pauker.at

Französisch German mit jmdn. in Kontakt treten

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Kontakt -e
m
contact
m
Substantiv
Dekl. Kontakt -e
m
dispositif de contact
m
technSubstantiv
Dekl. Löt-Kontakt -e
m
contact à souder
m
technSubstantiv
Dekl. Gabel-Kontakt -e
m
contact lyre
m
technSubstantiv
Dekl. Zwitter-Kontakt -e
m
contact hermaphrodite
m
elektriz.Substantiv
Dekl. Twinax-Kontakt
m
contact twinax
m
elektriz.Substantiv
Dekl. Zähler mit Maximumanzeige
m

Metrologie
compteur à indicateur de maximum
m

Métrologie
Substantiv
Dekl. Durchmesser mit Rinde
m

Baum
diamètre sur écorce
m

arbre
ForstwSubstantiv
Dekl. Gewindestift mit Ringscheibe -e
m
vis à cuvette
f
Bauw.Substantiv
Dekl. Filterkontakt auch Filter-Kontakt -e
m
contact à filtre
m
technSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. Logik
f

Philosophie
logique
f
Substantiv
Dekl. Thermoelementkontakt auch Thermoelement-Kontakt
m
contact pour thermocouple
m
elektriz.Substantiv
Dekl. Messerkontakt auch Messer-Kontakt -e
m
contact sabre
m
technSubstantiv
Dekl. Öffnerkontakt auch Öffner-Kontakt -e
m
contact à ouverture
m
technSubstantiv
Dekl. Befehl mit Selbsthaltung -e
m
commande maintenue -s
f
technSubstantiv
in Übereinstimmung mit en accord avec
mit avecPräposition
Dekl. Umfang mit Rinde
m

Baum
circonférence sur écorce
f
ForstwSubstantiv
Dekl. triaxialer Kontakt
m
contact triaxial
m
elektriz.Substantiv
Dekl. prellfreier Kontakt
m
contact sans rebondissement
m
technSubstantiv
Dekl. Art Zwiebelkuchen mit Sardellen¬filets, Tomaten und Oliven
m
pissaladièreSubstantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Dekl. Steckhülse mit Rastung -n
f
contact à enclenchement
m
technSubstantiv
Dekl. Prüfung mit geeichter Hilfsmaschine
f
essai avec machine auxiliaire tarée
m
technSubstantiv
Dekl. elektrischer Kontakt
m
contact électrique
m
elektriz.Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. männlicher Kontakt -e
m
contact mâle
m
technSubstantiv
Dekl. geschlitzter Kontakt
m
contact jumelé
m
technSubstantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. zwangsgeführter Kontakt
m
contact à guidage forcé
m
elektriz.Substantiv
Dekl. voreilender Kontakt -e
m
contact séquentiel
m
elektriz.Substantiv
in Kontakt treten entrer en contact Verb
wohnen in habiter à
verbunden mit relié, e à
in Anbetracht vuPräposition
in Österreich en Autriche
münden in déboucher dans
in Originalfassung en version originaleAdverb
mit Mühe péniblement
avec difficulté
Adverb
gemeinsam mit conjointement avec
in Kontakt en contactAdjektiv, Adverb
mit mir avec moi
in Kürze rapidementAdverb
in Verbindung / Kontakt stehen mit
Kontakt
être en contact avec Verb
jmdn. mit Füßen treten piétiner qn Verb
mit jmdn. in Kontakt treten irreg. entrer en contact avec qn Verb
Impulsionisationskammer mit Elektronensammlung -n
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte électronique
f
physSubstantiv
in Gang setzen mettre en branle Verb
Ionisationskammer mit Strommessung -n
f
chambre d'ionisation à courant
f
physSubstantiv
Mit bestem Dank. Avec tous mes remerciements.
Staubfänger mit Sieb -
m
attrape-poussières à tamis
m
technSubstantiv
Impulsionisationskammer mit Ionensammlung
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte ionique
f
physSubstantiv
Regelung mit Bereichsaufspaltung
f
régulation par domaine partagé
f
Substantiv
in Gang bringen mettre en branle Verb
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2025 6:23:52
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken