pauker.at

Französisch Deutsch füllte auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
auffüllen
Defizit
combler
déficit
Verb
aufspulen bobiner Verb
Dekl. Klettergerüst -e
n

auf einem Spielplatz
cage à poules
f

sur une aire de jeu
figSubstantiv
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
auf Umwegen de façon détournée
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
ein Konto auffüllen approvisionner un compte bancaire Verb
auf dem Laufenden au courant
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
ich räume auf je range
sich beziehen auf être relatif, ve à
auf unsere Gefahr à nos risques et périls
Eischnee auf Vanillesosse
m

Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f flottanteSubstantiv
sich einlassen auf s'embarquer dans
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern
À votre santé !
auf unsere Kosten à nos frais
sich beziehen auf se concerner
auf dasselbe herauskommen revenir au même
sich beschränken auf se limiter à
auf deine Gefahr à tes risques et périlsRedewendung
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
auf Schwierigkeiten stoßen Konjugieren avoir un pépin übertr.Verb
auf sur
auf dans
aufleuchten flamboyer Verb
aufschlagen irreg. planter
tente
Verb
aufgeben irreg. plaquer ugs. umgspVerb
auftauchen présenter
difficultés
Verb
auflodern flamboyer Verb
allergisch auf etwas reagieren
Reaktion, Allergie
réagir d'une façon allergique à qc
auf dem Spiel stehen être en jeu
Auf euer (/ Ihr) Wohl!
Trinkspruch
À votre (bonne) santé ! / À la vôtre !
Verbreitet tritt Schneeglätte auf.
Wetterbericht
De nombreuses chaussées sont rendues glissantes par la neige.
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
sich beziehen, erstrecken auf porter sur
auf den Tag genau jour pour jour
betreffend, in Bezug auf
concernant {Präposition}: I. betreffend, bezüglich;
concernantPräposition
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
die Bremsluftleitung füllen alimenter le frein technVerb
Graffiti auf etw. sprühen taguer qc
auf jdn/etw folgen succèder à qn/qc
umfüllen
transvaser {verbe}: I. umfüllen;
transvaser Verb
auf gut Glück au hasard
Schlagt das Buch auf!
Schule
Ouvrez le livre !
auf den ersten Blick; sofort à première vue
weich, auf sanfte Art (Adv.) doucement
Graffiti auf die Wände sprühen taguer sur les murs
Lücken füllen / ergänzen combler les lacunes Verb
unruhig auf und ab laufen
Bewegung
tourner comme un ours en cage ugs
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
auf der faulen Haut liegen Konjugieren avoir un poil dans la main umgspVerb
jdn auf Trab bringen ugs faire avancer qn
es auf etw abgesehen haben
Absicht
guigner qc
Geld auf der Bank haben
Finanzen
avoir de l'argent en banque
aufweisen irreg. présenter Verb
aufwachen se réveiller Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.05.2025 2:09:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken