pauker.at

Französisch Deutsch schrieb in die Datenbank

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. die Umgangsformen
f, pl
le mœrs
f, pl
Substantiv
Dekl. die (Schrauben)Mutter
f
l'écrou
m
Substantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. die Elfenbeinküste --
f
la Côte-d'Ivoire
f
Substantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für die Hauptbremsleitung -
m
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein -s
m
technSubstantiv
Dekl. die Geschäfte
n, pl
les affaires
pl
Substantiv
Dekl. die Glieder
n, pl
les membres
m, pl
Substantiv
Dekl. Fassungsvermögen, Ladekapazität f} - , -en
n
contenance
f
Substantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. Außenstehende -n
f

neutrale Beobachterin; die Dritte
tierce
f
VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Eltern, die pl
f, pl
parents, les (pl m)Substantiv
Dekl. Logik
f
Satz
Philosophie
logique
f
Satz
Substantiv
Dekl. die Vorkenntnisse
f, pl
connaissance préalable
f
Substantiv
Dekl. Dummheiten f/Pl. Unfug m
f, pl
bêtises
f, pl

fam.
umgspSubstantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Witz, Würze f -e
m
sel
m
figSubstantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Dekl. die schlechteste Note
f
la plus mauvaise note
f
schulSubstantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. Haben, Habenseite f --, -n
n

Bankkonto
crédit
m

bancaire
finan, Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Dekl. die dritte Welt --
f
le tiers monde
m
relig, pol. i. übertr. S., Kunstw., kath. Kirche, NGO, FiktionSubstantiv
Dekl. Beweisstück -e
m

für die Anklage
élément à charge
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
die Strauchschicht la strate arbustive
in Anbetracht vuPräposition
in Kürze rapidementAdverb
münden in déboucher dans
wohnen in habiter à
die anderen les autres
die Nahrungsmittelproduktion la production alimentaire
in Österreich en Autriche
in Originalfassung en version originaleAdverb
die Nadeln les aiguilles
die Bodenschicht la couche de terre
Dekl. die Grünen
m, pl
les verts
m, pl
politSubstantiv
Dekl. die Tafelfreuden
f, pl
les plaisirs de la table
m, pl
Substantiv
die Aufräumungsarbeiten les travaux de déblayage
die Verdichtung la densification
die Krautschicht la strate herbacée
die Überdüngung la surfertilisation
eine Reise in die Berge un voyage à la montagne
Bitte die Speisekarte!
Restaurant
La carte, s'il vous plaît!
Dekl. die heimatliche Erde --
f
le sol de son pays natal
m
Substantiv
die Trauer ablegen ne pas prendre le deuil
die Betten machen faire les lits
die Zollformalitäten erledigen accomplir les formalités douanières
(die Abgeordneten) wählen élire (les députés)
die Vorfahrt achten
Verkehr
respecter la priorité
die Stunde X l'heure H
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
Dekl. die nächste Woche
f
la semaine prochaine
f
Substantiv
die Kinder füttern faire manger les enfants
die Schule schwänzen manquer la classe, faire l'école buissonièreRedewendung
Dekl. die vorherige Woche
f
la semaine précédente
f
Substantiv
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
Dekl. die folgende Woche
f
la semaine suivante
f
Substantiv
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2025 19:19:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken