pauker.at

Französisch German neigte / senkte den Kopf

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Kopf
m
tête
f
Substantiv
Dekl. der kahlgeschorene Kopf Köpfe
m
la boule à zéro
f
Substantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
den Kopf neigen / senken pencher la tête Verb
Den Haag
Städtenamen
La Haye
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
den Kopf neigen
Bewegungen, Nonverbales
incliner la tête
den Kopf verlieren perdre la tête
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
in den Tropen sous les tropiques
Hals über Kopf
Tempo
en quatrième vitesse ugsRedewendung
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
den Kopf schütteln
Nonverbales
hocher la tête
den Vorrang haben primer Verb
den Kopf schütteln
Nonverbales, Bewegungen
secouer la tête
neigen pencher Verb
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
auf den Tag genau jour pour jour
an den anderen Tagen les autres jours
vorläufig, für den Augenblick pour l'instant
den Zinsfuß senken abaisser les taux d'intérêt finan, Verbrechersynd.Verb
jemandem den Kopf verdrehen
Liebe, Flirt
tourner la tête à qn
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
in den Schatten stellen éclilpser
den Kopf verlieren perdre la boussole
fam.
fig, übertr.Verb
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt
Il choisit toujours la solution de facilité.
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs
Konversation
Tu te moques de moi ?Redewendung
den Kopf in den Sand stecken faire l'autruche
Probleme mit den Beinen haben
Behinderung, Symptome
avoir de mauvaises jambes
Ich werde den Teufel tun!
Ablehnung
Et puis quoi encore !
sich den Kopf zerbrechen irreg. se casser la tête Verb
Zerbrich dir nicht den Kopf!
Beruhigung
Ne te casse pas la tête !Redewendung
mit den Wölfen heulen fig
Verhalten
être loup avec les loupsfig
auf den ersten Blick; sofort à première vue
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
sich den Kopf zerbrechen irreg. se creuser la cervelle Verb
Auf den Kopf meiner Mutter!
Versprechen
Sur la tête de ma mére !
(franz. Redensart)
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
pro Kopf par têteRedewendung
Kopf runter!
Warnung
Baisse(z) la tête !
im Kopf de tête
Dekl. (Kopf-)Schuppen
f, pl
pellicules
f, pl
Substantiv
den gleichen ce même
sich neigen pencher Verb
etw. senken pencher qc Verb
pro Kopf par tête
jmdm. vor den Kopf stoßen faire une mauvaise manière à qn figVerb
jemandem in den Rücken fallen fig
Konflikt
tirer dans le dos de qnfig
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
jmdn. vor den Kopf stoßen irreg. prendre qn à rebrousse-poil fig, übertr.Verb
Den Teufel werde ich tun! fam
Handeln, Ablehnung
Pour rien au monde, je ne ferai cela !
Er ist bei den Mädchen beliebt.
Zwischenmenschliches, Sympathie
Il est populaire parmi les filles.
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen poser (qc) par terre
nicht auf den Kopf gefallen sein
Intelligenz
ne pas être (/ tombé) de dernière averse
sich den Kopf zerbrechen
Überlegung
se casser la tête figVerb
Result is supplied without liability Generiert am 16.05.2025 22:00:46
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken