| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Ruf -e m cri {m}: I. Schrei {m}; {appel} Ruf {m}; |
cri m | Substantiv | |||
|
Schaden Schäden m |
dommage m | Substantiv | |||
| Schaden Schäden |
préjudice m matériel | Substantiv | |||
|
Schaden m |
dégât m | Substantiv | |||
| schaden, schädigen |
nuire Verbe irrégulier | ||||
|
schädlich délétère {Adj.}: I. {allg.}, {Medizin}, {literarisch} deletär / tödlich, verderblich; II. deletär / gefährlich, zerstörerisch, schädlich; | délétère | Adjektiv | |||
| schaden | gâter | Verb | |||
|
unmittelbarer Schaden ... Schäden m |
préjudice direct m | jur, Verwaltungspr, Versich., Fiktion | Substantiv | ||
| schaden | faire du mal | Verb | |||
|
Nachteil -e m détriment {m}: I. Detriment {n} / Schaden {m}, Nachteil {m}; |
détriment -s m | Substantiv | |||
|
immaterieller Schaden ...schäden m |
dommage incorporel -s m | Substantiv | |||
|
irreversibler Schaden ...schäden m |
dommage irréversible -s irréversibles m | Substantiv | |||
|
immaterieller Schaden ... Schäden m |
préjudice moral m | jur, Verwaltungspr, Fiktion | Substantiv | ||
|
mittelbarer Schaden ... Schäden m |
préjudice par ricochet m | jur, Verwaltungspr, Fiktion | Substantiv | ||
|
immaterieller Schaden ...schäden m |
dommage moral m | jur, Verwaltungspr, Fiktion | Substantiv | ||
|
den Ruf schaden, schädigen discriminer {Verb}: I. diskriminieren / trennen, absondern; II. diskriminieren / unterscheiden; III. {neuzeitlich} {abwertend} und {übertragen} diskriminieren / durch Äußerungen, Behauptungen in der Öffentlichkeit jmds. Ansehen, Ruf schaden, ihn herabsetzen; IV. {neuzeitlich} {entstellt und abwertend} diskriminieren / durch unterschiedliche Behandlung benachteiligen, zurücksetzen; V. {Fachsprache} diskriminieren / unterscheiden; | discriminer | übertr., neuzeitl., abw. | Verb | ||
| jmdn. schaden | desservir qn | Verb | |||
| jdm. schaden | nuire à qn. | ||||
| guter Ruf | prestigieux | ||||
|
körperlicher Schaden m |
dommage corporel m | jur, Verwaltungspr | Substantiv | ||
| jdm schaden | nuire à qn | ||||
| jmdm./etw. schaden | porter préjudice à qn/qc | Verb | |||
| jmdm. schaden | faire du tort à qn | Verb | |||
| schädigen transitiv |
Conjuguer compromettre Verbe irrégulier; personne | Verb | |||
| [be]schädigen | endommager | ||||
|
guter Ruf -e m renom {m}: I. guter Ruf {m}, Ansehen {n}; |
renom -s m | Substantiv | |||
| zum Schaden von ... | au préjudice de ... | ||||
| verheerende Schäden anrichten | faire des ravages | ||||
|
Unglück -e n sinistre {m} {Nomen}: I. Katastrophe {f}; Unglück {n}; Schaden {m} II. {JUR} Schadensfall {m}; |
sinistre m | Substantiv | |||
| zu jmds. Schaden | au préjudice de qn | Adjektiv, Adverb | |||
| Schäden versichern | assurer les dommages | jur, Verwaltungspr, Versich., Verwaltungsfachang. | Verb | ||
| der Gesundheit schaden | détériorer la santé | ||||
| Schaden m (Verwüstung) | dégâts m, pl | ||||
| Schäden versichern | couvrir les dommages causés par qc | Verwaltungspr, Versich. | Verb | ||
| verheerende Schäden anrichten | faire des ravages | ||||
|
Schaden Schäden m sinistre {m} {Nomen}: I. Katastrophe {f}; Unglück {n}; Schaden {m} II. {JUR} Schadensfall {m}; |
sinistre m | Substantiv | |||
| die Gesundheit schädigen | s'abîmer la santé | ||||
| etwas schädigen/ kaputt machen | amîbé | ||||
| Schaden(s)ersatz leisten | verser des dommages-intérêts | Verb | |||
| den Schaden bezahlen | payer la casse | Verb | |||
| Schaden zufügen | causer du tort | Verb | |||
| Schaden erleiden irreg. | subir un préjudice | Verb | |||
| etwas ohne Schaden überstehen | sortir indemne de quelque chose | ||||
| Schaden nehmen, einen Schaden erleiden | subir un dommage | ||||
| einer Sache schaden | porter atteinte à qc | Verb | |||
| einen Schaden verursachen | causer des dégâts | Verb | |||
| jmdm. Schaden zufügen | causer un préjudice à quelqu'un | Verb | |||
| Verwüstung f, Schäden f, pl |
ravage m | Substantiv | |||
|
Ansehen, Ruf m n |
crédit m autorité | fig | Substantiv | ||
| jds guten Ruf antasten (/ beeinträchtigen) | entamer la réputation de qn | ||||
|
jmdm. Schaden(s)ersatz leisten Schadensersatz im BGB für Schadenersatz | payer des dommages-intérêts à qn | jur, Verwaltungspr, Versich., Privatpers. | Verb | ||
| jmdm. Schaden zufügen | causer un préjudice à qn | Verb | |||
| Die Überschwemmung hat Schäden verursacht. | L'inondation a fait des dégâts. | ||||
| jmdm. Schaden zufügen | porter préjudice à qn | Verb | |||
|
im hohen Maße schaden, schädigen cannibaliser {Verb}: I. {Zoologie, übertragen} kannibalisieren / Kannibalismus hervorrufen; II. {Jargon, übertragen} kannibalisieren / einer Sache in hohem Maße schaden / schädigen; | cannibaliser | übertr., jargon | Verb | ||
| das Dach weist einige Schäden auf | le toit a subi quelques dommages | ||||
|
künstlich hergestellt guter Ruf einer Marke m |
prestige de la marque m | Komm. | Substantiv | ||
| das Schlimmste verhindern, den Schaden begrenzen | limiter les dégâts | ||||
|
zunichte machen saboter {Verb}: I. sabotieren / etwas durch Sabotage zerstören, zunichte machen; hintertreiben; zerstören, vorsätzlich schädigen; II. {umgangssprachlich} (hin-,ver-)pfuschen; | saboter | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 15:04:05 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||
Französisch German Ruf schaden, schädigen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken