pauker.at

Französisch Deutsch Mangel [Fehler {m}]

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Mangel Mängel
m
carence
f

manque
Substantiv
Mangel
m
défaut
m
Substantiv
Fehler
m
erreur f; méprise
f
Substantiv
Fehler
m
défaut
m
Substantiv
Dekl. Mangel Mängel
m

vice {m}: I. Fehler {m}, Mangel {m}; II. Vize {m} / Stellvertreter {m};
vice
m
Substantiv
jemanden bei einem Fehler ertappen prendre qn en défaut
Dekl. Halbkreis-Fehler -
m
erreur semi-circulaire
f
technSubstantiv
null Fehler zéro fauteAdjektiv
Dekl. behobener Fehler -
m
dérangement relevé -s
m
technSubstantiv
einen Fehler berichtigen se rattraper, corriger une erreurVerb
Unrecht, Verschulden, Fehler tort
m
Substantiv
ausschaltende Fehler-Schutzeinrichtung
f
tension d'ouverture de la source auxiliaire pour dispositif différentiel ouvrant automatiquement en cas de défaillance de la source auxiliaire
f
elektriz.Substantiv
begehen
Verbrechen, Fehler
commettre Verb
Fehler ohne Schadenfolge -
m
défaut sans dommage
m
elektriz.Substantiv
Fehler mit Schadenfolge
m
défaut avec dommage
m
elektriz.Substantiv
gestehen [Fehler, Verbrechen] avouer
Mangel an Disziplin
m
manque de discipline
m
Substantiv
aus Mangel an ... manque de ...
Mangel an Leitbildern
m
manque de repères
m
Substantiv
Mangel an Erfolg
m
manque de succès
m
Substantiv
Mangel an Sorgfalt
m
manque de soin
m
Substantiv
Mangel m, Warenfehler
m

Ware
vice
m
Substantiv
Mangel an Taktgefühl
m
manque de délicatesse
m
Substantiv
Mangel an Feingefühl
m
manque de finesse
m
Substantiv
Mangel an Vorbildern
m
manque de repères
m
Substantiv
Wachstumshormonmangel ...mängel {unterschiedlicher Menschen}
m
manque d'hormones de croissance
m
biolo, mediz, Pharm.Substantiv
Dekl. Mangel Mängel
m

déficit {m}: I. Defizit {n} / Fehlbetrag {m}; II. Defizit {n} / Mangel {m}; II. Defizit... (in zusammengesetzten Wörtern);
déficit
m
Substantiv
Dekl. Stellvertreter -
m

vice {m}: I. Fehler {m}, Mangel {m}; II. Vize {m} / Stellvertreter {m};
vice
m
Substantiv
Dekl. Mangel Mängel
m

manque {m}: I. Manque {m} / ein Zustand, der durch Drogenmangel hervorgerufen wird; Mangel {m};
manque
m
Substantiv
Er ist auf dem besten Weg, eine Dummheit zu begehen.
Fehler, Verhalten
Il est bien parti pour faire une bêtise.
sein Fehler ist, dass il a le tort de
Dekl. Fleck -en
m

tache {f}: I. Fleck {m}; II. Fehler {m} (fig.), Makel {m} {fig.};
tache
f
Substantiv
Er macht wirklich alles verkehrt!
Kritik, Fehler
Il fait vraiment tout de travers !
Dekl. Mangel m, Knappheit f
m
pénurie
f
Substantiv
aus Mangel an Beweisen par manque de preuvesrecht, jur, Verwaltungspr, Verwaltungsfachang. , FiktionRedewendung
erkennen, einsehen [Fehler], wiedererkennen reconnaître
Verbe irrégulier
Verb
noch einmal machen [Fehler] reproduire [erreur] Verb
Er macht selten Fehler.
Lob, Irrtum
Il est rare qu'il fasse des erreurs.
automatisches Digital-Fehler-Schreiber
n
enregistreur automatique d'erreurs sur les données numériques
m
technSubstantiv
aus Mangel an; mangels faute deAdverb
jdm seine Fehler vorwerfen
Kritik
reprocher à qn ses fautes
in alte Fehler zurückfallen revenir à ses anciennes amoursfigRedewendung
Jeder hat seine Fehler. Chacun a ses défauts.
voller Fehler stecken être pourri(e) de défauts Verb
Niemand ist ohne Fehler.
Spruch
Personne n'est sans défaut.
Fehler m, Nachteil m, Unrecht
n
tort
m
Substantiv
Dekl. Laster -
n

vice {m}: I. Fehler {m}, Mangel {m}; Laster {n} (Untugend); II. Vize {m} / Stellvertreter {m};
vice
m
Substantiv
einem Mangel abhelfen irreg. combler un manque Verb
die Fehler, die er machen konnte les fautes qu'il a pu faire
für jemandes Fehler büßen müssen pâtir des erreurs de quelqu'un
Mangel m an erschwinglichem Wohnraum pénurie f de logements abordablesSubstantiv
Dekl. Mangel an Tiefe (oder} Tiefgründigkeit
m
manque de profondeur
m
figSubstantiv
Dekl. kleiner Fehler -
m

I. kleine Fehler {m}, Schwäche {f};
travers
m

I. travers {m}
Substantiv
anderen die Fehler seiner Taten zuweisen
Verantwortung
attribuer la faute de ses actes aux autres
Mangel m an etw, Knappheit f an etw insuffisance de qcSubstantiv
die Fehler, die er zu vermeiden wusste les fautes qu'il a su éviter
Ich kenne seine großen und kleinen Fehler.
Charakter
Je connais ses grands et ses petits défauts.
Es ist ein Fehler in der Rechnung.
Irrtum; Restaurant
Il y a une erreur dans l’addition.
Du hast keinen Fehler gemacht? - Nein, keinen einzigen. Tu n'as fait aucune faute? - Non, aucune.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 21:05:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken