légendaire | Adjektiv | |||
|
fantastisch légendaire {Adj.}: I. legendär, legendar {alt} / legendenhaft, sagenhaft; II. legendär / unwahrscheinlich, unglaublich, fantastisch; II. {alt} Legendar {n} und Legendarium / Legendenbuch {n}; Sammlung von Heiligenleben, besonders zur Lesung in der Mette; | légendaire | Adjektiv | |||
|
unwahrscheinlich légendaire {Adj.}: I. legendär, legendar {alt} / legendenhaft, sagenhaft; II. legendär / unwahrscheinlich, unglaublich, fantastisch; II. {alt} Legendar {n} und Legendarium / Legendenbuch {n}; Sammlung von Heiligenleben, besonders zur Lesung in der Mette; | légendaire | Adjektiv | |||
|
unglaublich légendaire {Adj.}: I. legendär, legendar {alt} / legendenhaft, sagenhaft; II. legendär / unwahrscheinlich, unglaublich, fantastisch; II. {alt} Legendar {n} und Legendarium / Legendenbuch {n}; Sammlung von Heiligenleben, besonders zur Lesung in der Mette; | légendaire | Adjektiv | |||
|
Legendarium ...ien n légendaire {Adj.}, {mf}: I. legendär, legendar {alt} / legendenhaft, sagenhaft; II. legendär / unwahrscheinlich, unglaublich, fantastisch; II. {alt} Legendar {n} und Legendarium / Legendenbuch {n}; Sammlung von Heiligenleben, besonders zur Lesung in der Mette; |
légendarium m | relig | Substantiv | ||
| etw. vermarkten | mettre qc sur le marché | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2025 14:12:07 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch Mette
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken