2017_02_28_:L23 |
Deutsch | Kroatisch | Supply | Level | remove |
Abfahrt, Abreise allgem. - Ankunft |
odlazak - dolazak |
bist du allein? w - Nein, ich bin mit den Kindern. Instr |
da li si sama? - Ne, ja sam sa djecom. |
Camping |
kamping |
Campingfahrzeug |
kamping vozilo |
Campingplatz (3x) |
autokamp; prostor za kampiranje; |
Ciao, Tschau, Tschüß |
ćao |
Couch Ez.+Mz. |
kauč - kaučevi |
das gehört mir. |
to je moje. |
das ist das Auto. Ich bin im Auto. n.,Lok |
to je auto. Ja sam u autu. n.,Lok |
das ist das Campingfahrzeug. Ich spreche über das Campingfahrzeug. Lok |
to je kamping vozilo. Ja pričam o kamping vozilu. n.,Lok
o / über verlangt Lokativ |
das ist das Fahrrad. Ich bin auf dem Fahrrad. |
to je bicikl. Ja sam na biciklu. Lok |
das ist das Meer. Ich bin am Meer. Lok |
to je more. Ja sam na moru. Lok |
das ist das Restaurant. Ich bin im Restaurant. Lok |
to je restoran. Ja sam u restoranu. Lok |
das ist das Restaurant. Wir gehen ins Restaurant. Akk./wohin Wir sind im Restaurant. Lok./wo |
to je restoran. Idemo u restoran. Akk Mi smo u restoranu. Lok |
das ist das Spielfeld. Ich bin auf dem Spielfeld. Lok |
to je igralište. Ja sam na igralištu. n.,Lok |
das ist das Zelt. Ich bin im Zelt. Lok |
to je šator. Ja sam u šatoru. Lok |
das ist der Grill. Ich spreche über den Grill. Lok |
to je roštilj. Ja pričam o roštilju. m.,Lok |
das ist der Kocher. Ich spreche über den Kocher. Lok |
to je kuhalo. Ja pričam o kuhalu. n.,Lok. - einflammig
o / über - verlangt Lokativ |
das ist der Laden. Ich bin im Laden. Lok |
to je dućan. Ja sam u dućanu. Lok |
das ist der Strand. Ich bin am Strand. Lok |
to je plaža. Ja sam na plaži. Lok |
das ist die Creme. Ich spreche über die Creme. Lok |
to je krema. Ja pričam o kremi. w.,Lok
o / über erwartet Lokativ |
das ist die Küste. Ich bin an der Küste. Lok |
to je obala. Ja sam na obali. Lok |
das ist die Ortschaft Medulin. Ich bin in der Ortschaft Medulin. Lok |
to je mjesto Medulin. Ja sam u mjestu Medulin. Lok |
das ist die Parzelle. Ich spreche über die Parzelle. w.,Lok. |
to je parcela. Ja pričam o parceli. w.,Lok.
über = o steht im Lokativ |
das ist ein Wohnmobil. Ich bin im Wohnmobil. Lok |
to je kamp-kućica. Ja sam u kamp-kućici. |
das ist ein Zimmer. Ich bin im Zimmer. Lok |
to je soba. Ja sam u sobi. Lok |
das ist Istrien. Ich bin in Istrien. Lok |
to je Istra. Ja sam u Istri. Lok |
das Meer ist kalt. |
more je hladno. n. |
die Kinder sind am Spielfeld. Lok |
djeca su na igralištu. n.,Lok |
dort im Meer ist Ria. Lok |
tamo u moru je Ria. Lok |
du hast gehört m.,w. |
ti si čuo / čula |
du hast nicht gehört m.,w. |
ti nisi čuo / čula |
ein wenig Lachs Gen |
malo lososa
bei Mengenangabe folgt Genitiv |
er hat ein neues Auto gekauft. |
kupio je novo auto. / on je kupio novo auto. |
Fahrzeug |
vozilo |
Frankreich |
Francuska |
genau |
točno |
hast du etwas von/über Mark gehört? |
da li si nešto čuo / čula o Marku? |
hat gehört m.,w.,n. |
je čuo / čula / čulo |
hat nicht gehört m.,w.,n. |
nije čuo / čula / čulo |
ich fahre morgen nach Wien. |
idem sutra u Beć. |
ich gehe ans Meer. Akk - Ich bin am Meer. Lok |
idem na more. Ja sam na moru. |
ich gehe in den Laden. m.,Akk - Ich bin im Laden. Lok |
idem u dućan. - Ja sam u dućanu. |
ich gehe ins Auto. Akk - Ich bin im Auto. Lok |
idem u auto. Ja sam u autu. m./n.
Auto: männl. u. sächl.Art. korrekt |
ich gehe ins Wasser. Akk Ich bin im Wasser. Lok |
idem u vodu. Akk Ja sam u vodi. Lok |
ich gehe ins Wohnmobil. Akk Ich bin im Wohnmobil. Lok |
idem u kamp-kućicu. Ja sam u kamp-kućici. w |
ich gehe ins Zelt schlafen. Akk |
ja idem u šator spavati. Akk |
ich gehe zum Campingplatz. Akk Ich bin auf dem Campingplatz. Lok |
idem u autokamp. Ja sam u autokampu. |
ich habe gehört m.,w. |
ja sam čuo / čula |
ich habe nicht gehört m.,w. |
ja nisam čuo / čula |
Igor, sage etwas im Lokativ! |
Igor, reci nešto u lokativu! |
ihr habt gehört m.,w. |
vi ste čuli / čule |
ihr habt nicht gehört m.,w. |
vi niste čuli / čule |
im Ort, in der Ortschaft |
u mjestu n.,Lok. |
in der Schweiz |
u Švicarskoj |
in Deutschland Lok |
u Njemačkoj |
in Frankreich |
u Francuskoj Lok |
in Kroatien Lok |
u Hrvatskoj |
ja, das ist richtig. |
da, to je točno. |
jetzt bin ich auf einem Campingplatz, richtig? Lok |
sada sam u autokampu, točno? Lok |
jetzt gehe ich ins Wasser! Akk |
sada idem u vodu! Akk |
Kocher mmaskulinum, Brenner mmaskulinum, Gasbrenner (einflammig - Camping) mmaskulinum |
kuhalo |
lang, lange advAdverb |
dugo advAdverb |
mein Freund Hans ist morgen hier in Istrien. Lok |
moj prijatelj Hans je sutra ovdje u Istri. Lok |
oh, das ist schön zu hören. |
oh, to je lijepo čuti. |
Parzelle
Grundstück |
parcela |
Rost mmaskulinum, Grill mmaskulinum |
roštilj; auch: gril |
ruf mich an (anrufen) |
nazovi me (nazivati) |
ruf mich morgen an! |
nazovi me sutra! |
sagen / ich sage |
reći / rečem |
schau Eva, jetzt bin ich im Wasser. |
pogledaj Eva, sad sam u vodi. Lok |
schon lange |
već dugo |
schon, bereits |
već |
Schweiz |
Švicarska |
sehr - viel |
jako, vrlo - mnogo, puno |
sie haben gehört m.,w.,n. |
su čuli / čule / čula |
sie haben nicht gehört m.,w.,n. |
nisu čuli / čule / čula |
sie spricht viel. |
ona puno priča / govori. |
Spielfeld Sport |
igralište |
viel |
puno, mnogo |
viel Spaß |
dobro zabavu |
von / über Mark |
o Marku |
wie lange |
koliko dugo
In Bezug auf Zeit |
wie lange bist du in Istrien? Lok |
koliko dugo si ti u Istri? |
wir gehen an den Strand. Akk |
idemo na plažu. Akk |
wir gehen ans Meer. Akk Wir sind am Meer. Lok |
idemo na more. Mi smo na moru. |
wir haben gehört m.,w. |
mi smo čuli / čule |
wir haben nicht gehört m.,w. |
mi nismo čuli / čule |
wir hören uns wieder! |
čujemo opet! |
wir sind am Strand. Lok |
mi smo na plaži. Lok |
wir sind schon lange hier. |
mi smo ovdje već dugo. |
wo bist du genau in Istrien? Lok |
gdje si točno u Istri? |
wo sind die Kinder jetzt? |
gdje su djeca sada? |
Wohnmobil |
kamp-kućica |
Wohnwagen |
kamp-prikolica ffemininum, prikolica ffemininum |
Zelt |
šator |
Zimmer |
soba |
über den Kocher / Brenner / Gasbrenner |
o kuhalu n.,Lok.
0 (über) - Lokativ |
über wen? |
o |