pauker.at

Portugiesisch Deutsch blieb liegen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
liegen neben (Dat.) avizinhar com, avizinhar de
auf Lauer liegen
f
ugs estar à coca
f
Substantiv
liegen auf (Dat.) ficar assente sobre
blieb ficou
liegen (waagerecht:) estar deitadoVerb
liegen geogr estar situado, ficargeogrVerb
liegen estar deitadoVerb
liegen estar situadoVerb
liegen deitarVerb
liegen fig residir (Zimmer, Fenster usw.)figVerb
liegen (waagerecht:) estar deitado, (sich befinden) encontrar-se, ficar, (darniederliegen, krank sein) estar de cama, (im Grabe:) jazer, geogr estar situado, ficar, fig residir (Zimmer, Fenster usw.)fig, geogrVerb
liegen (darniederliegen, krank sein) estar de camaVerb
liegen (im Grabe:) jazerVerb
liegen avizinharVerb
liegen jazerVerb
liegen (sich befinden) encontrar-se, ficarVerb
liegen ficarVerb
vor Anker m liegen estar surto
im Sterben n liegen estar moribundo
auf der Lauer liegen estar à coca
in (j-s) Hand liegen estar na mão de
vor Anker m gehen, vor Anker m liegen ancorar
zwischen A und B liegen mediar entre A e B
liegen lassen deixar para outro dia
m
Substantiv
zugrunde liegen servir de base f a
hinlegen/liegen deitar
im Liegen
n
deitadoSubstantiv
ort liegen demorarort
zugrunde liegen servir de base a, ser o motivo de, estar na base de, estar na origem de
bleiben, liegen ficarVerb
liegen bleiben (Auto etc.:) ficar imobilizado
liegen lassen (Arbeit:) suspender, abandonar
liegen lassen (vergessen:) esquecer-se de
liegen (in) estar metido (em)
wir liegen jazemos
liegen lassen deixarVerb
sie liegen jazem
liegen bleiben encalhar
zugrunde liegen ser o motivo m de
liegen bleiben ficar por fazer
liegen bleiben (Bett:) ficar deitado
zugrunde liegen estar na origem f de
Mir blieb die Spucke weg. ugs
Reaktion
Fiquei gago. ugs
im argen liegen ir de mal a pior
ugs liegen bleiben boiar
stehen lassen, liegen lassen deixarVerb
(j-m) in den Ohren n, pl liegen matar do ouvido m de
auf dem Bauch liegen estar de bruços
in der Hängematte liegen estar deitado na rede
milit in Garnison liegen
f
estar aquarteladomilitSubstantiv
in der Sonne liegen estar deitado ao sol // tomar banhos de sol
fig links liegen lassen fig deixar atrásfig
im Sterben n liegen agonizar
im Bett n liegen
Lokalisation
estar deitado (na cama)
im Sterben n liegen estar entre a cruz f e a caldeirinha
f
Substantiv
(Angelegenheit:) liegen bei jemandem estar com alguém
auf dem Bauch liegen
Positition
estar deitado de barriga para baixo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 22:51:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken