2017_01_24_XII:L17 |
Deutsch | Kroatisch | Supply | Level | remove |
(sich) baden / ich -, du -, ... |
kupati se / ja se kupam, ti se kupaš, on/ona/ono se kupa, mi se kupamo, Vi/vi se kupate, oni se kupaju |
am Meer |
na moru Lok |
anderthalb |
jedan i pol |
ausspannen, sich erholen, sich ausruhen |
odmoriti se, odmarati se |
badest du? - Nein, ich bade nicht. |
kupaš li se (ti)? - ne, ja se ne kupam. |
bestrafe ihn! bestrafe sie! |
kazni ga! kazni je! |
Bis später! |
Do kasnije! |
das ist zu viel. |
previše je. |
das Wetter wird morgen schön sein. |
vrijeme sutra će biti lijepo. |
der Boden ist gerade / eben. |
pod je ravan. |
du badest? |
ti se kupaš? |
du bist verschwunden. m.,w. |
ti si nestao / nestala. |
du erholst dich. |
ti se odmaraš. reflreflexiv |
du erholst dich? |
ti se odmaraš? |
du fährst. lenkst |
ti se voziš. (reflex.hr!) |
du heißt Igor. |
ti se zoveš Igor. |
du hoffst. |
ti se nadaš. reflex.hr! |
du sonnst dich. |
ti se sunčaš. |
Ei |
jaje |
Eier |
jaja |
einfach m.,w.,n. |
jednostavan, jednostavna, jednostavno Problem,Lehrstoff |
er ist einfach verschwunden. |
on je jednostavno nestao. |
erholst du dich? |
odmaraš li se (ti)? |
Farbe |
boja
farba |
Farbe - Farben |
boja- boje |
fährst du? |
voziš li se (ti)? |
geben / ich -, du -, ... |
davati / ja dajem, ti daješ, on/ona/ono daje, mi dajemo, Vi / vi dajete, oni daju (dati) |
gehen / ich -, du - ... |
ići / ja idem, ti ideš, on/ona/ono ide, mi idemo, Vi/vi idete, oni idu |
gehst du heute Abend ins Restaurant? |
ideš li večeras u restoran? Akk |
gerade(aus) |
pravo |
gut, bis später. - Bis später, tschüss. |
dobro, do kasnije. - do kasnije, bog. |
halb |
pol, pola |
hallo; servus; tschüß |
bok, bog |
heißen, rufen / ich nenne mich,heiße |
zvati se / zovem se reflex.hr! |
heuer |
ove godine |
hinzufügen, hinzugeben / ich -, du -, ... |
dodavati / ja dodajem, ti dodaješ, on/ona/ono dodaje, mi dodajemo, vi dodajete, oni dodaju |
hoffen / ich -, du -, ... |
nadati se / ja se nadam, ti se nadaš, on/ona/ono se nada, mi se nadamo, Vi/vi se nadate, oni se nadaju kroat.-reflex.
im Kroatischen reflexiv, im Deutschen nicht |
hoffst du? |
nadaš li se (ti)? |
Ich arbeite hier. |
Radim ovdje. |
ich bade nicht. |
ja se ne kupam. |
ich bin fertig, ich verschwinde. |
gotov sam / gotova sam, ja nestajem. |
ich erhole mich. |
ja se odmaram. |
ich fahre in die Stadt. |
ja se vozim u grad. Akk |
ich fahre nicht. lenken |
ja se ne vozim. |
ich fahre. lenke
sich in einem Fahrzeug fortbewegen |
ja se vozim. reflex.hr! |
ich gehe nur etwas essen. |
idem samo nešto jesti. |
ich heiße / nenne mich, du heißt / nennst dich, er/sie/es heißt / nennt sich |
ja se zovem, ti se zoveš, on se zove |
ich heiße nicht Ria. |
ja se ne zovem Ria. |
Ich heiße... |
Ja se zovem... |
ich kaufe eineinhalb Kilogramm Mehl. Gen |
(ja) kupim jedan i pol kilogram brašna / kilu i pol brašna. Gen.wg.Menge |
ich lese Zeitung. |
ja čitam novine. |
ich muss dringend aufs WC. |
ja moram (pod) hitno na WC / toalet. |
ich möchte einen Hut kaufen. |
želim kupiti jedan šešir. Akk |
ich möchte in den Klub gehen. |
(ja) želim ići u klub. Akk |
ich sonne mich gerne. |
ja se rado sunčam. |
ich sonne mich jetzt. |
ja se sada sunčam. |
ich sonne mich nicht. |
ja se ne sunčam. |
ich sonne mich. |
ja se sunčam. / sunčam se. |
ich werde Fisch nehmen. - ich auch. |
uzet ću ribu. - I ja. (und ich) |
ich werde Kaffee nehmen. |
uzet ću kavu. Akk |
ihn |
njega, enkl ga |
in den Garten - im Garten |
u vrt Akk - u vrtu Lok |
leider nein. |
nažalost ne. |
Morgen wird schönes Wetter sein. |
sutra će biti lijepo vrijeme. |
nehmen - ich nehme, du nimmst, er/sie/es nimmt einmal,selten |
uzeti - uzmem, uzmeš, uzme |
nehmen, einnehmen |
uzeti einmal, uzimati regelmäßig |
nehmen, einnehmen / ich ... (2) |
uzimati / uzimam öfter,immer, uzeti / uzmem einmal,selten |
sich erholen / ich -, du -, ... |
odmarati se / ja se odmaram, ti se odmaraš, on/ona/ono se odmara, mi se odmaramo, Vi /vi se odmarate, oni se odmaraju |
sich erholen im Urlaub |
odmoriti se, odmarati se |
sich sonnen / ich sonne mich |
sunčati se / ja se sunčam |
sie ist einfach verschwunden. |
ona je jednostavno nestala. |
sie nehmen (2) |
oni uzimaju ständig, oni uzmu einmalig,selten |
sonnst du dich? |
sunčaš li se (ti)?, sunčaš se?, da li se ti sunčaš ? |
später - bestrafe sie! |
kasnije - kazni je! |
später gehe ich in die Stadt. |
kasnije idem u grad. Akk |
tanzen |
plesati, igrati Tänze,Folklore |
tanzen / ich -, du -, ... |
plesati / ja plešem, ti plešeš, on/ona/ono pleše, mi plešemo, Vi/ vi plešete, oni plešu |
tanzen / ich tanze |
plesati / plešem |
tanzen Tänze,Folklore - spielen |
igrati - igrati se reflreflexiv |
tauchen / ich -, du -, ... |
roniti / ja ronim, ti roniš, on/ona/ono roni, mi ronimo, Vi / vi ronite, oni rone |
Toilette |
zahod mmaskulinum, toalet mmaskulinum, klozet mmaskulinum |
und was machst du? |
a što ti radiš? |
und was machst du? - Ich erhole mich. |
a što radiš? - Ja se odmaram. |
unglücklicherweise, leider |
nažalost |
unterwerfen / ich unterwerfe |
podčinjavati / ja podčinjavam |
verschwinden / ich -, du -, ... |
nestajati / ja nestajem, ti nestaješ, on/ona/ono nestaje, mi nestajemo, vi / Vi nestajete, oni nestaju |
verschwinden / verschwinde |
nestajati / nestajem; nestati |
was machst du jetzt? |
što radiš sada? |
wie heißt das ?/ wie sagt man das? |
kako se to kaže? |
wie heißt du? |
Kako se zoveš (ti)? / Kako se ti zoveš? |
wir erholen uns. |
mi se odmaramo. |
wir hoffen. |
mi se nadamo. reflex.hr!
im Kroatischen reflexiv |
wir nehmen diese Wohnung. |
uzmemo kroat / uzimamo bosn ovaj apartman. |
wir nehmen, Sie nehmen/ihr nehmt, sie nehmen einmal,selten |
uzmemo, uzmete, uzmu |
wir nennen uns / heißen, ihr nennt euch / heißt,Sie nennen sich / heißen, sie nennen sich |
mi se zovemo, vi/Vi se zovete, oni/one/ona se zovu |
Wir sehen uns! |
Vidimo se! |
wir sonnen uns. |
mi se sunčamo. |
wo bist du? |
gdje si ti? |
zu viel
zuviel - alte Schreibweise |
previše |