pauker.at

Französisch Allemand remuait une sale affaire

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Saal
m
hall
m
Substantiv
Dekl. Kinosaal ...säle
m
salle de cinéma
f
Substantiv
Dekl. Gerichtssaal ...säle
m
la salle d'audience
f
Substantiv
Dekl. Speisesaal ...säle
m

Essen
salle à manger
f

manger
Substantiv
Dekl. Gerichtssaal ...säle
m

Gericht
salle f d'audience; prétoire
m

tribunal
Substantiv
Dekl. eine üble Geschichte, eine schlimme Angelegenheit
f
une sale affaire
f
Substantiv
eine verrückte Sache une drôle d'affaire
um / etwa zwanzig Stück
Quantität
une vingtaine
Staub aufwirbeln fig
Konflikt
remuer une sale affaire
conflit
figVerb
Dekl. Pökelfleisch
n

salé {m}, salée {f} {Adj.}, {m} {Nomen}: I. salzig, gesalzen; II. {fig.} gewagt; III. Pökelfleisch {n};
salé, -e
m
Substantiv
spielend leicht comme une fleurfig, übertr.Adjektiv, Adverb
nochmals encore une fois
noch einmal encore une fois
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
einwöchig
Zeitdauer
d'une semaine
zu tun haben mit
Kontakt
Konjugieren avoir affaire avec Verb
nochmal encore une fois
eine wichtige Entscheidung une importante décision
ein Verbot aufheben lever une interdiction
eine schlanke Frau une femme mince
eine bewunderte Frau une femme admirée
eine ganz abscheuliche Bosheit une malice noireübertr.
ein saures Gesicht machen faire une sale têteVerb
einzimmrig d'une chambreAdjektiv, Adverb
einzimmerig d'une chambreAdjektiv, Adverb
Dekl. Unternehmen n, Betrieb
m
affaire
f
Substantiv
Dekl. Angelegenheit f, Sache
f
affaire
f
Substantiv
Dekl. Fall Fälle
m

Detektivfall {m}
affaire
f
Substantiv
eine Menge Lösungen une foule de solutions
eine kühle Atmosphäre
Stimmung
une absence de vie
Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung
f
participation à une organisation
f
Privatpers., Verbrechersynd.Substantiv
Feuer einer Leidenschaft
n

Gefühle
ardeur d'une passion
f
Substantiv
Ausbildungsberuf -e
m
profession exigeant une formation -s
f
Substantiv
die Finger im Spiel haben ugs.
Handeln
tremper dans une affaire fam. fam.Verb
Dekl. Achter -
m

Seitenschlag eines Rades
voile d'une roue
f
Substantiv
es mit jmdm. zu tun bekommen Konjugieren avoir affaire à qn Verb
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
etw. an die große Glocke hängen fig
Verhalten
faire une affaire de qc figVerb
galant d'une manière galanteAdverb
Dekl. Personenbeschreibung -en
f
signalement d'une personne
m
Substantiv
smaragdgrün schimmern avoir une lueur émeraude
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher
f
une boîte de cure-dents
f
Substantiv
Dekl. eine Dose Erbsen
f
une boîte de petits pois
f
culinSubstantiv
Er hat diese Affäre aufgedeckt (/ an den Tag gebracht).
Geheimnis
Il a dévoilé cette affaire.
etwa fünfzig
Quantität
une cinquantaine
ein, eine, eines un, uneArtikel
eine Sendung moderieren présenter une émission Verb
etwa dreißig une tentaine
eine Erklärung (ab-)geben irreg. donner une explication Verb
eine Versicherung abschließen conclure une assuranceVersich.Verb
eine Fährte verfolgen suivre une piste Verb
eine Versicherung abschließen souscrire une assuranceVerb
einen Raum streichen irreg. peindre une pièce Verb
gemeinsam commun, -uneAdjektiv
eine Regel aufstellen établir une règleVerb
eine Sitzung abhalten
tenir une séance {Verb}: I. eine Sitzung abhalten, im Deutschen auch verwendet, wenn man auf Toilette ist (je nach dem, ob man Stuhlgang hat oder nicht, mal zum Uzen und mal da es so ist);
tenir une séanceVerb
einen Bart tragen
Personenbeschreibung
porter une barbe Verb
jdm einen Besuch abstatten faire une visite à qnVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2025 5:33:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken