Ralfi_58 |
Deutsch | Italienisch | Vorrat | Stufe | Raus |
alle lachten über seine Späße |
tutti ridevano dei suoi scherzi |
alles verkehrt machen |
fare tutto sbagliato |
am Telefon meldet sich niemand |
al telefono non risponde nessuno |
an später denken |
pensare al poi |
ans Ufer schwimmen |
nuotare verso riva |
auf dem Schild steht |
sul cartello è scritto |
auf die Schnelle |
alla svelta |
auf jede Weise |
in ogni modo |
bald kommt seine neue CD |
sta per u | forse sbagliato |
seine neue cd kommt raus |
sta per uscire il suo nuovo cd | sostituire |
beeil dich der Film hat schon angefangen |
sbrigati il film è già cominciato |
beim er |
al pri |
beschwerst du dich |
ti lamenti |
bewegt die Arme nach hinten |
muovete le braccia indietro |
bis auf den letzten Tropfen |
fino all'ultima goccia |
bis zum Schluss bleiben |
rimanere fino alla fine |
blöde Ziege |
brutta scema |
da steckt er |
eccolo l'ho trovato |
danke das du gekommen bist |
grazie di essere venuto |
darauf kannst du dich verlassen |
puoi contarci |
das Fieber sinkt langsam |
la febbre cala lentamente |
das geht wie von selbst |
va da se |
Das Geld steht mir zu. |
Questo denaro mi spetta. |
das Gold schmilzt |
l'oro fonde |
das ist doch kein Unglück |
non è mica una tragedia |
das ist doch scho |
è giÀ q |
das ist streng verboten |
questo è severamente vietato |
das ist unser kleines Geheimnis |
questo è il nostro piccolo segreto |
das kannst du glauben |
puoi crederci |
das macht kein |
questo non ha |
das musst du selbst wissen |
questo lo devi sapere tu |
das nächste Mal werdet ihr auch eingeladen sein
Einladung |
la prossima volta sarete invitati anche voi |
das Paket das ihr Laura geschickt habt ist nicht angekommen |
il pacco che avete inviato a Laura non è arrivato |
das schmeckt schlecht |
è cattivo |
das soll er mal versuchen |
che ci provi |
das steht ihm auf der Stirn geschrieben |
ce l'ha scritto in fronte |
das war zu unterschreiben |
era da firmare |
das werde ich Ina nie verzeihen |
non lo perdonerò mai a Ina |
das wird was werden |
sarà un bel divertimento |
das wär ja noch schöner |
ci mancherebbe |
dein Aussehen macht mir Sorgen |
il tuo aspetto mi preoccupa |
den ersten Schritt tun |
fare la prima mossa |
der Rock spannt |
la gonna stringe |
der Schlüssel zum Erfolg |
la chiave del successo |
der Weg zum Erfolg |
la via del successo |
die Batterie aufladen |
caricare la batteria |
die denkt wohl sie ist was |
diverso dal solito |
die Karten sind nicht mehr gültig |
i biglietti non valgono più |
die Nachbarn haben sich über euch beschwert |
i vicini |
die nackte Wahrheit |
la pura verità |
die Oma kümmert sich um ihn |
la nonna si occupa di lui |
die Preise steigen weiter |
i prezzi salgono ancora |
die Ruhe vor dem Sturm |
la quiete prima della tempesta |
die Schuhe drücken zu sehr |
le scarpe stringono troppo |
die Schuhe schnüren |
allacciare le scarpe |
die sogenannte Wahrheit |
la cosiddetta verità |
die Zeit vergeht schnell |
il tempo passa in fretta |
du bist mir ja ein schöner Freund |
sei proprio un bell'amico |
du bist nicht runter gekommen darum hab ich dir das Essen gebracht |
non sei scesa e ti ho portato la cena |
du hast doch geschwindelt |
questo te lo sei inventato |
du hast es seit mindestens 2 Wochen |
ce l'hai da almeno due settimane |
du hast nichts ver |
non hai perso | forse sbagliato |
du hast versprochen sie abzuholen |
hai promesso di andare a prenderli |
du kannst mir |
puoi fi |
du warst es |
sei stato tu |
du wirst jetzt nicht schwächeln |
non vorrai mollare adesso |
ein Mann der Tat |
un uomo d' |
ein paar Schritte entfernt |
a due passi |
ein Schuß in den Ofen |
un colpo a vuoto |
ein teurer Spaß |
un divertimento costoso |
eine Firma leiten |
dirigere una ditta |
eine Schnute ziehen |
fare il muso lungo |
eine spitze Zunge |
una lingua tagliente |
eine unsichere Zukunft |
non fa alcuna differenza |
einen Vogel haben
Geisteszustand |
essere picchiato |
einfetten |
ingrassare |
er ahnt nicht was auf ihn zukommt |
non immagina a cosa lo aspetta |
er fragt mich immer nach deiner Familie |
mi chiede sempre della tua famiglia |
er fällt immer auf die Füsse |
cade sempre in piedi |
er hat das Seine getan |
ha fatto la sua parte |
er hat die Finger im Spiel |
ha le mani in pasta |
er hat mich stehen lassen |
mi ha mollato |
er hat sich damit abgefunden |
si è rassegnato |
er hatte die gleichen Augen wie du |
aveva i tuoi stessi occhi |
Er ist der Einzige, der es weiß.
Wissen, Geheimnis, Information |
È l'unico a saperlo |
er ist ein schwacher Schüler |
non è un bravo alunno | forse sbagliato |
er ist schon da |
è già qui |
er lässt nicht mit sich spassen |
con lui non si scherza |
er trank immer aus der Flasche |
beveva sempre dalla bottiglia |
er will dich gesehn haben |
dice di averti visto |
eröffnen wir das Spiel |
apriamo la partita |
es gibt schlimmeres |
c'è di peggio |
es hat geschneit |
è nevicato |
es ist außer Sicht |
l'ho perso | forse sbagliato |
es ist noch unklar |
non si sa ancora |
es ist so weit |
ci siamo |
Es ist viel Wert. |
Vale molto. |
es kommt noch besser |
e non è tutto |
es steht auf Messers Schneide |
è sul filo del rasoio |
Fang nicht auch du an! |
Non cominciare anche tu! |
füttern |
dare da mangiare |
gehn wir mal aus |
usciamo |
gestern war ich sehr müde |
ieri ero molto stanco |
gib uns ein bisschen Zeit und wir finden ihn |
non sarà facile questa volta |
glaubst du ans Schi |
credi n | forse sbagliato |
habt ihr euch weh getan |
vi siete fatti male |
hast du das Licht ausgemacht |
hai spento la luce |
hast du die Hände g |
ti sei la |
hast du die Sprache verloren |
hai perso la lingua |
hier hat er nichts verloren |
qui non ha nulla da cercare |
hier ist viel Verkehr |
qui c'è molto traffico |
hör mal |
senti un po' |
hört auf |
smett |
ich bezweifle dass ers kapiert |
dubito che lui capisca |
ich bin für n |
non ci sono p |
ich bin nicht schwindelfrei |
soffro di vertigini |
ich bin nicht sicher ob ichs tun soll |
non so se farlo |
ich bin nicht von hier |
non sono di qui |
ich bin zu Marias Hochzeit eingeladen |
sono invitato alla festa di nozze di Maria |
ich denke dass es möglich war |
penso che sia stato possibile |
ich denke gerade an den Urlaub |
sto pensando alla vacanze |
ich glaub ich schaffs |
credo di fa |
ich hab ein Problem das ich nicht lösen kann |
ho un problema che non riesco a risolvere |
ich hab ihn gestern kennengelernt |
l'ho conosciuto ieri |
ich hab keine Lust so früh loszufahren |
non mi va di partire così presto |
ich hab keine Sorge das er Erfolg hat |
non ho dubbi ch |
ich hab meine Meinung geäußert |
ho espresso la mia opinione |
ich hoffe nicht durchgefallen zu sein |
spero di non essere bocciato |
ich hätte da einen Vorschlag |
avrei una proposta | forse sbagliato |
Ich hätte einen Vorschlag. |
Avrei una proposta. | sostituire |
ich kann mich bei ihm nicht mehr sehn lassen |
non posso farmi più vedere da lui |
ich kanns nicht mit Sicherheit sagen |
non posso dirlo con sicurezza |
ich kenn ihn nicht gut |
non lo conosco bene |
ich mach nicht mit |
io non ci sto |
ich muss es mir nochmal überlegen |
devo ancora pensarci |
ich musste mich waschen |
mi sono dovuto lavare |
ich schwöre dich niemals zu verlassen |
giuro di non lasciarti mai |
ich seh zu das es gemacht wird |
faccio che venga fatto |
ich setz mich auf den Sessel |
mi siedo sulla poltrona |
ich trink noch meinen Kaffee dann komm ich |
finisco ancora il caffè e poi vengo |
Ich weiß nicht ... entscheide du! |
Non so, decidi tu! |
ich werds ausric |
lo rif |
ich wollte |
vorrei c |
ich wusste dass es so kommen würde |
sapevo che sarebbe andata così |
Ich wäre gern gekommen, aber ich hatte viel zu tun
Entschuldigung, Bedauern |
Avrei venuto volentieri ma avevo molto da fare. |
ich wüss |
non mi semb |
ihm zuliebe |
per lui |
ihr habt uns nicht |
non ci av |
ihr könnt kommen wann ihr wollt |
potete venire quando volete |
ihr riskiert alles zu verlieren |
rischiate di perdere tutto |
immer auf dem Sprung sein |
essere sempre di corsa |
in der Überzahl sein |
essere in maggioranza |
in eine unangenehme Situation schlittern |
finire in una brutta situazione |
in Unruhe versetzen |
mettere in agitazione |
in vollem Ernst |
in tutta serieta |
in übelster |
nel pe |
Ist es schlimm, wenn ich nicht komme?
Verabredung, Unternehmung |
È grave se non vengo? |
jetzt ist er wütend |
adesso è furibondo |
kannst du auf drei zählen |
sai contare fino a tre |
kannst du die Tischdecke abnehmen |
puoi togliere la tovaglia |
kein Wort mehr |
non una parola di più |
kennst du seine Frau |
conosci la sua moglie |
die Klinge |
la lama |
komm sei nicht so |
dai non fare così |
lass mal sehen |
fa' vedere |
leider hat er sich geirrt |
purtroppo si è sbagliato |
mach nicht so nen Zirkus |
non fare tanto casino |
Marco wird zuviel getrunken haben |
Marco avrà bevuto troppo |
meine Schwester kommt immer zu spät |
mia sorella fa sempre tardi |
meines Wissens |
per quanto ne so |
mir schwant nichts gutes |
ho un cattivo presentimento |
morgen fahr ich nach Paris |
domani parto per Parigi |
morgen verkauf ich mein Auto |
domani vendo la mia macchina |
Morgen Vormittag kommen wir dich besuchen.
Besuch |
Domattina verremo a trovarti. |
Musst du wirklich gehen? |
Devi proprio andartene? |
die Mülldeponie |
la discarica |
nichts ist wie es scheint |
niente è come appare |
ohne mit der |
senza ba |
reg dich |
non arra |
Schlitten fahren |
andare in slitta |
der Schmeichler |
adulatore |
schmelzen |
fondere, sciogliere |
das Schmiergeld |
bust |
der Schmuck |
ornamento |
schmutzig |
mani |
das Schneckentempo
im Schneckentempo |
passo di lumaca
a passo di lumaca |
der Schnösel |
presuntuoso |
der Schnürsenkel |
laccio |
schon damals |
già allora |
die Schranke |
barriera |
der Schrott |
parc |
Schund |
robaccia |
die Schwachheit |
debolezza |
schwachsin |
dem |
der Schweinebraten |
arrosto di maiale; arista |
die Schwimmhalle |
piscina |
der Schwächling |
rammollito |
schwärmen |
avere una cotta |
seine Frau wollte nicht hierbleiben |
sua moglie non voleva stare qui |
seit 2 Jahren leben sie auf dem Land |
sono due anni che vivono in campagna |
die Sicherung |
salvavita |
sie haben die ganze Nacht diskutiert |
hanno discusso tutta la notte |
sie haben uns vom Gegenteil überzeugt |
ci hanno convinto del contrario |
sie hat die ganze Milch verschüttet |
ha sparso tutto il latte |
sie hat ihn beschuldigt, sie betrogen zu haben |
l'ha accusato di averla tradita |
Sie hatte lange Haare |
l'ho saputo |
Sie ist vor kurzem umgezogen.
(umziehen) |
Ha traslocato da poco. |
sie sind gestern schon zurück gekommen |
sono già tornati ieri |
sie wuschen sich fast nie |
non si lavavano quasi mai |
der Sklave |
schiavo |
so einfach ist es nicht |
non è così semplice |
so etwas ist mir noch nicht vorgekommen |
una cosa cos |
so sehr sie ihn hasst sie kann ihn nicht vergessen |
per quanto lo odio non può dimenticarlo |
So viel ich weiß, kommen alle. |
Per quanto ne so vengono tutti. |
sparsam |
economo |
Spinner |
svitato |
der Sprengstoff |
esplosivo | forse sbagliato |
der Sprengstoff |
l'esplosivo | sostituire |
das Stahlwerk |
acciaieria |
der Stamm |
tribu | forse sbagliato |
der Stamm
Volksstamm |
la tribù | sostituire |
statt meiner |
al posto mio |
steil |
ripido |
stempeln |
timbrare |
Steuern |
tasse |
der Stier |
toro | forse sbagliato |
der Stier |
il toro | sostituire |
Stufe |
gradino |
der Stümper |
incapace |
stürzen |
buttare giù |
der Taschendieb |
borsaiolo |
der Traktor |
il trattore |
um 8 fangen wir an zu arbeiten |
alle otto cominiciamo a lavorare |
der Umsatz |
il fatturato |
umso schlimmer |
tanto peggio |
unbarmherzig |
spietato | forse sbagliato |
erbarmungslos, herzlos, unbarmherzig |
spietato | sostituire |
unbefriedigt |
insoddisfatto |
unbesiegbar |
invincibile |
und so weiter |
e così via |
unempfindlich |
insensibile |
unerwartet |
inaspettato |
unfreundliches Personal |
personale sgarbato |
ungemein |
immenso |
ungewohnt |
insolito |
Ungnade |
disgrazia | forse sbagliato |
unmenschlich |
inumano |
uns gefällt es nicht |
a noi non piace |
uns verbindet nichts mehr |
non ci lega più nulla |
die Unterführung |
il sottopassaggio |
unwahrscheinlich |
improbabile |
verfroren |
freddoloso |
vergiss was ich dich gefragt hab |
scorda quello che ti ho chiesto |
verwandt |
rinuncia |
viele von uns |
molti di noi |
vom Fenster aus sah man das Meer |
dalla finestra si vedeva il mare |
von wann an |
da quando |
wann ist das Auto fertig |
quando è pronta la macchina |
Warum musst du ihn so provozieren?
Konflikt |
Perché devi provocarlo così? |
was denkst du von dieser Sache |
che cosa ne pensi di questa faccenda |
was hätt ich schon tun können |
ma cosa avrei potuto fare |
was machst du da schon wieder |
ma cosa stai combinando |
was soll ich damit |
che me ne faccio |
was tun |
che fare |
was war ich glücklich |
com'ero felice |
wasch dich |
lavati |
der Wasserfall |
cascata |
weg damit |
metti via |
Wenn du mich rufst, eile ich zu dir. |
Se mi chiami corro da te. |
wenn sonst |
se non c' |
wer ist Schuld |
di chi è l |
wer von euch |
chi di voi |
Wichser |
seg |
der Widersacher |
avversario |
wie konntes |
ma come h | forse sbagliato |
wie lang hast du es gekocht |
quanti minuti hai cotto |
wie schon gesagt |
come già detto | forse sbagliato |
Wie schon gesagt. |
Come già detto. | sostituire |
wie viel Tränen hab ich seinetwegen vergossen |
quante lacrime ho pianto per lui |
wiederverwertbare |
riciclabile |
wieviel wiegt das |
quanto pesa |
wir kaufen einen Blumenstrauß |
compriamo un mazzo di fiori |
wir könnens nicht vermeiden |
non possiamo evitarlo |
wir schämen uns für das was wir getan haben |
ci vergogniamo di ciò che abbiamo fatto |
wir sind nicht zum Vergnügen hier |
non siamo qui per divertirci |
wir sind zum Bahnhof gerannt |
siamo corsi alla stazione |
wir werden schon sehen |
staremo |
wir wundern uns über den niedrigen Preis |
ci meravigliamo del prezzo basso |
wohl oder übel |
bene o male |
wüsste ich wenigstens die Wahrheit |
sapessi almeno la verità |
der Zeichner |
disegnatore |
das Zeugnis |
la pagella |
Zicke |
capretta |
zieh dir eine Jacke an |
mettiti una giacca |
der Zins |
interesse |
zur Strafe |
per punizione |
adjAdjektiv wütend |
adjAdjektiv furioso (-a) |
üppig |
formosa |