Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch trat jmdn. mit Füßen - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
jmdn. mit Füßen treten
trat jmdn. mit Füßen(hat) jmdn. mit Füßen getreten
piétiner qn
piétinait qnpiétiné(e) qn
Verb
Deklinieren Ausgabe mit Bezugsrecht Ausgaben mit Bezugsrechten f émission d'actions fSubstantiv
etw. mit Füßen treten
trat etw. mit Füßen(hat) etw. mit Füßen getreten
piétiner qc
piétinait qcpiétiné(e) qc
Verb
mit jmdn verkehren
verkehrte mit jmdn(hat) mit jmdn verkehrt
fréquenter qn
fréquentait qnfréquenté(e) qn
Verb
jmdn. mit jmdn. verwechseln
verwechselte jmdn. mit jmdn.(hat) jmdn. mit jmdn. verwechselt
prendre qn pour qn
prendre qn pour qn prenait qn pour qn pris(e) qn pour qn
Verb
mit avecPräposition
mit à prép [moyen]Präposition
Deklinieren Trigonometer m
trigonomètre {m}: I. Trigonometer {m} / {Geodäsie} mit Triangulation beschäftigter Vermesser;
trigonomètre mSubstantiv
Deklinieren Coteline -s m
côteline {f}: I. Coteline {m} / Möbelbezugsstoff mit kordartigen Rippen;
côteline fSubstantiv
Deklinieren Heptode -n f
heptode {f}: I. Heptode {f} / Elektronenröhre mit sieben Elektroden;
heptode fFachspr.Substantiv
Deklinieren Hexode -n f
hexode {f}: I. Hexode {f} / Elektronenröhre mit 6 Elektroden;
hexode fSubstantiv
mit parPräposition
auf eigenen Füßen stehen voler de ses propres ailes
sich mit jmdn überwerfen irreg.
sich mit jmdn überwerfenüberwarf sich mit jmdn(hat) sich mit jmdn überworfen
se fâcher avec qn
se fâchait avec qnse fâché(e) avec qn
Verb
den Boden unter den Füßen verlieren perdre les pédales
mit Elan avec du punch
vollstopfen mit bourrer de
mit mir avec moi
verwandt mit apparenté/-e à
mit Verlaub sauf votre respect
mit Recht à juste titre
mit dir avec toi
Deklinieren Herzneurose -n f
phrenocardie {f}: I. {Medizin} Phrenokardie {f} / Herzneurose mit Herzklopfen, Herzstichen, Atemnot;
phrenocardie fmedizSubstantiv
mit euch avec vous
zusammen mit conjuguée a
mit Scheck par chèque
mit Bedacht avec réflexion
mit Prellungen contusionné,e adj
verwandt mit apparenté,e à
mit Bravour avec brio
teilt mit confie
mit Pfennigabsätzen à talons aiguilles
Deklinieren Rhombus -...ben m
losange {m}: I. Raute {f}, Rhombus {m} (Parallelogramm mit gleichen Seiten);
losange mSubstantiv
mit Verlust à perte
mit Verspätung en [ou avec du] retard
Mit Vergnügen! Avec plaisir !
mit Muskelkraft à la force des bras (/ du poignet)
mit Skepsis avec scepticisme
mit Hilfe avec l‘aide
zusammen mit en compagnie de
zufrieden mit content,-e deRedewendung
zufrieden mit content/-e de
jmdn. angreifen irreg.
jmdn. angreifengriff jmdn. anjmdn. angegriffen
s'en prendre à qn
s'en prendre à qns'en prenait à qns'en pris(e) à qn
Verb
jmdn. zwangsversetzen
zwangsversetzen(hat) zwangsversetzt
muter qn d'office
muter qn d'office muté(e) qn d'office
Verb
jmdn. verführen
verführte jmdn.(hat) jmdn. verführt
séduire qn.Verb
jmdn. imponieren
imponierte jmdn.(hat) jmdn. imponiert
en imposer à qnVerb
Deklinieren Sonnenblume -n f
hélianthe {m}: I. {Botanik} Helianthus {m} / Sonnenblume {f} (Korbblütler mit großen Blüten);
hélianthe mbotanSubstantiv
Deklinieren Helianthus ...then m
hélianthe {m}: I. {Botanik} Helianthus {m} / Sonnenblume {f} (Korbblütler mit großen Blüten);
hélianthe mbotanSubstantiv
Deklinieren Phrenokardie -n f
phrenocardie {f}: I. {Medizin} Phrenokardie {f} / Herzneurose mit Herzklopfen, Herzstichen, Atemnot;
phrenocardie fmedizSubstantiv
versehen mit garnir de
mit Absicht avec intention
verwandt mit parent,e de
mit Hingabe avec dévouement adv
enden mit se terminer par
verbunden mit attacher à
umgeben mit entourer de
belasten mit grever (de)
gemeinsam mit conjointement avec
mit Beilage garni
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.01.2020 1:50:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon