Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. kleine Pfeffergurke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Gurke)
cornichon m
Substantiv
Dekl. kleine Bucht -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
crique f
Substantiv
der kleine Finger m
Finger
auriculaire m maskulinum , le petit doigt m
Substantiv
▶ Fehler m
erreur f femininum ; méprise f
Substantiv
▶ Fehler m
défaut m
Substantiv
jemanden bei einem Fehler ertappen
prendre qn en défaut
Dekl. kleine Schwäche f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
péché mignon m
Substantiv
Dekl. kleine Garnrollenkappe -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Nähen
couvercle de bobine petit -s m
couture
Handw. Handwerk Substantiv
null Fehler
zéro faute Adjektiv
Dekl. Halbkreis-Fehler - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
erreur semi-circulaire f
techn Technik Substantiv
kleine Gasse f
ruelle f
Substantiv
kleine Doxologie f
doxologie petite {f} / gloria patri et filio et spiritu sancto: I. Gloria Patri et Filio et Spiritu Sancto / Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geiste. - Anfangsworte des als kleines Gloria oder kleine Doxoligie bezeichneten Lobgesanges in der christlichen Liturgie.
doxologie petite f
liter Literatur , relig Religion Substantiv
Dekl. kleine Grünanlage -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
square m
Substantiv
(kleine) Bierflasche f
canette f femininum de bière Substantiv
Dekl. behobener Fehler - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
dérangement relevé -s m
techn Technik Substantiv
kleine Zehe f
petit orteil m
Substantiv
kleine Schlucht f
ravine f
Substantiv
kleine Insel f
îlot m
Substantiv
kleine Platte f
plaquette f
Substantiv
kleine Kapelle
l'oratoire m
Substantiv
kleine Ratte f
raton m
Substantiv
Dekl. (kleine) Reisschüssel -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Geschirr
bol de/à riz m
Substantiv
begehen Verbrechen , Fehler
commettre Verb
ausschaltende Fehler-Schutzeinrichtung f
tension d'ouverture de la source auxiliaire pour dispositif différentiel ouvrant automatiquement en cas de défaillance de la source auxiliaire f
elektriz. Elektrizität Substantiv
Unrecht, Verschulden, Fehler
tort m
Substantiv
Dekl. Hühnerstall ...ställe m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Satz sehr kleine Wohnung , scherzhaft , umgangssprachlich
cage à poules f
logement étroit
fig figürlich , umgsp Umgangssprache Substantiv
einen Fehler berichtigen
se rattraper, corriger une erreur Verb
gestehen [Fehler, Verbrechen]
avouer
Fehler ohne Schadenfolge - m
défaut sans dommage m
elektriz. Elektrizität Substantiv
eine kleine Entspannungssitzung Behandlung , Unternehmung
une petite séance de relaxation
Fehler mit Schadenfolge m
défaut avec dommage m
elektriz. Elektrizität Substantiv
Kisschen, das kleine Kissen n
coussinet {m} (un petit coussin), {technique}: I. kleine Kissen, Kisschen {n}; II. {Technik} Lager {n};
coussinet m
Substantiv
Fehler m maskulinum , Nachteil m maskulinum , Unrecht n
tort m
Substantiv
automatisches Digital-Fehler-Schreiber n
enregistreur automatique d'erreurs sur les données numériques m
techn Technik Substantiv
Er macht selten Fehler. Lob , Irrtum
Il est rare qu'il fasse des erreurs.
Niemand ist ohne Fehler. Spruch
Personne n'est sans défaut.
voller Fehler stecken
être pourri(e) de défauts Verb
jdm seine Fehler vorwerfen Kritik
reprocher à qn ses fautes
in alte Fehler zurückfallen
revenir à ses anciennes amours fig figürlich Redewendung
sein Fehler ist, dass
il a le tort de
noch einmal machen [Fehler]
reproduire [erreur] Verb
Dekl. Fleck -en m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tache {f}: I. Fleck {m}; II. Fehler {m} (fig.), Makel {m} {fig.};
tache f
Substantiv
Er macht wirklich alles verkehrt! Kritik , Fehler
Il fait vraiment tout de travers !
Jeder hat seine Fehler.
Chacun a ses défauts.
erkennen, einsehen [Fehler], wiedererkennen
reconnaître Verbe irrégulier
Verb
Er ist auf dem besten Weg, eine Dummheit zu begehen. Fehler , Verhalten
Il est bien parti pour faire une bêtise.
Dekl. ein kleines Bier -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
1/8 L
un bock m
Substantiv
kleine(r) Mann fig figürlich m
lampiste fig figürlich Substantiv
Kleine Ursache, große Wirkung. Sprichwort; Ergebnis
Les petites causes produisent souvent de grands effets.
Dekl. Städtchen, kleine Stadt f femininum n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
petite ville f
Substantiv
Dekl. Wiese, (kleine) Weide f femininum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
pré m
Substantiv
Zicklein n neutrum , kleine Ziege f
Ziegen
biquette f
Substantiv
Dekl. kleine Rolle, Röllchen n neutrum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bobine f
Substantiv
Dekl. kleine Anrichte -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
serviteur {m}: I. Serviteur {m} / {Literatur} Diener {m}; II. {Möbel} Serviteur {m} / kleine Anrichte; III. Serviteur {m} / {fig.} Diener {m}, Verbeugung {f}; IV. Serviteur {m} / Vorhemd {n};
serviteur -s m
Substantiv
kleine tunesische Orange f
Obst , Früchte
maltaise f
Substantiv
Dekl. (kleine) Flasche; Spule f femininum , Rolle f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cannette f femininum , canette f
Substantiv
für jemandes Fehler büßen müssen
pâtir des erreurs de quelqu'un
eine große (/ kleine) Menge von ... Quantität
une grande (/ petite) quantité de ...
die Fehler, die er machen konnte
les fautes qu'il a pu faire Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 15:54:00 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 4