Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Kaffee mit Milch
m

café au laitGetrSubstantiv
Dekl. Gewindestift mit Ringscheibe -e
m
vis à cuvette
f
Bauw.Substantiv
Dekl. Zähler mit Maximumanzeige
m

Metrologie
compteur à indicateur de maximum
m

Métrologie
Substantiv
Dekl. Pastete mit Gänseleber und Trüffeln
f
pâté du PérigordculinSubstantiv
Dekl. Durchmesser mit Rinde
m

Baum
diamètre sur écorce
m

arbre
ForstwSubstantiv
Dekl. Befehl mit Selbsthaltung -e
m
commande maintenue -s
f
technSubstantiv
jmdn. mit beiden Armen umfassen saisir qn à bras le corps Verb
mit avecPräposition
Dekl. Umfang mit Rinde
m

Baum
circonférence sur écorce
f
ForstwSubstantiv
Dekl. Prüfung mit geeichter Hilfsmaschine
f
essai avec machine auxiliaire tarée
m
technSubstantiv
Dekl. Steckhülse mit Rastung -n
f
contact à enclenchement
m
technSubstantiv
Dekl. Art Zwiebelkuchen mit Sardellen¬filets, Tomaten und Oliven
m
pissaladièreSubstantiv
verbunden mit relié, e à
mit mir avec moi
gemeinsam mit conjointement avec
mit Mühe péniblement
avec difficulté
Adverb
mit Abblendlicht fahren
Verkehr
rouler en code(s) ugs
mit offenen Armen à bras ouvertsAdjektiv, Adverb
jmdn. mit jmdn. verwechseln prendre qn pour qn Verb
mit jmdn verkehren fréquenter qn Verb
mit jmdn. kokettieren caresser le désier de qn Verb
Netz mit Erschlusskompensation
n
réseau à neutre compensé par bobine d'extinction
m
elektriz.Substantiv
Regelung mit Bereichsaufspaltung
f
régulation par domaine partagé
f
Substantiv
jmdn. krankschreiben irreg. mettre qn en arrêt de maladie medizVerb
mit jmdn. schlafen coucher avec qn Verb
Haushalt mit Doppelverdienern
m
ménage à deux salaires
m
Substantiv
Staubfänger mit Sieb -
m
attrape-poussières à tamis
m
technSubstantiv
mit einem Akzent avec un accent
mit ausgestreckten Armen à bout de brasAdjektiv, Adverb
Ionisationskammer mit Strommessung -n
f
chambre d'ionisation à courant
f
physSubstantiv
Charlotte mit Walderdbeeren la charlotte aux fraises des bois
Mit Volldampf voraus!
Tempo
À toute vapeur ! / En avant toute !fig
mit jdm gehen sortir avec qn
in Übereinstimmung mit en accord avec
Dekl. Platte mit Meeresfrüchten -n
f

Speisen
plateau de fruits de mer -x
m
Substantiv
mit ausgestreckten Armen à bout de brasAdverb
Impulsionisationskammer mit Ionensammlung
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte ionique
f
physSubstantiv
mit gesendeter Post sous pli séparé
auf jmdn. stehen
ugs.
Konjugieren avoir le béguin pour qn
fam.
fig, umgspVerb
Impulsionisationskammer mit Elektronensammlung -n
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte électronique
f
physSubstantiv
Mit bestem Dank. Avec tous mes remerciements.
mit etw überziehen farcir
mit à prép [moyen]Präposition
mit parPräposition
Dekl. Spitzbube -n
m

Weihnachtsgebäck, Sandplätzchen mit einem Klecks Marmelade
sablé à confiture
m
culinSubstantiv
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
Dekl. Gericht mit Beilage
n

Speisen
plat garni
m
Substantiv
umfassen embrasser
contenir, comprendre, encercler
Verb
jmdn. vertreten irreg. remplacer qn temporairement provisoirement Verb
jmdn. hinauswerfen mettre qn à la porte Verb
Netz mit isoliertem Sternpunkt
n
réseau à neutre isolé
m
elektriz.Substantiv
mit jdm Briefe schreiben
Korrespondenz
correspondre avec qn
mit Leib und Seele corps et âme
mit jemandem zusammen wohnen habiter avec quelqu'un
mit Büschen (/ Sträuchern) bewachsen buissonneux adj/m, buissonneuse adjf
Vermittlungsnetz mit aktivierten Koppelpunkten
n
réseau d'autocommutation
m
technSubstantiv
mit offenen Armen empfangen recevoir à bras ouverts
Dekl. Essen mit vier Gängen
n
repas avec quatre plats / services
m
culinSubstantiv
Entrecote / Rippenstück mit Beilage entrecôte garni
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.12.2025 16:00:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit