| Deutsch▲▼ | Persisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||
jemanden auslachen transitiv
|
ba (rishe) kasse xandidan
| Verb | |||||||||||||||
| jemanden zuteil werden | naṣīb kasī šodan ﻧﺻﻳﺏ ﻛﺳﯽ ﺷﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
| jemanden zugeteilt werden intransitiv | nasīb-e kasī šodan ﻧﺻﻳﺏ ﻛﺳﯽ ﺷﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
| Konjugieren (jemanden etwas) vermieten | be 'ārīya dādan | Verb | |||||||||||||||
| sich (auf jemanden) verlassen | del bastan ﺩﻝ ﺑﺳﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||
| (jemanden etwas) aufsetzen | barnešāndan ﺑﺭﻧﺷاﻧﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
| jemanden schlecht machen | bā kasī bad kardan ﺑا ﻛﺳﯽ ﺑﺩ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
| jemanden schlecht behandeln | bā kasī bad kardan ﺑا ﻛﺳﯽ ﺑﺩ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
| sich (an jemanden) gewöhnen | del bastan ﺩﻝ ﺑﺳﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||
| sich (an jemanden) binden | del bastan ﺩﻝ ﺑﺳﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||
| jemanden aufsuchen | nazdīk kasī šodan ﻧﺯﺩﻳﻙ ﻛﺳﯽ ﺷﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
| sich gegenüber jemanden schlecht benehmen irreg. reflexiv | bā kasī bad kardan ﺑا ﻛﺳﯽ ﺑﺩ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
lehren (z. B. jemanden ein Fach lehren) |
yâd dâdan یاد دادن yâd dâdan یاد دادن | Verb | |||||||||||||||
|
jemanden unterstützen ṭaraf-e kasī rā negāh dāštan ﻁﺭﻑ ﻛﺳﯽ ﺭا ﻧﮕاﻩ ﺩاﺷﺗﻦ : I. auf einer Seite sein / jemanden unterstützen; {Italiano}: I. sostenere; | ṭaraf-e kasī rā negāh dāštan ﻁﺭﻑ ﻛﺳﯽ ﺭا ﻧﮕاﻩ ﺩاﺷﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||
| jemanden seine Nähe anbieten | kasī rā be xwodan nazdīk kardan ﻛﺳﯽ ﺭا ﺑﻪ ﺧﻭﺩ ﻧﺯﺩﻳﻙ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
| sich (für jemanden) fügen / sich (für jemanden) ergeben irreg. reflexiv | be pāye kasī daroftādan ﺑﻪ ﭘاﯽ ﻛﺳﯽ ﺩﺭاﻓﺗاﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
unterstützen zīre bāl gereftan ﺯﻳﺭﻩ ﺑاﻝ ﮔﺭﻓﺗﻦ [ā = nasales a ausgesprochen, alternative Schreibung von ā= â / aa] | zīre bāl gereftan ﺯﻳﺭﻩ ﺑاﻝ ﮔﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||
| jemanden zu Hilfe kommen (auf das Rufen eines jemanden herbeikommen) irreg. | be dāde kasī rasīdan ﺑﻪ ﺩاﺩﻪ ﻛﺳﯽ ﺭﺳﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
hereinfallen irreg. 1. auf etwas / auf jemanden hereinfallen; {fig.} rang šodan ﺭﻧﮓ ﺷﺩﻦ
|
fig. rang šodan ﺭﻧﮓ ﺷﺩﻦ
| Verb | |||||||||||||||
|
vor jemanden kapitulieren 1. vor jemanden knien 2. vor jemanden kapitulieren 3. sich für jemanden ergeben {irreg.} / fügen | be pāye kasī daroftādan ﺑﻪ ﭘاﯽ ﻛﺳﯽ ﺩﺭاﻓﺗاﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
vor jemanden knien 1. vor jemanden knien 2. vor jemanden kapitulieren 3. sich für jemanden ergeben {irreg.} / fügen | be pāye kasī daroftādan ﺑﻪ ﭘاﯽ ﻛﺳﯽ ﺩﺭاﻓﺗاﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
Konjugieren telefonieren transitiv telefonieren: schwaches Verb, mit jemanden mithilfe eines Telefons sprechen (reden); besonders schweizerisch: anrufen | telefon kardan | Verb | |||||||||||||||
|
sich vereinigen sich mit jemanden vereinigen / âz în kasî barâzîdan اﺯ ﻳﻦ ﻛﺳﯽ ﺑﺭاﺯﻳﺩﻦ |
barāzīdan ﺑﺭاﺯﻳﺩﻦ âz în kasî barâzîdan اﺯ ﻳﻦ ﻛﺳﯽ ﺑﺭاﺯﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
gernhaben irreg. gernhaben {irreg.}: unregelmäßiges Verb, mögen, für jemanden eine Neigung, Vorliebe haben (Freund[in]/dust) | dust dâshtan | Verb | |||||||||||||||
|
lieben transitiv gernhaben {irreg.}, mögen, lieben: unregelmäßiges Verb, mögen, für jemanden eine Neigung, Vorliebe haben (Freund[in]/dust) | dust dâshtan / dust dâštan | Verb | |||||||||||||||
| (jemanden etwas) (ver-, aus-, ent)leihen | be 'ārīya dādan | Verb | |||||||||||||||
|
sich verbinden irreg. sich mit jemanden vereinigen / âz în kasî barâzîdan اﺯ ﻳﻦ ﻛﺳﯽ ﺑﺭاﺯﻳﺩﻦ |
barāzīdan ﺑﺭاﺯﻳﺩﻦ âz în kasî barâzîdan اﺯ ﻳﻦ ﻛﺳﯽ ﺑﺭاﺯﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
| jemanden einen Weg / eine Richtung aufzeigen; jemanden den Weg / eine Richtung weisen; jemanden in die Gänge bringen fig. ugs | rāh va čāreyī ǰelow-ye pā-ye kasī godāštan | Verb | |||||||||||||||
|
jemanden eine Lösung vorschlagen (jemanden einen Weg und eine Lösung mitgeben / vorkauen {ugs}; wörtlich: einen Weg und eine Lösung vor jemandes Fuß [von jemanden] stellen / setzen) | rāh va čāreyī ǰelow-ye pā-ye kasī godāštan | ||||||||||||||||
|
jemanden aufknüpfen 1. jemanden aufhängen {irreg.}, jemanden aufknüpfen; bar dār kašīdan ﺑﺭ ﺩاﺭ ﻛﺷﻳﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung bar dâr kashidan] | bar dār kašīdan ﺑﺭ ﺩاﺭ ﻛﺷﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
sostenere Italiano ṭaraf-e kasī rā negāh dāštan ﻁﺭﻑ ﻛﺳﯽ ﺭا ﻧﮕاﻩ ﺩاﺷﺗﻦ : {Italiano}: I. sostenere; {Deutsch}: I. jemanden unterstützen / auf einer Seite sein; | ṭaraf-e kasī rā negāh dāštan ﻁﺭﻑ ﻛﺳﯽ ﺭا ﻧﮕاﻩ ﺩاﺷﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
jemanden aufhängen irreg. 1. jemanden aufhängen {irreg.}, jemanden aufknüpfen; bar dār kašīdan ﺑﺭ ﺩاﺭ ﻛﺷﻳﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung bar dâr kashidan] | bar dār kašīdan ﺑﺭ ﺩاﺭ ﻛﺷﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
Konjugieren glauben glauben: a) für möglich und wahrscheinlich halten, annehmen; meinen b) einer Sache (hier: auf den Glauben) vertrauen, sich auf jemanden, etwas verlassen | kausativ bâvarandan | Verb | |||||||||||||||
|
jmdn. aufsuchen I. a) far visita a / visitare / consultare; {Deutsch}: I. a) {jmdn.} aufsuchen b) {jmdn. seine} Nähe anbieten; nazdīk-e kasī šodan ﻧﺯﺩﻳﮏ ﻛﺳﯽ ﺷﺩﻦ ; | nazdīk-e kasī šodan ﻧﺯﺩﻳﮏ ﻛﺳﯽ ﺷﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
auf einer Seite sein ṭaraf-e kasī rā negāh dāštan ﻁﺭﻑ ﻛﺳﯽ ﺭا ﻧﮕاﻩ ﺩاﺷﺗﻦ : I. auf einer Seite sein / jemanden unterstützen; {Italiano}: I. sostenere; | ṭaraf-e kasī rā negāh dāštan ﻁﺭﻑ ﻛﺳﯽ ﺭا ﻧﮕاﻩ ﺩاﺷﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
far fare una brutta figura a qualcuno Italiano nang bar āvardan ﻧﻧﮓ ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ :
{Italiano}: I. a) fare una figuraccia b) far fare una brutta figura a qualcuno; {Deutsch}: I. a) eine unwürdige Haltung annehmen / sich blamieren, b) jemanden blamieren; | nang kasī bar āvardan ﻧﻧﮓ ﻛﺳﯽ ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
jmdn. seine Nähe anbieten I. a) far visita a / visitare / consultare; {Deutsch}: I. a) {jmdn.} aufsuchen b) {jmdn. seine} Nähe anbieten; nazdīk-e kasī šodan ﻧﺯﺩﻳﮏ ﻛﺳﯽ ﺷﺩﻦ ; | nazdīk-e kasī šodan ﻧﺯﺩﻳﮏ ﻛﺳﯽ ﺷﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
fare una figuraccia Italiano nang bar āvardan ﻧﻧﮓ ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ :
{Italiano}: I. a) fare una figuraccia b) far fare una brutta figura a qualcuno; {Deutsch}: I. a) eine unwürdige Haltung annehmen / sich blamieren, b) jemanden blamieren; | nang bar āvardan ﻧﻧﮓ ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
reflektieren 1. reflektieren, widerspiegeln; en'ekâs kardan اﻧﻌﻛاﺱ ﻛﺭﺩﻦ ; reflektieren: 1.) zurückstrahlen, spiegeln 2.) nachdenken, erwägen 3. {umgangssprachlich} an jemanden / an etwas sehr interessiert sein, etwas erhalten wollen | اﻧﻌﻛاﺱ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
sich blamieren nang bar āvardan ﻧﻧﮓ ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ :
{Italiano}: I. a) fare una figuraccia b) far fare una brutta figura a qualcuno; {Deutsch}: I. a) eine unwürdige Haltung annehmen / sich blamieren, b) jemanden blamieren; | nang bar āvardan ﻧﻧﮓ ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
jemanden blamieren nang bar āvardan ﻧﻧﮓ ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ :
{Italiano}: I. a) fare una figuraccia b) far fare una brutta figura a qualcuno; {Deutsch}: I. a) eine unwürdige Haltung annehmen / sich blamieren, b) jemanden blamieren; | nang kasī bar āvardan ﻧﻧﮓ ﻛﺳﯽ ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
scimmiottare a qualcuno Italiano
navā-(ye) kasī-rā dar āvardan ﻧﻭا (ﻯ) ﮐﺳﯽ ﺭا ﺩﺭ آﻭﺭﺩﻦ :
{Deutsch}: I. a) jemanden nachäffen b) , jemanden stimmlich nachmachen, von jemanden die Stimme nachmachen;
{Italiano}: scimmiottare a qualcuno; | navā-(ye) kasī-rā dar āvardan ﻧﻭا (ﻯ) ﮐﺳﯽ ﺭا ﺩﺭ آﻭﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
dämpfen fig. transitiv (Sinn: jemanden dämpfen, einen Dämpfer geben, etc.)
|
past kardan
| Verb | |||||||||||||||
|
Konjugieren verbinden irreg. transitiv Kurdisch (Kurmancî): bestîn {Vitr}, bestin {Vtr}, bestandin {Vkaus.}; Soranî: bastin {Vtr}
|
bastan ﺑﺳﺗﻦ Präsensstamm: band- / ﺑﻧﺩ
| Verb | |||||||||||||||
|
jemanden nachäffen Verb navā-ye kasī-rā dar āvardan :
navā-(ye) kasī-rā dar āvardan ﻧﻭا (ﻯ) ﮐﺳﯽ ﺭا ﺩﺭ آﻭﺭﺩﻦ :
{Deutsch}: I. a) jemanden nachäffen b) , jemanden stimmlich nachmachen, von jemanden die Stimme nachmachen;
{Italiano}: scimmiottare a qualcuno; | navā-(ye) kasī-rā dar āvardan ﻧﻭا (ﻯ) ﮐﺳﯽ ﺭا ﺩﺭ آﻭﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
anrufen besonders schweiz. irreg. transitiv anrufen: starkes Verb, mit jemanden mithilfe eines Telefons sprechen (reden); mit jemanden telefonisch Verbindung aufnehmen; Herkunft: Telefon / telefon: zu griechisch tẽle (Adverb) = fern, weit, unklare Bildung zu: télos = Ende; Ziel, Zweck und phōnḗ = Stimme | telefon kardan | Verb | |||||||||||||||
|
kopieren transitiv kopieren: schwaches Verb,
a) von etwas eine Kopie machen;
b) von etwas eine Kopie herstellen (Fotografie)
c) ein Kunstwerk o. Ä. nachbilden, ein zweites Exemplar nach einem Original herstellen;
d) (etwas oder jemanden) nachahmen, imitieren;
Herkunft: mittellateinisch copiare = vervielfältigen; zu: copia (Kopie/ Pers. kopi) | kopi kardan | Verb | |||||||||||||||
|
überraschen 1. {als Beispiel: jemanden} überraschen 2. {als Beispiel: jemanden überraschend / plötzlich} angreifen; ḡāfel gereftan ﻏاﻓﻝ ﮔﺭﻓﺗﻦ [ḡ / ġ = gh ähnlich wie dem Deutschen Gaumen r nur tiefer im Rachen gesprochen, ā = â / aa nasales a, alternative Schreibweise: ghâfel gereftan], Präsensstamm: ḡāfel gir- -ﻏاﻓﻝ ﮔﻳﺭ ; | ḡāfel gereftan ﻏاﻓﻝ ﮔﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
überraschend angreifen 1. {als Beispiel: jemanden} überraschen 2. {als Beispiel: jemanden überraschend / plötzlich} angreifen; ḡāfel gereftan ﻏاﻓﻝ ﮔﺭﻓﺗﻦ [ḡ / ġ = gh ähnlich wie dem Deutschen Gaumen r nur tiefer im Rachen gesprochen, ā = â / aa nasales a, alternative Schreibweise: ghâfel gereftan], Präsensstamm: ḡāfel gir- -ﻏاﻓﻝ ﮔﻳﺭ ; | ḡāfel gereftan ﻏاﻓﻝ ﮔﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
jemanden unfreiwillig dienen 1. jemandes Last tragen, jemanden unfreiwillig dienen 2 (als Gast) ungeladen / unerwünscht ungebeten bei jemanden sein 3. jemanden Unruhe (ver)schaffen / bei jemanden Unruhe stiften; sar bāre kasī šodan ﺳﺭﺑاﺭ ﻛﺳﯽ ﺷﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen / alternative Schreibung, sar bâre kasî shodan, sar bâre kasi schodan] | sar bāre kasī šodan ﺳﺭﺑاﺭ ﻛﺳﯽ ﺷﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
bei jemanden ungebeten / unerwünscht sein (als ungeladener Gast) 1. jemandes Last tragen, jemanden unfreiwillig dienen 2 (als Gast) ungeladen / unerwünscht ungebeten bei jemanden sein 3. jemanden Unruhe (ver)schaffen / bei jemanden Unruhe stiften; sar bāre kasī šodan ﺳﺭﺑاﺭ ﻛﺳﯽ ﺷﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen / alternative Schreibung, sar bâre kasî shodan, sar bâre kasi schodan] | sar bāre kasī šodan ﺳﺭﺑاﺭ ﻛﺳﯽ ﺷﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
jemandes Last tragen 1. jemandes Last tragen, jemanden unfreiwillig dienen 2 (als Gast) ungeladen / unerwünscht ungebeten bei jemanden sein 3. jemanden Unruhe (ver)schaffen / bei jemanden Unruhe stiften; sar bāre kasī šodan ﺳﺭﺑاﺭ ﻛﺳﯽ ﺷﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen / alternative Schreibung, sar bâre kasî shodan, sar bâre kasi schodan]
| sar bāre kasī šodan ﺳﺭﺑاﺭ ﻛﺳﯽ ﺷﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
jemanden Unruhe (ver)schaffen / bei jemanden Unruhe stiften
1. jemandes Last tragen, jemanden unfreiwillig dienen 2 (als Gast) ungeladen / unerwünscht ungebeten bei jemanden sein 3. jemanden Unruhe (ver)schaffen / bei jemanden Unruhe stiften; sar bāre kasī šodan ﺳﺭﺑاﺭ ﻛﺳﯽ ﺷﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen / alternative Schreibung, sar bâre kasî shodan, sar bâre kasi schodan] | sar bāre kasī šodan ﺳﺭﺑاﺭ ﻛﺳﯽ ﺷﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
belehren transitiv
|
pand dādan
| Verb | |||||||||||||||
|
Stimme -n f
|
navā ﻧﻭا
| Substantiv | |||||||||||||||
|
Scheltrede geh. f (neuzeitlich für Scheltrede: ernstes Wörtchen, mit jemanden ein ernstes Wort Reden) | došnām-gofte | Substantiv | |||||||||||||||
|
zumachen zumachen (schwaches Verb): schließen {irreg.}
|
bastan ﺑﺳﺗﻦ Präsensstamm: band- / ﺑﻧﺩ
| Verb | |||||||||||||||
|
Oh Gott! Hallo! Interjektion 1. Oh Gott 2. im Sinne von: "Hallo", Holla!, Halloa! bei Begrüßung 3. im Sinne, wenn man jemanden antreibt, Hallo! Weitermachen! Mach weiter! Beeilung!, vulgär ausgesprochen: yal'lah; | ya'-allah | Redewendung | |||||||||||||||
|
confutazione Italiano f I. a) {dire di no} negazione {f} b) rifiuto {m} c) smentita {f} d) confutazione {f}; II. a) escludere {qd} / espellere {qd}; b) esilio {m}; {Deutsch}: I. a) {Nein sagen} Negation {f} / Verneinung {f} b) Ablehnung {f} c) Dementi {n} d) Widerlegung {f}; II. a) ausstoßen (das Ausstoßen von jemanden) b) Verbannung {f}; nafī ﻧﻓﯽ ; | nafī ﻧﻓﯽ | Substantiv | |||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.12.2025 9:23:00 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||
Persisch Deutsch unterstützte jemanden
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken