pauker.at

Französisch Deutsch schöpfte/füllte/schüttete/goss

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
schöpfen
Wasser
puiser
eau
Verb
schöpfen aus puiser dans Verb
zuschütten combler
trou
Verb
aufschütten remblayer Verb
auffüllen
Defizit
combler
déficit
Verb
etw. gießen mouler qc Verb
die Bremsluftleitung füllen alimenter le frein technVerb
umfüllen
transvaser {verbe}: I. umfüllen;
transvaser Verb
gegen jmdn. Verdacht schöpfen commencer à avoir des soupçons à l'égard de qn Verb
sein Herz ausschütten vider son sac fam umgsp, übertr.Verb
Lücken füllen / ergänzen combler les lacunes Verb
ein Konto auffüllen approvisionner un compte bancaire Verb
aus der Fantasie schöpfen puiser dans l'imagination Verb
Blei gießen couler du plomb Verb
füllen
farcir {Verb} {transitiv}: I. farcieren / mit einer Farce füllen; füllen, vollstopfen;
farcir gastr, allgVerb
ein Glas bis zum Rand füllen remplir un verre à ras bord Verb
(be)gießen arroser Verb
Öl ins Feuer gießen irreg. jeter de l'huile sur le feu Verb
Öl ins Feuer gießen jeter de l'huile sur le feu Verb
die Pflanzen gießen arroser les plantes Verb
Fett abschöpfen
dégraisser {Verb trans.}, {Gastr.}: I. degraissieren / das Fett (von Soßen und Fleischbrühen) abschöpfen; II. Fettflecken entfernen;
dégraisser Verb
Wasser auf jmds. Mühlen gießen irreg. apporter l'eau au moulin de qn figVerb
wieder eingießen irreg., zurückgießen irreg. transitiv
reverser {Verb}: I. nachschenken (Getränke z. B.), wieder eingießen, zurückgießen; II. {Finanzen} übertragen, überweisen;
reverser Verb
Öl ins Feuer gießen Konflikt
souffler {Verb}: I. {verbe intransitif: souffler} blasen, ausblasen, {vent} wehen, {haleter} hauchen, {respirer} schnaufen, atmen II. {verbe transitif: souffler} {chandelle} ausblasen; {fig.} einflüstern; {théâtre} soufflieren;
souffler sur les braisesfig, übertr.Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 15:31:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken