| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Konjugieren geben irreg. |
dé
Piemontèis | | Verb | |
|
die Acht f
Zahl |
l'otto m | | Substantiv | |
|
acht |
eut
Piemontèis | | Zahl | |
|
Wir sind zu acht. |
Siamo in otto. | | | |
|
zurückgeben irreg. |
rende
Piemontèis (restituì) | | Verb | |
|
ausgeben irreg. |
sborsé
Piemontèis | | Verb | |
|
Acht geben |
stare allerta | | | |
|
um acht |
alle otto | | | |
|
es gab |
c'era | | | |
|
gab's |
c'era | | | |
|
ausgeben irreg. |
spende
Piemontèis | | Verb | |
|
zugeben irreg. |
riconòsse e arconòsse
Piemontèis | | Verb | |
|
kundgeben irreg. |
anonsié
Piemontèis | | Verb | |
|
bekannt geben irreg. |
anonsié
Piemontèis | | Verb | |
|
aufgeben irreg. |
abandoné Piemontèis
armunsié | übertr.übertragen | Verb | |
|
abgeben irreg. |
consegné
Piemontèis | | Verb | |
|
ausgeben irreg. |
emëtte
Piemontèis (sòld, tìtoj për es.) | | Verb | |
|
angeben irreg. |
indiché
Piemontèis | | Verb | |
|
sieh mal es gab ein Problem |
vedi c'è stato un problema | | | |
|
um acht Uhr
Zeitangabe |
alle otto | | | |
|
bis acht zählen |
contare fino a otto | | | |
|
gegen acht Uhr
Zeitangabe |
verso le otto | | | |
|
zu acht sein |
essere in otto | | | |
|
um acht Uhr
Zeitangabe |
per le otto | | | |
|
Anstoß geben irreg. |
scandalisé
Piemontèis | | Verb | |
|
genau angeben irreg. |
precisé
Piemontèis | | Verb | |
|
Auf der Autobahn gab es viel Verkehr. |
Sull'autostrada c'era molto traffico. | | | |
|
den Vorzug geben irreg. |
preferì
Piemontèis | | Verb | |
|
einen Titel geben irreg. |
titolé
Piemontèis | | Verb | |
|
sein Wort geben irreg. |
amparolesse ëdcò 'mparolesse
Piemontèis | | Verb | |
|
heute in acht Tagen
Zeitangabe |
oggi a otto | | | |
|
es ist viertel acht |
sono le sette e un quarto | | | |
|
sie waren zu acht |
erano in otto | | | |
|
sich in acht nehmen |
riguardarsi | | | |
|
um Punkt acht Uhr |
ugsumgangssprachlich alle otto spaccate | | Redewendung | |
|
achtBeispiel: | acht Jahre alt sein |
|
otto | | Zahl | |
|
nimm dich in Acht |
vacci piano | | | |
|
man braucht acht Stunden |
ci vogliono otto ore | | | |
|
es ist viertel nach acht
Uhrzeit |
sono le otto e un quarto | | | |
|
gib acht was er sagt |
fa attenzione a ciò che dice | | | |
|
ja darauf geb ich acht |
si ci faccio attenzione | | | |
|
einem Antrag stattgeben irreg. |
accogliere una richiesta | | Verb | |
|
sie gab uns nichts dafür |
non ci dava niente in cambio | | | |
|
Um halb acht vor dem Kino?
Verabredung |
Alle sette e mezza davanti al cinema? | | | |
|
für über acht Stunden am Tag |
per oltre otto ore al giorno | | | |
|
Heute Abend sind wir zu acht.
Verabredung, Unternehmung, Essen |
Stasera siamo in otto. | | | |
|
zurückhalten, zurückgeben
(zurücksagen) |
contracambié
Piemontèis | | Verb | |
|
bekannt geben irreg.
promulgieren: I. bekannt geben, veröffentlichen, verbreiten |
promulghé
Piemontèis | VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat | Verb | |
|
es gab einen Unfall nichts schlimmes |
È stato un incidente niente di grave | | | |
|
sie gab uns das Gefühl des Erwachsenseins |
ci faceva sentire grandi | | | |
|
(hin-)zugeben irreg.
agionze: I. hinzufügen, beifügen, zugeben |
agionze
Piemontèis | | Verb | |
|
sich Mühe geben irreg., etw. zu tun |
piesse la briga 'd fé quaicòs
Piemontèis | | Verb | |
|
zugeben irreg.
amëtte: I. annehmen, zulassen; II. (arconòsse) zugeben; |
amëtte
Piemontèis | | Verb | |
|
Das ist der Mann, dem ich ein Buch gab.
Dativ |
Ecco l'uomo al quale ho dato un libro. | | | |
|
aufgeben irreg.
chité: I. (v. t.) aufgeben, aufhören; II. (v. i.) aufhören |
chité
Piemontèis | | Verb | |
|
1=eins; 2=zwei; 3=drei; 4=vier; 5=fünf; 6=sechs; 7=sieben; 8=acht; 9=neun; 10=zehn |
1=uno; 2=due; 3=tre; 4=quattro; 5=cinque; 6=sei; 7=sette; 8=otto; 9=nove; 10=dieci | | | |
|
zugeben irreg.
riconòsse auch arconòsse: I. erkennen; II. (amëtte) zugeben; Synonym: | 1. erkennen, zugeben |
|
riconòsse
Piemontèis | | Verb | |
|
zugeben irreg.
arconòsse auch riconòsse: I. erkennen; II. (amëtte) zugeben; Synonym: | 1. erinnern, zugeben |
|
arconòsse
Piemontèis | | Verb | |
|
im Voraus bekannt geben irreg.
anticipé: I. (ant ël temp) vorverlegen, vorziehen; II. (sòld) vorausbezahlen; III. (notissia) im Voraus bekannt geben; |
anticipé
Piemontèis (notissia) | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 5:20:55 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |