Wörterbuch
▲
Suchen
Hall of fame
Foren
▼
ce qui est nouveau
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Leçons
Foren
ce qui est nouveau
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Leçons
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
☰
p
auker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
LOGIN
/
Registrieren
Französisch Allemand entrait
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Catégorie
Typ
hineinkommen
irreg.
hineinkommen
kam hinein
(ist) hineingekommen
entrer
entrait
entré(e)
Verb
hereinkommen
kam herein
(ist) hereingekommen
entrer
entrait
entré(e)
Verb
in
Kontakt
treten
trat in Kontakt
(ist) in Kontakt getreten
entrer
en
contact
entrer
entrait
entré(e)
Verb
kontaktieren
kontaktierte
(hat) kontaktiert
entrer
en
contact
entrer
entrait
entré(e)
contacter
Verb
durch
die
Tür
kommen
/
eintreten
... kommen / eintreten
kam ... / trat ... ein
(ist) ... gekommen / eingetreten
entrer
par
la
porte
entrer
entrait
entré(e)
Verb
ins
Haus
hineingehen,
das
Haus
betreten
... hineingehen, ... betreten
ging ... hinein, betrat ...
(ist) ... hineingegangen; (hat) betreten
entrer
dans
la
maison
entrer
entrait
entré(e)
Verb
sich
auf
dem
Weg
der
Besserung
befinden
reflexiv
sich ... befinden
befand sich ...
(hat) sich ... befunden
entrer
en
convalescence
entrer
entrait
entré(e)
être en convalescence
Verb
in
etwas
(Akk.)
gehen
in etw. gehen
ging in etw.
(ist) in etw. gegangen
in etw. hineinpassen
entrer
qc
entrer
entrait
entré(e)
tenir dans qc
Verb
hereinstürmen
stürmte herein
(ist) hereingestürmt
entrer
comme
un
cyclone
entrer
entrait
entré(e)
Verb
einer
Partei
beitreten
trat einer Partei bei
(ist) einer Partei beigetreten
entrer
dans
un
parti
entrer
entrait
entré(e)
Verb
anfangen
zu
toben
irreg.
anfangen zu toben
fing an zu toben
(hat) angefangen zu toben
entrer
dans
une
rage
entrer
entrait
entré(e)
fig
figürlich
Verb
sich
großen
Herausforderungen
stellen
sich ... stellen
stellte sich ...
(hat) sich ... gestellt
entrer
dans
le
dur
entrer
entrait
entré(e)
Verb
Schwierigkeiten
begegnen
begegnete Schwierigkeiten
(ist) Schwierigkeiten begegnet
entrer
dans
le
dur
entrer
entrait
entré(e)
Verb
anfangen
zu
wüten
irreg.
anfangen zu wüten
fing an zu wüten
(hat) angefangen zu wüten
entrer
dans
une
rage
entrer
entrait
entré(e)
Verb
einlaufen
lief ein
(ist) eingelaufen
entrer
dans
le
port
entrer
entrait
entré(e)
naut
Nautik, Schifffahrt
Verb
in
Konflikt
mit
jmdm.
geraten
geriet in Konflikt mit jmdm.
(ist) ... geraten
entrer
en
opposition
avec
qn
entrer
entrait
entré(e)
Verb
das
Passwort
eingeben
gab das Passwort ein
(hat) das Passwort eingegeben
entrer
le
mot
de
passe
entrer
entrait
entré(e)
Verb
gleich
[oder
sofort]
zur
Sache
kommen
... kommen
kam ...
(ist) ... gekommen
entrer
franchement
dans
le
sujet
entrer
entrait
entré(e)
Verb
wie
ein
Wirbelwind
hineinplatzen
hineinplatzen
platzte hinein
(ist) hineingeplatz
entrer
en
coup
de
vent
enter
entrait
entré(e)
fig
figürlich
Verb
hereinstürzen
stürzte herein
(ist) hereingestürzt
entrer
en
coup
de
vent
entrer
entrait
entré(e)
Verb
ganz
oben
anfangen
irreg.
ganz oben anfangen
fing ganz oben an
(hat) ganz oben angefangen
entrer
par
la
grande
porte
entrer
entrait
entré(e)
fig
figürlich
Verb
ganz
unten
anfangen
irreg.
ganz unten anfangen
fing ganz unten an
(hat) ganz unten angefangen
entrer
par
la
petite
porte
entrer
entrait
entré(e)
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Verb
gegen
jmdn.
zu
Felde
ziehen
irreg.
gegen jmdn. zu Felde ziehen
zog gegen jmdn. zu Felde
(ist) gegen jmdn. zu Felde gezogen
entrer
en
guerre
contre
qn
entrer
entrait
entré(e)
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Verb
zur
Sache
kommen
irreg.
zur Sache kommen
kam zur Sache
(ist) zur Sache gekommen
entrer
dans
le
vif
du
sujet
entrer
entrait
entré(e)
fig
figürlich
Verb
gegen
jmdn.
Krieg
anzetteln
zettelte gegen jmdn. Krieg an
(hat) gegen jmdn. Krieg angezettelt
entrer
en
guerre
contre
qn
entrer
entrait
entré(e)
übertr.
übertragen
Verb
jmds.
Beispiel
folgen
folgte jmds. Beispiel
(ist) jmds. Beispiel gefolgt
entrer
dans
le
sillon
de
qn
entrer
entrait
entré(e)
fig
figürlich
Verb
ganz
klein
anfangen
irreg.
ganz klein anfangen
fing ganz klein an
(hat) ganz klein angefangen
entrer
par
la
petite
porte
entrer
entrait
entré(e)
Verb
ins
Kloster
gehen
ging ins Kloster
(ist) ins Kloster gegangen
entrer
au
couvent,
dans
les
ordres
entrer
entrait
entré(e)
Verb
zum
Kern
der
Sache
kommen
kam zum Kern der Sache
(ist) zum Kern der Sache gekommen
entrer
dans
le
vif
du
sujet
entrait dans le vif du sujet
entré(e) dans le vif du sujet
Verb
sich
in
jmdn.
hineinversetzen
versetzte sich in jmdn. hinein
(hat) sich in jmdn. hineinversetzt
entrer
dans
la
peau
de
qn
entrer
entrait
entré(e)
fig
figürlich
Verb
hereinstürzen
stürtzte herein
(ist) hereingestürzt
entrer
en
coup
de
vent
entrer
entrait
entrée
Verb
in
die
Datenbank
schreiben
schrieb in die Datenbank
(hat) in die Datenbank geschrieben
Informatik
,
Computer
entrer
dans
la
banque
de
données
entrer
entrait
entré(e)
infor
Informatik
Verb
eintreten
entrer
wird mit Hilfsverb être konjugiert
Verb
irgendwo
ein
und
ausgehen
irreg.
irgendwo ein und ausgehen
ging irgendwo ein und aus
(ist) irgendwo ein und ausgegangen
entrer
quelque
part
comme
dans
un
moulin
entrer
entrait
entré(e)
fig
figürlich
,
umgsp
Umgangssprache
,
übertr.
übertragen
Verb
irgendwo
ein
und
aus
gehen
irreg.
irgendwo ein und aus gehen
ging irgendwo ein und aus
(ist) irgendwo ein und aus gegangen
entrer
quelque
part
comme
dans
un
moulin
entrer
entrait
entré(e)
fig
figürlich
,
umgsp
Umgangssprache
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2025 19:06:57
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (FR)
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X