FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren geben irreg.
Piemontèis
Verb
Dekl.der Vorzug
m
il vanto
m
Substantiv
Dekl.der Vorzug
m
il pregio
m
Substantiv
Dekl.der Vorzug
m
il vanto
m
Substantiv
Dekl. Eimer (für den Sandkasten)
m
il secchiello
m
Substantiv
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
geben intransitiv ugs allungareVerb
den Stecker in die Steckdose tun mettere la spina nella presa Verb
den Vorzug geben irreg. preferì
Piemontèis
Verb
wir geben diamo
den Grundstein legen gettare le basiRedewendung
den Heldentod sterben morire da valoroso
den Führerschein machen prendere la patente
um den Block
(Häuser-)Block
attorno all'isolatoRedewendung
den Wasserverbrauch einschränken
n
limitare l'uso di acquaSubstantiv
den Waschmittelverbrauch einschränken limitare l'uso dei detersivi
den Ball zuspielen servire la palla
das Wort geben cedere la parola
seine Stimme geben dare voce
den Herrn spielen farla da padrone
den Mut verlieren perdersi d'animo
sich Mühe geben darsi da fare
das Jawort geben dire il fatidico Redewendung
den Dicken machen fare il gradasso
in den Taxis nei taxi
Anlass geben zu dare lo spunto perRedewendung
geben Sie mir mi da
in den Zwanzigerjahren negli anni Venti
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
den Zug nehmen prendere il treno
den Dienst aufnehmen prendere servizio
den Mut verlieren perdersi di coraggio
zu den Mahlzeiten a pasto
den Hut abnehmen cavarsi il cappello
den Motor abstellen spegnere il motore
den Kühlschrank ausschalten staccare il frigorifero
den Pass vorzeigen presentare il passaporto
der Vorzug Vorzüge
m
la preferensa
f

Piemontèis
Substantiv
geben dareVerb
geben dare (do,dai,da,diamo,date,danno)Verb
jmdm den Mut nehmen scoraggiare qu
mit den Hühnern aufstehen fare una levataccia
sich Mühe geben, sich anstrengen darsi d'attorno
durch den See schwimmen attraversare il lago a nuoto
eine passende Antwort geben rispondere per le rimeRedewendung
jmdm einen Tritt geben tirare un calcio a qu
von den Lippen ablesen leggere sulle labbra
in den sechziger Jahren negli anni sessanta
auf den Berg steigen salire sulla montagna
in den Rücken fallen attaccare alle spalle
den 3. Platz erreichen transitiv
(in einem Wettbewerb)
classificarsi terzo
(ad un concorso)
Verb
aus den Augen verlieren perdere d'occhio
auf den Markt bringen lanciare sul mercato
Behalten Sie den Rest! Tenga pure il resto!
den sicheren Weg wählen andare sul sicura
den Mund nicht aufkriegen non aprire bocca
den Schnabel nicht aufmachen non aprire becco
auf den ersten Blick a prima vista
Spiel nicht den Witzbold! Non fare lo spiritoso!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.12.2025 0:29:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit