Sätze...Track 6-10_Kurs |
Deutsch | Kroatisch | Supply | Level | remove |
aber du kannst mir meine Luftmatratze auflblasen. |
ali mi smiješ napuhati gumeni madrac! |
ach, Frau Y., schön Sie wieder hier zu haben. |
a gospođo Y., lijepo je da ste opet tu. |
alle Glühbirnen im Badezimmer sind kaputt. |
sve žarulje u kupaonici su neispravne / pokvaren. |
bei uns hat sich nichts geändert, alles ist beim Alten. |
u nas se ništa nije promjenilo, sve je po starom. |
besser nicht. |
bolje ne. |
bezahlt ist auch schon alles. |
sve je već plaćeno. |
bitte geben Sie mir diese Sonnencreme dort. |
dajte mi onu kremu za sunčanje, molim. |
bitte zwei Spiegeleier. |
dva jajeta na oko molim. |
da ist sie ja, Schiffsname Baghira, Jachtlänge 20 Meter, am Pier 1. |
evo je, ime jahte je Baghira, dužina dvadeset metara, na vezu Pjer jedan. |
da sind mir zu viele Gelsen / Stechmücken. |
tamo je previše komaraca. |
Damit schalten Sie den Strom ein. |
Time ćete uključiti struju. |
danke für die Warnung. |
hvala na upozorenju! |
darf ich Ihnen ein weiches Ei bringen? |
mogu li Vam donijeti meko kuhano jaje? |
das ist gesünder. |
to je zdravije. |
das Zimmer wurde nicht aufgeräumt, die Betten nicht gemacht. |
soba nije pospremljena, kreveti nisu napravljeni. |
der Kollege kommt sofort. Zuk |
kolega će odmah doći. |
der Safe lässt sich nicht öffnen! |
trezor / sef se ne može otvoriti! |
der Waschbeckenabfluss ist total verstopft. |
odvod umivaonika je potpuno začepljen. |
die Fernbedienung funktioniert nicht. |
daljinski upravljač ne funkcionira. |
doch, wir haben jetzt auch einen Golfplatz [dazubekommen]. |
ipak, sad imamo i igralište za golf. |
du kommst aus Deutschland? / aus Österreich? |
ti si iz Njemačke? / iz Austrije? |
dürfte ich bitte noch ihr Kapitänspatent kopieren? |
smijem li još kopirati Vašu kapetansku dozvolu? |
eine dümmere Anmache fällt dir wohl nicht mehr ein! |
ništa gluplje ti nije moglo pasti na pamet! |
es gibt Erdbeer-, Marillen- und Pflaumenmarmelade und Honig. |
ima marmelade od jagoda, marelica i šljiva, i meda. |
es ist erbärmlich / schrecklich heiß im Zimmer. |
u sobi je strašno vruće. |
Fräulein, das Gebäck ist aus / es gibt kein Gebäck mehr. |
gospođice, nema više peciva. |
Fräulein, die Quittung / Rechnung bitte! |
gospođice, račun molim! |
gehen wir ein bisschen spazieren? |
hoćemo li malo prošetati? |
geht es Ihnen gut? |
jeste li dobro? |
gehört der Strand hier vorne zum Hotel? |
pripada li ova plaža ispred hotelu? |
gern, aber bitte exakt drei Minuten kochen. |
rado ali kuhajte ga molim točno tri minute. |
gerne - ruf mich an, hier ist meine Handynummer. |
rado - nazovi me, evo moj broj mobitela. |
habe ich schon bemerkt. |
to sam već primijetila. |
haben Sie auch Croissants? |
imate li i kroasane? |
Haben Sie Badesandalen für Herren, Größe 44? |
Imate li sandale za kupanje za mužkarce, broj četrdeset čcetiri? |
haben Sie Schmerztabletten? |
imate li tablete protiv bolova? |
haben Sie Verbandsmaterial? |
imate li zavoj? |
Hallo - sprichst du Deutsch oder Englisch? |
Halo - govoriš li Njemačke ili engleski? |
hier haben Sie die Einfahrtskarte. |
izvolit ulaznu kartu. |
hier haben Sie die Reservierungsbestätigung und die Zollpapiere. |
izvolite potvrdu rezervacije i carinske isprave. |
Hier im Zimmer 303 geht das Licht nicht. |
ovdje u sobi tristo tri nema svjetla. |
ich bin Alf und ich würde dich gerne kennen lernen! |
ja sam Alf i rado bih te upaznao. |
ich bräuchte einige große Pflaster für meine Blasen. |
trebam nekoliko velikih flastera za moje žuljeve. |
ich habe Durchfall. |
imam projev. |
ich habe einen Liegeplatz für meine Jacht reserviert, auf Y. |
rezervirala sam ležalište za svoju jahtu na ime Y. |
ich habe mich verletzt. |
ozlijedio sam se. |
ich hätte gerne einen doppelten Espresso. |
ja bih dupli espreso. |
ich hätte lieber grünen Tee./für mich bitte grünen Tee. |
za mene molim zelini čaj. |
ich kann nicht schwimmen. |
ne znam plivati. |
ich lebe in Krumpendorf am Wörthersee. |
živim u Krumpendorfu na Vrpskom jezeru. |
ich muss mich ständig übergeben. |
moram stalno povračati. |
ich möchte das grüne Tretboot mit der Rutsche mieten. |
Želim unajmiti zeleni čamac na pedale s toboganom. |
ich möchte den Jet-Ski für zwei Stunden vermieten. |
želim iznajmiti jet-ski na dva sata! |
ich nehme / geben Sie mir Rührei mit allem außer Zwiebeln. |
dajte mi kajganu sa svim osim luka. |
ich nehme einen Eisbecher mit zehn Kugeln. |
ja ću zdjelicu s deset kugli. |
Ihr gewohnter Platz. |
Vaše uobičajeno mjesto. |
ist das dein Hund? Der ist aber süß. |
je li to tvoj pas? Kako je sladak. |
ja, aber zuerst geht's noch für zwei Wochen nach Dubrovnik. |
da, ali prvo idem još dva tjedna u Dubrovnik. |
ja, ein Paar müsste noch da sein. |
da trebali bismo imati još jedan par. |
Jachthafenmieter sind automatisch Gastmitglieder. |
iznajmljivači vezova u marini, automatski su članovi. |
kann ich mich zu dir setzen? / neben dich setzen? |
mogu li sjesti pored / kraj tebe? |
kannst du mir das Surfen beibringen? |
možeš li me naučiti jedriti na dasci? |
komm, wir setzen uns ins Kaffeehaus da drüben! |
hajde da sjednemo u kafić tamo prijeko! |
können Sie die Klimaanlage einschalten? |
možete li uključiti klimu / klimatski uređaj? |
können Sie mir bitte einen Arzt rufen. |
Možete li mi molim pozvati liječnika. Akk |
könnte ich einen Aschenbecher haben? |
mogu li dobiti pepeljaru? |
mach dich vom Acker! (Fang den Nebel) |
Hvataj maglu! |
Mango, Orange, Kiwi, Kaffee und Schokolade. |
mango, naranča, kivi, kava i čokolada. |
Mann, bist du blöd - verschwinde! |
čovječe, kako si glup - gubi se! |
mein Kopf tut fürchterlich weh. |
užasno me boli glava. |
mir ist fürchterlich übel. |
užasno mi je loše. |
nein, du darfst mich nicht einölen! |
ne, ti me ne smiješ namazati uljem! |
nimm sofort deine Hände da weg! / Hände zu dir und das sofort! |
ruke k sebi, i to odmah! |
pass auf, hier gibt es viele Seeigel. |
pazi, ovdje ima mnogo morskih ježeva! |
Rezeption - wie kann ich Ihnen behilflich sein? |
Recepcija - čime Vam mogu biti na usluzi? |
schippern Sie im August wieder nach Ibiza? |
brodite li u kolovozu na Ibicu? |
sehen wir uns morgen wieder? (wollen wir uns morgen wiedersehen?) |
hoćemo li se sutra opet vidjeti? |
seid ihr alle fit? |
jeste li svi fit? |
Sie können / dürfen aber auf der Terrasse rauchen. |
ali na terasi smijete pušiti. |
Sie müssen Ihre Schlüsselkarte in den Schlitz neben der Eingangstür stecken. |
Keycard morate staviti u prorez pored ulaznih vrata. |
Sie wissen ja / tja, Sie wissen, die Vorschriften! |
pa znate, propisi! |
Tschau, bis morgen! - Baba, schlaf gut! |
ćao - do sutra! - Bog, dobro spavaj! |
tut mir leid, hier ist Rauchen verboten. |
žao mi je, ali ovdje je pušenje zabranjeno. |
und für den ganzen Tag? |
a za cijeli dan? |
und ich bin eine waschechte Kroatin. |
i prava sam Hrvatica. |
uns wird schon etwas einfallen! |
nešto ćemo smisliti! |
was - vier Wochen! |
što - četiri tjedna! |
was kostet das pro Stunde? |
koliko stoji / košta po satu? |
welche Sorten, bitte? |
koje sorte, molim? |
Wie heißt er? Kann ich ihn streicheln? |
kako se zove? Mogu li ga pomilovati? |
wie lange bleibst du hier? |
kako dugo ostaješ? |
wie viel kosten die Liege und der Sonnenschirm? |
koliko koštaju ležaljka i suncobran? |
wir könnten ins Kino gehen oder tanzen! |
mogli bismo ići u kino ili na ples. |
woher kommst du? - Ich komme aus Deutschland, aus Berlin. |
odakle si? / odakle dolaziš. - Dolazim iz Njemačke, iz Berlina. |
wollen Sie kalte oder heiße Milch zum Kaffee? |
hočete li hladno ili vruće mlijeko uz kavu? |
Zitrone, Vanille, Apfel, Amarena und Walnuss. |
Limun, vanilija, jabuka, amarena i orah. |
zu spät - kannst du mir die Stacheln entfernen? |
prekasno - možeš li mi odstraniti bodlju? |
übrigens, dein Bikini steht dir sehr gut. - Danke. |
uostalom, bikini ti jako dobro stoji!.- Hvala. |
übrigens, passen Sie auf, für die kommenden Tage ist Bura angesagt. |
uostalom, čuvate se, za iduće dane je prognozirana bura. |