pauker.at

Französisch Deutsch erwischt worden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
jmdn. erwischen pincer qn umgspVerb
großgeschrieben werden commencer par une majuscule linguVerb
abgetrieben werden dériver nautVerb
befördert werden obtenir de l'avancement BerufVerb
gefasst werden se faire pincerVerb
reingelegt werden se faire piègerVerb
ist ... worden a été ... [+participe passé]
bestraft werden être punirVerb
ist ... worden a été ...
geschnappt werden se faire poisserfig, übertr.Verb
etw. erwischen attraper qc Verb
ist ... worden avait été ...
jmdn. erwischen attraper qn fig, allgVerb
bestohlen werden se faire volerVerb
sind vernichtet worden ont été détruites
aufgenommen werden in etw. intégrer qc. [groupe] Verb
ohne weiteres angenommen werden passer comme une lettre à la poste Verb
alles ist gegessen worden
Essen
tout a été mangé
Der Wagen ist verkauft worden.
(verkaufen)
La voiture a été vendue.
(vendre)
Ich war bereits gewarnt (worden).
Warnung
On m'a déjà averti(e).
Die Pressekonferenz ist abgesagt worden.
Information
La conférence de presse est annulée.
Der Film ist gedreht worden. Le film a été tourné. passé composé
Der Film wäre gedreht worden. Le film aurait été tourné. conditionnel passé
Der Wagen war verkauft worden. La voiture avait été vendue.
Ich bin angehalten (/ verhaftet) worden.
Polizei
J'ai été arrêté.
Der Film war gedreht worden. Le film avait été tourné. plus-que-parfait
der Brief ist vernichtet worden
Alltagsgeschehen bei sämtlichen Einrichtungen, Organisationen, Parteien die zum System gehören von systemtreuen Angestellten ausgeführt
la lettre a été détruitepolit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Verwaltungsfachang.
Das Phänomen ist wiederholt beobachtet worden.
Wahrnehmung
Le phénomène a été observé à maintes reprises.
Die Stadt ist zerstört worden.
Katastrophen, Krieg
La ville a été détruite.
Mein Brief ist verschlampt worden. ugs
(verschlampen)
On a paumé ma lettre. ugs
eingesetzt werden [Reform], platzieren mettre en place Verb
Er ist von der Polizei verhaftet worden. Il a été arrêté par la police.
Das Restaurant ist geschlossen worden. Le restaurant a été fermé.
Gegen das Projekt waren 17 Einsprachen eingereicht worden.www.admin.ch Le projet avait donné lieu à 17 oppositions.www.admin.ch
In der ganzen Stadt sind zahlreiche Häuser beschädigt worden.
Katastrophen
De nombreuses maisons ont été endommagées dans toute la ville.
Mein Haus ist durch das Feuer zerstört worden.
Katastrophen
Ma maison a été détruite par l'incendie.
Ich bin ein Mal reingelegt worden, und damit genug!
Betrug
On m'a eu(e) une fois, et alors ça s'arrête par !
Dieses Rätsel ist recht schnell gelöst worden.
Geheimnis
Cette énigme a été bien vite résolue.
Er ist zusammengestaucht worden. ugs / Er hat einen Anschiss gekriegt. fam
Kritik
On l'a engeulé.
in Abwesenheit verurteilt werden
I. être condamné par contumace / in Abwesenheit verurteilt werden;
être condamné par contumace Verb
erwischen
attraper {Verb}: I. attrappieren / erwischen, ertappen, fangen; II. {duper} hereinlegen; III. {maladie} bekommen, {ugs.} erwischen;
attraper Verb
Er ist von einem großen Hund gebissen worden und hinkt seitdem.
Verletzungen / (hinken)
Un gros chien l'a mordu et depuis, il est boiteux.
Ich beruhigte ihn mit der Nachricht, dass der Schriftwechsel vernichtet worden sei. Je le rassurais en l'informant que la correspondance été détruite.
bekommen, erwischen Krankheit
attraper {Verb}: I. attrappieren / erwischen, ertappen, fangen; II. {duper} hereinlegen; III. {maladie} bekommen, {ugs.} erwischen;
attraper maladie Verb
wieder benutzt werden intransitiv
resservir {Verb}: I. noch einmal servieren, nachschenken, nachgießen; II. {resservir verbe intransitif} wieder benutzt werden;
resservir Verb
Bei dem Unfall sind viele Fahrgäste (/ Passagiere) verletzt worden.
Unfall
De nombreux passagers ont été blessés dans l'accident.
Leider sind alle Dokumente der älteren Klöcker-Geschichte in zwei Großbränden vernichtet worden.www.kloecker-gmbh.com Malheureusement, tous les documents de l’histoire plus ancienne de la maison Klöcker ont été détruites pendant des deux grands incendies.www.kloecker-gmbh.com
Infolge der Verwüstungen durch den Wirbelsturm Mitch war beschlossen worden, Honduras 67% seiner Schulden und Schuldzinsen gegenüber den Gläubigern des Pariser Clubs zu erlassen und ein dreijähriges Moratorium auf die Zinszahlungen zu gewähren.www.admin.ch Suite au passage de l'ouragan Mitch, il avait alors été décidé d'accorder à l'Honduras une réduction de 67% du stock et des intérêts de la dette envers les créanciers du Club de Paris ainsi qu'un moratoire de trois ans sur le paiement des intérêts.www.admin.ch
Zu diesem Zeitpunkt waren noch einige Beschwerden beim Bundesrat hängig, die inzwischen erledigt worden sind.www.admin.ch A l'époque, quelques recours étaient encore pendants auprès du Conseil fédéral. Ils ont tous été liquidés dans l'intervalle.www.admin.ch
Das bedeutet, dass in diesem Zeitraum jede Sekunde neu ein Quadratmeter Land überbaut worden ist.www.admin.ch Cela signifie qu’à chaque seconde, un mètre carré supplémentaire de sol a été construit au cours de cette période.www.admin.ch
Das Schreiben war von einem ehemaligen Angestellten des VRSG verfasst worden und enthielt den eben erwähnten Vorwurf der Lüge.www.admin.ch Cette lettre avait été rédigée par un ancien employé du VRSG et concernait précisément les accusations de mensonges précitées.www.admin.ch
betrogen werden
corne {f}: I. {allg.}, {Zoolo} Horn {n}; II. {livre} Eselsohr {n}; III. {Auto} Hupe {f}, .horn (in zusammengesetzten Nomen); IV. {Verb in Redewendungen} avoir des cornes / Hörner aufsetzen, betrogen werden {Ehe};
avoir des cornesVerb
Trotzdem ist innerhalb von zwölf Jahren eine Fläche, die der dreifachen Grösse des Murtensees entspricht, durch neue Verkehrsanlagen überbaut worden.www.admin.ch Néanmoins, en l'espace de douze ans, une surface correspondant à trois fois la superficie du Lac de Morat a été sollicitée pour de nouvelles infrastructures de transport.www.admin.ch
In der entsprechenden Vorjahresperiode (März 2017) waren 310’288 Ausfallstunden registriert worden, welche sich auf 4’951 Personen in 540 Betrieben verteilt hatten.www.admin.ch L’année précédente à la même époque (mars 2017), le chômage partiel avait sévi dans 540 entreprises, touchant 4’951 personnes et entraînant la perte de 310’288 heures de travail.www.admin.ch
Verknüpft mit FISCAL-IT sind auch neue Funktionen für den Automatischen Informationsaustausch aufgeschaltet worden, die ab 2018 den internationalen Austausch von Daten ermöglichen.www.admin.ch À cette occasion, de nouvelles fonctions ont été activées pour l'échange automatique de renseignements. Ces fonctions permettront d'échanger des données à l'échelle internationale à compter de 2018.www.admin.ch
heimlich geschmiedet werden
couver {intransitiv}: I. {feu} schwelen; gären {übertragen}, sich zusammenbrauen, sich entwickeln II. couver {transitiv}: ausbrüten, bebrüten III. couver {transitiv}: umhegen IV. couver {transitiv}: tragen (mit sich [herum]tragen) V. couver {transitiv}: hegen, verhätscheln {personne}; V. {fig.} {projets de vengeance} heimlich geschmiedet werden;
couver Verb
Für Subventionserhöhungen und Projekte, die seit dem 1. Januar 2018 umgesetzt worden sind, können Gesuche gestützt auf eine Übergangsregelung zwischen dem 1. und 31. Juli 2018 eingereicht werden.www.admin.ch Des demandes concernant des subventions majorées ou des projets lancés depuis le 1er janvier 2018 pourront être soumises entre le 1er et le 31 juillet 2018 sur la base d’une disposition transitoire.www.admin.ch
Oftmals handelte es sich bei den Ratsuchenden auch um Personen, die vom Arbeitgeber wegen ihres Verhaltens gerügt worden waren, Teil einer laufenden Untersuchung waren oder sogar entlassen wurden.www.edoeb.admin.ch Souvent, les personnes qui nous ont demandé conseil ont subi les critiques de leur employeurs à propos de leur comportement, ils faisaient l'objet d'une enquête en cours ou même avaient été congédiés.www.edoeb.admin.ch
ausgesprochen werden
prononcer {Verb}: I. prononcieren / a) offen aussprechen, erklären; b) mit Nachdruck aussprechen, stark betonen; II. {discours} halten; III. {JUR} fällen, (sowie) verkünden; IV. {se prononcer} ausgesprochen werden; V. {se prononcer} {se dêterminer} sich äußern; VI. {se prononcer pour ou contre} sich aussprechen für oder gegen;
se prononcer Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 19:01:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken