Kurs_vergessen (5) |
| Deutsch | Kroatisch | Supply | Level | remove |
|
(Kauf)Laden ugsumgangssprachlich |
dućan |
|
aber ich bin wie der Schauspieler X. |
ali ja sam kao glumac X. |
|
alle miteinander, alle zusammen |
svi zajedno |
|
als ob, als wenn |
kao da |
|
als; wie Anwend.Vergleich |
kao |
|
am Nachmittag ist Regen gefallen, nicht wahr? |
popodne je padata kiša, zar ne? |
|
arbeitet ihr zusammen? |
radite li vi zajedno? |
|
ausschauen / ich -, du -, ... |
izgledati / ja izgledam, ti izgledaš, on/ona/ono izgleda, mi izgledamo, Vi/ vi izgledate, oni izgledaju |
|
aussehen / ich sehe aus |
izgledati / izgledam |
|
aussehen ausschauen |
izgledati |
|
aussehen/wirken (wie) |
izgledati (kao) |
|
betrachten |
pogledati kurz, posmatrati, promatrati |
|
betrachten - anschauen |
posmatrati, promatrati - pogledati kürzer |
|
blau wie das Meer |
plavo kao more |
|
dann war ich mit den Kindern in einem Laden. m.,w. |
onda sam ja bio / bila sa djecom Instr. u dućanu. Lok. |
|
das ist der Laden. Ich bin im Laden. Lok |
to je dućan. Ja sam u dućanu. Lok |
|
das ist zwischen dem Haus und dem Laden. Gen |
to je između kuće i dućana. Gen |
|
den ganzen Tag |
čitav dan / cijeli dan |
|
die Taube sitzt auf dem Baum. |
golub sjedi na drvu. Lok.,n. |
|
dumm wie |
glup kao |
|
er / sie spielt. |
on / ona se igra. reflex. |
|
er kauft (gerade) Obst ein im Laden. |
on kupuje voće u dućanu. Lok.,m. |
|
es ist 3 Uhr / 4 Uhr nachmittags |
sad je tri sata / četiri sata popodne |
|
Es ist drei Uhr nachmittags. |
Sad je tri sata popodne. |
|
es scheint, dass |
izgleda kao |
|
ganz m.,w.,n. - 2 |
čitav, čitava, čitavo; cijel, cijela, cijelo |
|
ganz vollständig |
cio, čitav |
|
gehen wir zusammen schwimmen? - In Ordnung. |
idemo li zajedno plivati? - U redu. |
|
gelb wie die Zitrone |
žut kao limun |
|
gesamt; ganz |
čitav |
|
glaubst du dass sie im Laden Erdbeeren haben? Es ist Winter! |
misliš li ti da u dućanu imaju jagode? Zima je! |
|
grün wie Gras |
zelena kao trava w |
|
grün wie Paprika |
zelena kao paprika w |
|
gut aussehen |
dobro izgledati |
|
gut aussehen - sie sehen aus |
dobro izgledati - oni izgledaju |
|
gut, gehen wir heute alle zusammen Fußball schauen. |
dobro, idemo danas svi zajedno gledati nogomet |
|
ich gehe in den Laden. m.,Akk - Ich bin im Laden. Lok |
idem u dućan. - Ja sam u dućanu. |
|
ich kann den ganzen Tag das Meer betrachten. |
ja mogu čitav dan / cijeli dan posmatrati more. |
|
ich kann den ganzen Tag hier sitzen und das Meer betrachten. |
ja mogu čitav dan / cijeli dan ovdje sjediti i posmatrati more. |
|
ich liebe es das Bild zu betrachten. (länger) |
volim promatrati / posmatrati sliku. Akk |
|
ich muss morgen zurückkehren. |
(ja) se moram sutra vratiti natrag / nazad. |
|
ich war gestern im Laden. m.,w. |
ja sam jučer bio / bila u dućanu. Lok. |
|
Igor, was hast du gestern am Nachmittag gemacht? |
Igor, što si ti jučer popodne radio? |
|
ihr könnt alle den ganzen Tag ... |
svi vi možete čitav dan / cijeli dan ... |
|
ihr könnt das Meer betrachten. |
vi možete posmatrati / promatrati / pogledati (kürzer) more. (posmatrati besser) |
|
im Laden |
u dućanu Lok. |
|
in den Laden |
u dućan Akk.,m. |
|
ja, das ist ein wichtiges Spiel, Kroatien - Deutschland. |
da, to je važna igra, Hrvatska - Njemačka. |
|
ja, wir können alle hier den ganzen Tag sitzen, schwimmen, tauchen und viel essen. |
da, svi mi možemo čitav dan / cijeli dan sjediti, plivati, roniti i puno jesti. |
|
jene Möwe da ist wirklich schön und sehr groß. |
onaj galeb je zaista lijep i vrlo velik. |
|
Laden |
dućan |
|
Laden mmaskulinum, Geschäft nneutrum - (5) |
dućan, prodavaonica, prodavnica, trgovina, radnja |
|
Laden mmaskulinum; Handlung ffemininum |
radnja |
|
laut denken |
glasno misliti |
|
mein Mann ist langsam wie eine Schnecke. |
moj muž je spor kao puž. |
|
Michi spielt gerne Tennis. |
Michi (se) rado igra tenis. |
|
Möwe - Möwen |
galeb - galebovi/galebi
galebi + galebovi sind korrekt |
|
Möwe - Taube |
galeb - golub |
|
nachgehen Uhr |
ići natrag |
|
nachmittags ist Ria auf dem Bett gesessen und hat gelernt. |
popodne je Ria sjedila u krevetu i učila. m.,Lok. |
|
rate mal |
pogodi |
|
schließlich endlich |
konačno advAdverb |
|
schwarz wie die Nacht w |
crna kao noć |
|
sie gehen raus aus dem Laden. |
oni izlaze iz dućana. Gen |
|
sie spielt mit den Kindern. |
ona se igra s djecom. Instr |
|
sie spielt. - wo spielt sie? |
ona se igra. - gdje se ona igra? refl. |
|
so können wir das Meer betrachten. |
tako možemo promatrati / posmatrati more. (posmatrati besser) |
|
Spiel |
igra |
|
Taube - Tauben |
golub, golubovi |
|
und was hast du nachmittags gemacht? m.,w. |
a što si ti popodne radio / radila? |
|
was machst du jetzt? - rate mal! |
što ti sada radiš? - pogodi! |
|
was spielt sie? |
što se ona igra? kroat.refl. |
|
weiß wie Schnee, schneeweiß, blütenweiß |
bijel kao snijeg |
|
wie Anwend.bei.Vergleich |
kao |
|
wie die Sardinen figfigürlich |
kao sardine |
|
wie immer |
kao uvijek |
|
wie immer habe ich ein Kleid angezogen. |
kao uvijek ja sam oblačila / oblačila sam haljinu. Akk |
|
wie immer. Er schläft noch. |
kao uvijek. On još spava. |
|
wiederbekommen, zurückbekommen |
dobiti (dobivati) natrag |
|
wiederbringen |
donijeti (donositi) natrag |
|
wiedergeben Geld... |
vratiti (vraćati) natrag |
|
wir arbeiten zusammen. |
mi radimo zajedno. |
|
wir gehen gemeinsam Eis kaufen. |
idemo zajedno kupiti sladoled. |
|
wir leben zusammen. |
mi živimo zajedno. |
|
wir waren vorgestern in einem Laden. m.,w. |
mi smo prekjučer bili / bile u dućanu. Lok. |
|
wir werden morgen alle zusammen ins Theater gehen. |
mi ćemo sutra svi zajedno ići u kazalište. |
|
zurück |
natrag |
|
zurückbekommen |
dobiti natrag, dobivati natrag |
|
zurückbringen herbringen |
donijeti natrag, donositi natrag |
|
zurückfahren |
voziti nazad, voziti natrag |
|
zurückgeben |
vratiti natrag, vraćati natrag |
|
zurückgehen (2) |
ići natrag, ići nazad |
|
zusammen |
zajedno |
|
übertragen / ich z.B.Eigentum |
prenositi / ja prenosim
z. B. Eigentum übertragen |