| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Rücken m |
dos m | Substantiv | |||
| näher rücken | se rapprocher | Verb | |||
|
hinter jemandes Rücken dat Konflikt |
derrière le dos de qn / à l'insu de qn fig m | fig | Substantiv | ||
|
Wirbel m |
volute f | kunst | Substantiv | ||
|
jemandem in den Rücken fallen fig Konflikt | tirer dans le dos de qn | fig | |||
|
Es lief mir eiskalt über den Rücken. Körpergefühle | Cela me donna froid dans le dos. | Redewendung | |||
| jdm/einer Sache den Rücken kehren fig | tourner le dos à qn/qc | fig | |||
| auf den Rücken fallen irreg. | tomber à la renverse | Verb | |||
|
Strudel m remous {m}: I. Strudel {m}; II. Kielwasser {n}; III {fig.} Wirbel {m}; Aufruhr {m}; |
remous m | Substantiv | |||
|
Kielwasser n remous {m}: I. Strudel {m}; II. Kielwasser {n}; III {fig.} Wirbel {m}; Aufruhr {m}; |
remous m | Substantiv | |||
| Rückenschmerzen haben / Schmerzen im Rücken haben | avoir douleurs dans le dos | Verb | |||
| Rücken an Rücken | dos à dos | Redewendung | |||
|
Aufruhr m remous {m}: I. Strudel {m}; II. Kielwasser {n}; III {fig.} Wirbel {m}; Aufruhr {m}; |
remous m | fig | Substantiv | ||
|
Schmerzen im Rücken pl |
douleurs dans le dos pl | Substantiv | |||
|
Rücken an Rücken Bauweise f |
montage dos-à-dos m | techn | Substantiv | ||
|
Rücken Küche - m |
selle cuisine f | gastr | Substantiv | ||
|
im Rücken abgeschnittene Stoßspannung f |
choc coupé sur la queue m | elektriz. | Substantiv | ||
|
für Wirbel sorgen fig Konflikt | jeter un pavé dans la mare | fig | |||
|
Wirbelsturm ...stürme m tourbillon {m}: I. {vent} Wirbel {m}, Wirbelwind {m}; II. {eau} Strudel {m}; |
tourbillon m | Substantiv | |||
|
ein Dolchstoß in den Rücken Konflikt | un coup de poignard dans le dos fig | fig | |||
| einen krummen (/ gebeugten) Rücken haben | être tout voûté(e) | ||||
|
Es juckt mich im Rücken. Körpergefühle / (jucken) | Ça me démange dans le dos. | ||||
|
(Rücken-)Wirbel - m vertèbre {f}: I. {Anatomie} (Rücken-)Wirbel {m}; II. {vertèbres, Plural} Wirbel.. (in zusammengesetzten Nomen); |
vertèbre -s f | anato | Substantiv | ||
|
großen Wirbel machen ugs Verhalten | faire des histoires | umgsp | Verb | ||
| kalt über den Rücken laufen | faire froid dans le dos | ||||
|
viele Umstände machen, einen Wirbel machen Verhalten | faire des chichis (/ du chichi) | ||||
|
Wirbel(wind) m tourbillon {m}: I. Wirbel {m}, Wirbelwind {m}; II. {eau} Strudel {m}; |
tourbillon m | Substantiv | |||
|
viel Aufhebens (/ Wirbel) um eine Sache machen Verhalten, Reaktion | faire du bruit autour d'une affaire | ||||
|
Ruck, Stoß m saccade {f}: I. Ruck {m}, Stoß {m}; ruck..., stoß... (in zusammengesetzten Wörtern; II. {nouvelle} Gerücht {n}; |
saccade f | Substantiv | |||
|
Bericht m dossier {m}: I. [Rücken]lehne {f}; II. Ordner {m}; III. Dossier {n} / Akte {f} in der alle zu einer Sache, einem Vorgang gehörenden Schriftstücke enthalten sind; IV. {Presse} Dossier {n} / Dokumentation {f} (zu einem bestimmten Thema; V. Unterlagen {f/Plural}; |
dossier m | Substantiv | |||
|
zur Seite rücken pousser {Verb}: I. {personne} anstoßen; II. {voiture}, {charette} schieben; {verrou} vorschieben; III. {vent}, {marée} treiben; IV. {cri} ausstoßen; V. {figürlich}: {travail}, {recherches} vorantreiben; VI. {inscription sur la porte} drücken; VII. {Verb reflexiv: se pousser} sich drängeln {foule}; {sur banc} zur Seite rücken; VIII. {Verb intransitiv: pousser} wachsen (cheveux, plantes); | se pousser sur banc | Verb | |||
|
Wirbel m tapage {m}: I. Lärm {m}; II. {fig.} Wirbel {m}; III. {JUR}, {Rechtswort}, {Verwaltungssprache} nächtliche Ruhestörung / tapage nocturne {m} |
tapage m | fig | Substantiv | ||
|
Sozialstaat -en m état socical {m}: I. Sozialstaat {m} / Republik (Scheindemokratie), wobei, diejenigen die an der Macht bestrebt sind, die Bevölkerung ins soziale Abseits zu drängen, um diesen im Vorfeld soziale Sicherheit vorgaukeln, um somit (soziale) Missstände bewusst auf dem Rücken der Mehrheit der Völker voranzutreiben als deren Zielsetzung; |
état providence m | wirts, polit, pol. i. übertr. S., Kunstw., NGO | Substantiv | ||
|
Sozialstaat -en m état socical {m}: I. Sozialstaat {m} / Republik (Scheindemokratie), wobei, diejenigen die an der Macht bestrebt sind, die Bevölkerung ins soziale Abseits zu drängen, um diesen im Vorfeld soziale Sicherheit vorgaukeln, um somit (soziale) Missstände bewusst auf dem Rücken der Mehrheit der Völker voranzutreiben als deren Zielsetzung; |
état social m | wirts, polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., NGO, Verwaltungsfachang. | Substantiv | ||
|
[Rücken]lehne -n f dossier {m}: I. [Rücken]lehne {f}; II. Ordner {m}; III. Dossier {n} / Akte {f} in der alle zu einer Sache, einem Vorgang gehörenden Schriftstücke enthalten sind; IV. {Presse} Dossier {n} / Dokumentation {f} (zu einem bestimmten Thema; V. Unterlagen {f/Plural}; |
dossier -s m | Substantiv | |||
|
Wirbel... in zusammengesetzten Nomen vertébral {m}, vertébrale {f} {Adj.}: I. Wirbel... (in zusammengesetzten Nomen), vertebral / zu einem oder zu mehreren Wirbeln, zur Wirbelsäule gehörend; die Wirbel, die Wirbelsäule betreffend; aus Wirbeln bestehend; |
vertébral m | Substantiv | |||
|
Stuhlgang ...gänge m selle {f}: I. Sattel {m}; II. {Medizin} Stuhlgang {m}; III. {Küche} Rücken {m}; |
selle f | mediz | Substantiv | ||
|
Sattel Sättel m selle {f}: I. Sattel {m}; II. {Medizin} Stuhlgang {m}; III. {Küche} Rücken {m}; |
selle f | Substantiv | |||
|
Wirbel - m remous {m}: I. Strudel {m}; II. Kielwasser {n}; III {fig.} Wirbel {m}; Aufruhr {m}; |
remous m | fig | Substantiv | ||
|
Dorsale n dorsal {m} / dorsale {f}: I. Dorsale {n} / mittelozeanischer Rücken II. {Kirche} {Religion} Dorsale {n} / Rückwand eines Chorgestühls; lat. dorsa {n} / Rücken, Rück- (in zusammengesetzten Wörtern); |
dorsal m | relig, allg, Fachspr. | Substantiv | ||
|
Fichu -s n fichu {m}: I. Fichu {n}, großes dreieckiges, auf der Brust gekreuztes Tuch, dessen Enden vorn oder auf dem Rücken verschlungen werden; |
fichu -s m | Substantiv | |||
|
umrühren Sauce Salat remuer {Verb}: I. {mains}, {lèvres} bewegen; II. {sauce}, {salade} umrühren; III. {chaise} (weg)rücken; IV. {terre} umgraben; V. {fig.} {émouvoir} rühren, aufrütteln; VI. {dent} wackeln; VII. {fig.} unruhig werden; | remuer sauce salade | Verb | |||
|
umgraben irreg. Erde remuer {Verb}: I. {mains}, {lèvres} bewegen; II. {sauce}, {salade} umrühren; III. {chaise} (weg)rücken; IV. {terre} umgraben; V. {fig.} {émouvoir} rühren, aufrütteln; VI. {dent} wackeln; VII. {fig.} unruhig werden; | remuer terre | Verb | |||
|
wackeln Zahn remuer {Verb}: I. {mains}, {lèvres} bewegen; II. {sauce}, {salade} umrühren; III. {chaise} (weg)rücken; IV. {terre} umgraben; V. {fig.} {émouvoir} rühren, aufrütteln; VI. {dent} wackeln; VII. {fig.} unruhig werden; | remuer dent | Verb | |||
|
aufrütteln remuer {Verb}: I. {mains}, {lèvres} bewegen; II. {sauce}, {salade} umrühren; III. {chaise} (weg)rücken; IV. {terre} umgraben; V. {fig.} {émouvoir} rühren, aufrütteln; VI. {dent} wackeln; VII. {fig.} unruhig werden; | remuer | fig | Verb | ||
|
rühren remuer {Verb}: I. {mains}, {lèvres} bewegen; II. {sauce}, {salade} umrühren; III. {chaise} (weg)rücken; IV. {terre} umgraben; V. {fig.} {émouvoir} rühren, aufrütteln; VI. {dent} wackeln; VII. {fig.} unruhig werden; | remuer | fig | Verb | ||
|
bewegen remuer {Verb}: I. {mains}, {lèvres} bewegen; II. {sauce}, {salade} umrühren; III. {chaise} (weg)rücken; IV. {terre} umgraben; V. {fig.} {émouvoir} rühren, aufrütteln; VI. {dent} wackeln; VII. {fig.} unruhig werden; | remuer | Verb | |||
|
Unterlagen f, pl dossier {m}: I. [Rücken]lehne {f}; II. Ordner {m}; III. Dossier {n} / Akte {f} in der alle zu einer Sache, einem Vorgang gehörenden Schriftstücke enthalten sind; IV. {Presse} Dossier {n} / Dokumentation {f} (zu einem bestimmten Thema; V. Unterlagen {f/Plural}; |
dossier m | Substantiv | |||
|
Ordner - m dossier {m}: I. [Rücken]lehne {f}; II. Ordner {m}; III. Dossier {n} / Akte {f} in der alle zu einer Sache, einem Vorgang gehörenden Schriftstücke enthalten sind; IV. {Presse} Dossier {n} / Dokumentation {f} (zu einem bestimmten Thema; V. Unterlagen {f/Plural}; |
dossier -s m | übertr. | Substantiv | ||
|
Mappe f dossier {m}: I. [Rücken]lehne {f}; II. Ordner {m}; III. Dossier {n} / Akte {f} in der alle zu einer Sache, einem Vorgang gehörenden Schriftstücke enthalten sind; IV. {Presse} Dossier {n} / Dokumentation {f} (zu einem bestimmten Thema; V. Unterlagen {f/Plural}; |
dossier m | übertr. | Substantiv | ||
|
Akte -n f dossier {m}: I. [Rücken]lehne {f}; II. Ordner {m}; III. Dossier {n} / Akte {f} in der alle zu einer Sache, einem Vorgang gehörenden Schriftstücke enthalten sind; IV. {Presse} Dossier {n} / Dokumentation {f} (zu einem bestimmten Thema; V. Unterlagen {f/Plural}; |
dossier m | Substantiv | |||
|
verleiten pousser {Verb}: I. {personne} anstoßen; II. {voiture}, {charette} schieben; {verrou} vorschieben; III. {vent}, {marée} treiben; IV. {cri} ausstoßen; V. {figürlich}: {travail}, {recherches} vorantreiben; VI. {inscription sur la porte} drücken; VII. {Verb reflexiv: se pousser} sich drängeln {foule}; {sur banc} zur Seite rücken; VIII. {Verb intransitiv: pousser} wachsen (cheveux, plantes); | pousser à | Verb | |||
|
