| Deutsch▲▼ | Persisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||||||
|
zum Lachen bringen irreg. transitiv zum Lachen bringen |
kausativ khandândan khandândan [خنداندن] | Verb | |||||||||||||||||||
| in/auf | dor | ||||||||||||||||||||
|
vertrauen transitiv auf den Glauben vertrauen | kausativ bâvarandan | Verb | |||||||||||||||||||
| auf | ruje | Präposition | |||||||||||||||||||
| beibringen irreg. | ḥālī kardan ﺣاﻟﯽ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||
| aufheben irreg. | bâr dâštan (bâr dâshtan) ﺑاﺭ ﺩاﺷﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||||||
|
Zeit f gāh: I. Zeit, Ort, Sitz, Thron; II. mal; | gāh | Substantiv | |||||||||||||||||||
|
Thron m Macht {f}, Sitz {m} | fig. dast ﺩﺳﺕ | Substantiv | |||||||||||||||||||
| aufstellen |
nehâdan nehâdan (Präsensstamm: neh) | Verb | |||||||||||||||||||
| aufwecken | bīdār kardan | Verb | |||||||||||||||||||
|
auf den Geschmack bringen ﺑﻪ ﻣﻳﻝ اﻭﺭﺩﻦ be meyl / mayl âvardan | ﺑﻪ ﻣﻳﻝ اﻭﺭﺩﻦ | ||||||||||||||||||||
| auf den Kopf gestellt | zīr-o zabar ﺯﻳﺭ ﻭ ﺯﺑﺭ | Redewendung | |||||||||||||||||||
| hör auf | guschkon | ||||||||||||||||||||
| (auf-, ab-) zählen transitiv | shemordan (šemordan) شمردن | Verb | |||||||||||||||||||
| Konjugieren aufhören fig. | boridan | Verb | |||||||||||||||||||
| aufziehen |
tarbiyat kardan ﺗﺭﺑﻳﺕ ﻛﺭﺩﻦ Präsensstamm: kon | Verb | |||||||||||||||||||
| aufziehen | pavarāndan kausativ | Verb | |||||||||||||||||||
| ßalam | auf wiedersehen | ||||||||||||||||||||
| aufbauen | ta'mīr kardan | Verb | |||||||||||||||||||
| aufatmen | nafas-e rāḥatī kašīdan ﻧﻓﺱ ﺭاﺣﺗﯽ ﻛﺷﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||
| auf wiedersehen | balam | ||||||||||||||||||||
| anbringen irreg. transitiv | ta῾biye kardan | Verb | |||||||||||||||||||
|
Konjugieren bringen irreg. bringen = āvardan
|
āvardan آﻭﺭﺩﻦ
| Verb | |||||||||||||||||||
| Tür; in (auf die Frage wo) | dar | ||||||||||||||||||||
| Es faustdick hinter den Ohren haben. |
Gardan koloft budan. Gardan koloft budan. (گردن کلفت بودن) | Redewendung | |||||||||||||||||||
| pass auf dich auf | movâzebe khodet bâsh | ||||||||||||||||||||
| Auf ein Wiedersehen | be omide didâr | ||||||||||||||||||||
|
auf, über, oberhalb (Ort) | bar ﺑﺭ | Präposition | |||||||||||||||||||
| (auf)einmal, sofort | yek daf'e ﻳﻙ ﺩﻓﻫﻪ | ||||||||||||||||||||
| sich (auf jemanden) verlassen | del bastan ﺩﻝ ﺑﺳﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||||||
| Auf ein Wiedersehen | be omide didar | ||||||||||||||||||||
| auf dem Dach | bar bām ﺑﺭ ﺑاﻡ | ||||||||||||||||||||
|
auf einen Schlag bār ﺑاﺭ / bāre ﺑاﺭﻩ : I. Mal {n} II. einmal, ...mal III. Ladung {f} Fracht {f}, Last {f}, Belastung {f} IV. Leibesfrucht {f} | be yek bār ﺑﻪ ﻳﻙ ﺑاﺭ | Redewendung | |||||||||||||||||||
| (jemanden etwas) aufsetzen | barnešāndan ﺑﺭﻧﺷاﻧﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||
| zurückführen auf | nesbat kardan | Verb | |||||||||||||||||||
| den ganzen Tag | tamām-e rūz ﺗﻣاﻡ ﺭﻭﺯ | ||||||||||||||||||||
|
Bett; Thron m -en; -e n (eigentlich Brett im Allgemeinen, Stück Holz was geschreinert wurde, was es nun endlich darstellt und was es ist, so kann es vieles sein); taxte [x = ḵ / kh, taḵte / takhte]
|
taxte
| Substantiv | |||||||||||||||||||
|
Appetit bekommen (auf) ﺑﻪ ﻣﻳﻝ اﻭﺭﺩﻦ be meyl/mayl âvardan | ﺑﻪ ﻣﻳﻝ اﻭﺭﺩﻦ | ||||||||||||||||||||
|
(sich) verlassen (sich) auf den Glauben verlassen, (daran)glauben, (darauf)vertrauen |
kausativ bâvarandan ﺑاﻭﺭﻧﺩﻦ bâvarandan | Verb | |||||||||||||||||||
|
auf den Kopf stellen fig. vāžgūn šodan [vâzgûn shodan] | vāžgūn šodan fig. | Verb | |||||||||||||||||||
| in bezug auf, über | dar bāb-e ﺩﺭ ﺑاﺏ | Adverb | |||||||||||||||||||
| auf der Erde / auf die Erde | rūye zamīn | Redewendung | |||||||||||||||||||
| (genau / sorgfältig) aufpassen | deqqat kardan ﺩﻗﺕ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||
| aufgehen (der Sonne) | ṭolū' kardan ﻁﻟﻭﻉ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||
| jemanden aufsuchen | nazdīk kasī šodan ﻧﺯﺩﻳﻙ ﻛﺳﯽ ﺷﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||
|
Ort -e m gāh: I. Zeit, Ort, Sitz, Thron; II. mal; | gāh | Substantiv | |||||||||||||||||||
|
Sitz -e m gāh: I. Zeit, Ort, Sitz, Thron; II. mal; | gāh | Substantiv | |||||||||||||||||||
|
in den meisten Fällen akṯaran اﻛﺛﺭﻦ [ṯ /s̱ = t oder s = th / ß stimmloses t / stimmloses s, ausgesprochen wie im Englischen think oder ähnlich dem scharfen ß im Deutschen, aktaran / aksaran] | akṯaran اﻛﺛﺭﻦ | ||||||||||||||||||||
|
Er hat die Eierschalen noch hinter den Ohren. / Er ist noch grün hinter den Ohren. (1. Klammer ohne Balkanletter) |
Dahânaš buye šir midahad. (Dahânash buye shir midahad.) (دهانش بوی شیر میدهد)
| ||||||||||||||||||||
| auftauchen (einen Raum betreten) | darāmadan ﺩﺭاﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||
|
auf gut Glück dar-ham-o bar-ham [dar-ɧam o bar-ɧam] | dar-ham-o bar ham | Redewendung | |||||||||||||||||||
| jemandem zum Schweigen bringen | dahân-e kasî-râ bastan | Verb | |||||||||||||||||||
|
Thron m gāh: I. Zeit, Ort, Sitz, Thron; II. mal; | gāh | Substantiv | |||||||||||||||||||
| auf frischer Tat ertappen | sare bezangâh rasîdan ﺳﺭ ﺑﺯﻧﮔاﻩ ﺭﺳﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||
| erziehen, aufziehen | parvardan | Verb | |||||||||||||||||||
| gewiss, natürlich, auf jeden Fall | ﻫﺭآﻳﻧﻪ | ||||||||||||||||||||
| auf scherzhafte Weise | bar sabīl-e moṭāyebe ﺑﺭﺳﺑﻳﻝ ﻣﻁاﻳﺑﻪ | ||||||||||||||||||||
umgestülpt, auf dem Kopf (gestellt)
|
vāžgūn vāžgūn, vāžgūne
| Adjektiv, Adverb | |||||||||||||||||||
| halbwegs; auf dem halben Weg | kamar-kaš | Adverb | |||||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.12.2025 8:20:22 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||||||
Persisch Deutsch brachte auf den Thron
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken