Deutsch▲ ▼ Englisch▲ ▼ Kategorie Typ
bleiben
abide Verb
▶ Konjugieren liegen
lie he lies; lying
Verb
liegen, herumliegen
lie
▶ Liegen n
recumbency Substantiv
▶ liegen
be situated Verb
▶ liegen
lie, lay, lain Verb
gesund bleiben intransitiv
keep well and fit Verb
kaltbleiben
to keep cool Verb
verstreut liegen
be dotted
ruhig bleiben
keep calm, stay calm Verb
stumm bleiben irreg.
to remain mute Verb
aufbleiben
to sit up Verb
liegen über
overlie Verb
zugrunde liegen
underlain
links liegen lassen
bypass Verb
vor jm. liegen
lie ahead of sb. Verb
an etwas liegen
be down to sth.
in Kontakt bleiben
keep in touch Verb
in Verbindung bleiben intransitiv
to keep in touch Verb
liegen/ruhen bei jdm
reside in
wie die Dinge liegen
as matters stand
steckenbleiben beim Vortrag
to dry up Verb
am Leben bleiben intransitiv
keep alive Verb
auf Platz zwei liegen
take second expression
in den letzten Zügen liegen
be at death's door
ungefähr richtig liegen
be in the ballpark Redewendung
jem. auf der Zunge liegen
be on the thip of one's tongue Redewendung
bei der Sache bleiben
keep to the point Verb
am Telefon dranbleiben ugs.
hang on fam. familiär umgsp Umgangssprache , fam. familiär Verb
in einer großen Lache Blut liegen
lie in a large pool of blood Verb
ganz eng aneinander liegen
spoon
länger bleiben als man erwünscht ist bleiben (irr.)
(to) wear out one's welcome wear (irr.)
Verb
Er blieb in einem Lokal hängen.
He wound up in a pub.
mit jmdm. in Kontakt bleiben intransitiv
keep in touch with somebody Verb
mitten im Satz steckenbleiben / stehenbleiben
break off in mid-sentence Verb
allen blieb vor Angst die Luft weg.
there were gasps of shock from everyone.
Die Welt wird dir zu Füßen liegen.
The world will be your oyster. Redewendung
krank sein, im Bett liegen
be laid up
die Brit. Inseln liegen im warmen Golfstrom
the British Isles lie in the warm Gulf Stream
der Ausdruck bedeutet total daneben zu liegen
this expression means to be totally off the mark
mit etw. auf dem Laufenden bleiben intransitiv
keep abreast of s.th. idiom Verb
an jem. liegen es liegt an dir ob du
be up to sb. it's up to you whether you
sich mit jmdm. in den Haaren liegen/geraten
to be at loggerheads with so. Verb
Mein Mann ist ein totales Arbeitstier. Selbst wenn wir am Strand liegen muss er seine E-Mails überprüfen.
My husband is a workaholic. Even when we're lying on the beach, he has to check his e-mails.
das Wort blieb in seinem Mund stecken / blieb ihm im Mund stecken
the word froze in his mouth
in der Reihe bleiben / auf Linie bleiben intransitiv
keep in line Verb
bleiben intransitiv english: keep (verb): I. halten , behalten; II. sich halten bleiben;
keep Verb
etw. aussitzen, bis zu letzt bleiben intransitiv
to sit out Verb
das einzige, was von der Leiche übrig blieb, war der Rumpf.
the only thing left of the corpse was the torso.
Wir liegen wirklich hinter unseren Konkurrenten bei der Eroperung des Jugendmarktes.
We really lag behind our competitors in capturing the youth market.
auf der Strecke bleiben intransitiv english: fell ² (verb): I. {v/t} (Baum) fällen , (Gegner auch) niederstrecken;
fell ² by wayside Verb
Dekl. Lauern -- n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
english: lurk (verb): I. {v/i} lauern {figürlich}; II. {figürlich} a) verborgen liegen; b) (heimlich) drohen; III. auch lurk about or around / herumschleichen; IV. {s} Lauern {n} , Lauer {f} , auf der Lauer liegen / on the lurk;
lurk Substantiv
Dekl. Lauer -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
english: lurk (verb): I. {v/i} lauern {figürlich}; II. {figürlich} a) verborgen liegen; b) (heimlich) drohen; III. auch lurk about or around / herumschleichen; IV. {s} Lauern {n} , Lauer {f} , auf der Lauer liegen / on the lurk;
lurk Substantiv
Von den mit der zweiten Türkenbelagerung einhergehenden Verwüstungen im Jahre 1683 blieb auch Schönbrunn mit Lusthaus und Tiergarten nicht verschont. www.schoenbrunn.at
In 1683 the château de plaisanc e and its deer park fell victim to the depredations of Turkish troops during the siege of Vienna. www.schoenbrunn.at
▶ Konjugieren arbeiten intransitiv english: labour (verb): I. arbeiten; II. sich anstrengen , sich abmühen; III. {Schiff} stampfen , schlingern; IV. zu Leiden haben unter / labour under , zu kämpfen haben , kranken , {ugs.} (aus)laborieren; V. in den Wehen liegen; VI. ausführlich eingehen auf , eingehend behandeln; {ironisch} breittreten , herumreiten auf {Akk.};
labour Verb
Wenn der Winter kommt, dann kann der Frühling weit dahinter liegen? (Percy Bysshe Shelley, engl.Dichter, 1792-1822)
If winter comes, can spring be far behind?
am Leben bleiben english: live (verb): I. {allg.} leben; II. überleben , am Leben bleiben; III. leben , wohnen; IV. leben , ein ... Leben führen; V. leben , das Leben genießen; VI. leben , vorleben , im Leben verwirklichen
live Verb
Der Grund: Die Graphitschichten liegen an den Bruchkanten offen, und die dicken Metall-Chlorid-Ionen können leichter in die Struktur hineinschlüpfen. www.admin.ch
The reason: the graphite layers are open at the flakes’ edges and the thick anions are thus able to slip into the structure more easily. www.admin.ch
(heimlich) drohen english: lurk (verb): I. {v/i} lauern {figürlich}; II. {figürlich} a) verborgen liegen; b) (heimlich) drohen; III. auch lurk about or around / herumschleichen; IV. {s} Lauern {n} , Lauer {f} , auf der Lauer liegen / on the lurk;
lurk fig figürlich Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 0:21:47 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2