wachsen intransitiv pousser {Verb}: I. {personne} anstoßen; II. {voiture}, {charette} schieben; {verrou} vorschieben; III. {vent}, {marée} treiben; IV. {cri} ausstoßen; V. {figürlich}: {travail}, {recherches} vorantreiben; VI. {inscription sur la porte} drücken; VII. {Verb reflexiv: se pousser} sich drängeln {foule}; {sur banc} zur Seite rücken; VIII. {Verb intransitiv: pousser} wachsen (cheveux, plantes); | pousser | Verb | |||
|
stoßen irreg. pousser {Verb}: I. {personne} anstoßen; II. {voiture}, {charette} schieben; {verrou} vorschieben; III. {vent}, {marée} treiben; IV. {cri} ausstoßen; V. {figürlich}: {travail}, {recherches} vorantreiben; VI. {inscription sur la porte} drücken; VII. {Verb reflexiv: se pousser} sich drängeln {foule}; {sur banc} zur Seite rücken; VIII. {Verb intransitiv: pousser} wachsen (cheveux, plantes); | pousser | Verb | |||
|
sich drängeln reflexiv pousser {Verb}: I. {personne} anstoßen; II. {voiture}, {charette} schieben; {verrou} vorschieben; III. {vent}, {marée} treiben; IV. {cri} ausstoßen; V. {figürlich}: {travail}, {recherches} vorantreiben; VI. {inscription sur la porte} drücken; VII. {Verb reflexiv: se pousser} sich drängeln {foule}; {sur banc} zur Seite rücken; VIII. {Verb intransitiv: pousser} wachsen (cheveux, plantes); | se pousser | Verb | |||
|
anstoßen pousser {Verb}: I. {personne} anstoßen; II. {voiture}, {charette} schieben; {verrou} vorschieben; III. {vent}, {marée} treiben; IV. {cri} ausstoßen; V. {figürlich}: {travail}, {recherches} vorantreiben; VI. {inscription sur la porte} drücken; VII. {Verb reflexiv: se pousser} sich drängeln {foule}; {sur banc} zur Seite rücken; VIII. {Verb intransitiv: pousser} wachsen (cheveux, plantes); | pousser | Verb | |||
|
wehen transitiv pousser {Verb}: I. {personne} anstoßen; II. {voiture}, {charette} schieben; {verrou} vorschieben; III. {vent}, {marée} treiben; IV. {cri} ausstoßen; V. {figürlich}: {travail}, {recherches} vorantreiben; VI. {inscription sur la porte} drücken; VII. {Verb reflexiv: se pousser} sich drängeln {foule}; {sur banc} zur Seite rücken; VIII. {Verb intransitiv: pousser} wachsen (cheveux, plantes); | pousser | Verb | |||
|
vorantreiben pousser {Verb}: I. {personne} anstoßen; II. {voiture}, {charette} schieben; {verrou} vorschieben; III. {vent}, {marée} treiben; IV. {cri} ausstoßen; V. {figürlich}: {travail}, {recherches} vorantreiben; VI. {inscription sur la porte} drücken; VII. {Verb reflexiv: se pousser} sich drängeln {foule}; {sur banc} zur Seite rücken; VIII. {Verb intransitiv: pousser} wachsen (cheveux, plantes); | pousser | Verb | |||
|
antreiben zu irreg. pousser {Verb}: I. {personne} anstoßen; II. {voiture}, {charette} schieben; {verrou} vorschieben; III. {vent}, {marée} treiben; IV. {cri} ausstoßen; V. {figürlich}: {travail}, {recherches} vorantreiben; VI. {inscription sur la porte} drücken; VII. {Verb reflexiv: se pousser} sich drängeln {foule}; {sur banc} zur Seite rücken; VIII. {Verb intransitiv: pousser} wachsen (cheveux, plantes); | pousser à | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 13:54:20 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch (Rücken-)Wirbel
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken