pauker.at

Englisch Deutsch blieb liegen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
bleiben abide Verb
Konjugieren liegen lie
he lies; lying
Verb
liegen, herumliegen lie
Liegen
n
recumbencySubstantiv
liegen be situatedVerb
liegen lie, lay, lainVerb
gesund bleiben intransitiv keep well and fit Verb
kaltbleiben to keep cool Verb
verstreut liegen be dotted
ruhig bleiben keep calm, stay calm Verb
stumm bleiben irreg. to remain muteVerb
aufbleiben to sit up Verb
liegen über overlieVerb
zugrunde liegen underlain
links liegen lassen bypassVerb
vor jm. liegen lie ahead of sb.Verb
an etwas liegen be down to sth.
in Kontakt bleiben keep in touch Verb
in Verbindung bleiben intransitiv to keep in touch Verb
liegen/ruhen bei jdm reside in
wie die Dinge liegen as matters stand
steckenbleiben
beim Vortrag
to dry up Verb
am Leben bleiben intransitiv keep alive Verb
auf Platz zwei liegen take second expression
in den letzten Zügen liegen be at death's door
ungefähr richtig liegen be in the ballparkRedewendung
jem. auf der Zunge liegen be on the thip of one's tongueRedewendung
bei der Sache bleiben keep to the point Verb
am Telefon dranbleiben ugs. hang on fam. umgsp, fam.Verb
in einer großen Lache Blut liegen lie in a large pool of bloodVerb
ganz eng aneinander liegen spoon
länger bleiben als man erwünscht ist
bleiben (irr.)
(to) wear out one's welcome
wear (irr.)
Verb
Er blieb in einem Lokal hängen. He wound up in a pub.
mit jmdm. in Kontakt bleiben intransitiv keep in touch with somebody Verb
mitten im Satz steckenbleiben / stehenbleiben break off in mid-sentenceVerb
allen blieb vor Angst die Luft weg. there were gasps of shock from everyone.
Die Welt wird dir zu Füßen liegen. The world will be your oyster.Redewendung
krank sein, im Bett liegen be laid up
die Brit. Inseln liegen im warmen Golfstrom the British Isles lie in the warm Gulf Stream
der Ausdruck bedeutet total daneben zu liegen this expression means to be totally off the mark
mit etw. auf dem Laufenden bleiben intransitiv keep abreast of s.th. idiom Verb
an jem. liegen
es liegt an dir ob du
be up to sb.
it's up to you whether you
sich mit jmdm. in den Haaren liegen/geraten to be at loggerheads with so.Verb
Mein Mann ist ein totales Arbeitstier. Selbst wenn wir am Strand liegen muss er seine E-Mails überprüfen. My husband is a workaholic. Even when we're lying on the beach, he has to check his e-mails.
das Wort blieb in seinem Mund stecken / blieb ihm im Mund stecken the word froze in his mouth
in der Reihe bleiben / auf Linie bleiben intransitiv keep in line Verb
bleiben intransitiv
english: keep (verb): I. halten, behalten; II. sich halten bleiben;
keep Verb
etw. aussitzen, bis zu letzt bleiben intransitiv to sit out Verb
das einzige, was von der Leiche übrig blieb, war der Rumpf. the only thing left of the corpse was the torso.
Wir liegen wirklich hinter unseren Konkurrenten bei der Eroperung des Jugendmarktes. We really lag behind our competitors in capturing the youth market.
auf der Strecke bleiben intransitiv
english: fell ² (verb): I. {v/t} (Baum) fällen, (Gegner auch) niederstrecken;
fell ² by wayside Verb
Dekl. Lauern --
n

english: lurk (verb): I. {v/i} lauern {figürlich}; II. {figürlich} a) verborgen liegen; b) (heimlich) drohen; III. auch lurk about or around / herumschleichen; IV. {s} Lauern {n}, Lauer {f}, auf der Lauer liegen / on the lurk;
lurkSubstantiv
Dekl. Lauer -n
f

english: lurk (verb): I. {v/i} lauern {figürlich}; II. {figürlich} a) verborgen liegen; b) (heimlich) drohen; III. auch lurk about or around / herumschleichen; IV. {s} Lauern {n}, Lauer {f}, auf der Lauer liegen / on the lurk;
lurkSubstantiv
Von den mit der zweiten Türkenbelagerung einhergehenden Verwüstungen im Jahre 1683 blieb auch Schönbrunn mit Lusthaus und Tiergarten nicht verschont.www.schoenbrunn.at In 1683 the château de plaisanc e and its deer park fell victim to the depredations of Turkish troops during the siege of Vienna.www.schoenbrunn.at
Konjugieren arbeiten intransitiv
english: labour (verb): I. arbeiten; II. sich anstrengen, sich abmühen; III. {Schiff} stampfen, schlingern; IV. zu Leiden haben unter / labour under, zu kämpfen haben, kranken, {ugs.} (aus)laborieren; V. in den Wehen liegen; VI. ausführlich eingehen auf, eingehend behandeln; {ironisch} breittreten, herumreiten auf {Akk.};
labour Verb
Wenn der Winter kommt, dann kann der Frühling weit dahinter liegen? (Percy Bysshe Shelley, engl.Dichter, 1792-1822) If winter comes, can spring be far behind?
am Leben bleiben
english: live (verb): I. {allg.} leben; II. überleben, am Leben bleiben; III. leben, wohnen; IV. leben, ein ... Leben führen; V. leben, das Leben genießen; VI. leben, vorleben, im Leben verwirklichen
liveVerb
Der Grund: Die Graphitschichten liegen an den Bruchkanten offen, und die dicken Metall-Chlorid-Ionen können leichter in die Struktur hineinschlüpfen.www.admin.ch The reason: the graphite layers are open at the flakes’ edges and the thick anions are thus able to slip into the structure more easily.www.admin.ch
(heimlich) drohen
english: lurk (verb): I. {v/i} lauern {figürlich}; II. {figürlich} a) verborgen liegen; b) (heimlich) drohen; III. auch lurk about or around / herumschleichen; IV. {s} Lauern {n}, Lauer {f}, auf der Lauer liegen / on the lurk;
lurk figVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 0:21:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken