filterpage < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Push-Benachrichtigung
f
push notificationSubstantiv
Dekl. Push-Aufteilung -en
f
push distributionFachspr.Substantiv
Dekl. Push-Produktion -en
f
push productionFachspr.Substantiv
Dekl. Push-Down-Konsolidierung -en
f
push down methodinforSubstantiv
Dekl. Push-Logik
f
push logicFachspr., Fiktion, Manipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Push-Termin -e
m
push dateinforSubstantiv
irgendeiner, jemand someone
dasselbe the same
die Grenzen sprengen push the boundariesVerb
Mach auf! Get the door!
am Firmament
n
(in the) skyamSubstantiv
rausgeschmissen werden, entlassen werden get the boot
im Dorf herumstreifen stroll the town
Nimm alles! Take the lot!
berühre den Boden
m
touch the floorSubstantiv
auf Zeit against the clock
die richtige Reihenfolge the correct order
im Moment at the moment
das Problem angehen address the issue
hängen an jemandem cling to someone
einkuppeln push the clutch in Verb
wöchentlich by the weekAdjektiv
am Telefon on the telephone
Vorsicht Stufe! Mind the step!
identifiziere die Aufgabe identify the task
im Augenblick at the moment
aus dem Job fliegen intransitiv to get the push übertr., BerufVerb
vorne, im vorderen Teil at the front
nicht mehr richtig funktionieren, kaputt sein on the blinkRedewendung
auf den Putz hauen ugs. transitiv
groß feiern
push the boat out fam. fig, umgsp, Freizeitgest., fam.Verb
der, die ,das; die
die englischen Artikel
the
je ..., umso/desto the..., the ...
jemand
Indefinitpronomen
someonePronomen
jmdn. den Laufpass geben transitiv
english: ditch (verb): I. {v/t} mit einem Graben versehen, Gräben ziehen durch; II. (durch Abzugsgräben) entwässern; III. {fam.} (Wagen) in den Straßengraben setzen / fahren, {ugs.} im Straßengraben landen; be ditched / im Straßengraben landen; IV. {Slang} a) Wagen stehen lassen; b) (jmdm.) entwischen; c) (jmdn.) den Laufpass geben, (jmdn.) sausen lassen, (jmdn.) stehen lassen; d) (etw.) wegschmeißen; e) {Amerik.} (Schule) schwänzen; V. {Luftfahrt} {Slang} (Maschine) im Bach / Teich / See landen; VI. Gräben ziehen oder ausbessern; VII. {Luftfahrt} {Slang} notlanden, notwassern;
ditch someone slang Verb
jmdn. beurteilen judge someone Verb
jemanden beflügeln
english: inspire (verb): I. {v/t} begeistern, anfeuern; II. anregen, veranlassen; III. (Gefühl, etc.) einflößen, eingeben (jmdm.); erwecken, erregen (in jmdm.); IV. {figürlich} a) erleuchten, b) beseelen, erfüllen (with / mit), c) inspirieren; V. einatmen;
inspire someone Verb
jemand, irgendjemand someone
gegeben gave
schenkte gave
erteilte, gab gave
Mühe machen give trouble Verb
Ausdruck verleihen
english: utterance {s}: I. (stimmlicher) Ausdruck {m}, Äußerung {f}: give utterance to / (einem Gefühl, etc.) Ausdruck verleihen; II. Sprechweise {f}, Aussprache {f}, Vortrag {m}; III. auch pl.: Äußerung, Aussage {f}, Worte (Plur.);
give utterance to Verb
gab gave
jem. etwas aufdrängen inflict something upon someone
jmdm. abblitzen lassen transitiv
english: push (verb): I. {v/t} stoßen, schieben (Karre, etc.); push open / aufstoßen; II. stecken, schieben (into / in [Akk.]; III. drängen; IV. {fig.} (an)treiben, drängen (to / zu, to do / zu tun), betreiben oder verfolgen, vorantreiben; VI. (auch) push through / durchführen, durchsetzen, (Anspruch) durchdrücken, (Vorteil) ausnutzen; push s.th. too far / etw. zu weit treiben; VII. Reklame machen für, die Trommel rühren für; VIII. {fam.} verkaufen, (mit Rauschgift handeln) dealen; IX. {fam.} sich einem Alter nähern; X. {v/i} stoßen, schieben; XI. (sich) drängen; XII. sich vorwärts drängen, sich vorankämpfen; XIII. sich tüchtig ins Zeug legen; XIV. {Billard} schieben; push around / umherschubsen, herumschubsen {auch fig.};
give someone the push Verb
Push/Pull-Bearbeitungsart übersteuern transitiv override push/pull process typeinforVerb
jemanden hereinbitten ask in; ask someone to come in
kahler Hügel the tor
Protokoll führen transitiv keep the minutes übertr.Verb
der/die/das einzige... the only...
am meisten the most
unentschieden spielen
english: draw (verb): I. {v/t} ziehen; II. (Gesicht) verziehen; III. holen, sich verschaffen; entnehmen; IV. ziehen, auslosen; V. {figürlich} herausbringen, herausziehen; VI. ausfragen, aushorchen; VII. draw a portrait / zeichnen, draw a line / Linie zeichnen; VIII. {Schriftstück} entwerfen, aufsetzen; IX. {Schifffahrt} einen Tiefgang haben; X. {Tee} ziehen lassen; XI. {geschlachtetes Tier} ausnehmen; XII. {Technik, Handwerk} Draht ziehen; XIII. draw the match / {Sport} unentschieden spielen; XIV. sich (leicht) ziehen lassen; XV. sich (hin)begeben / sich nähern; XVI. draw on / in Anspruch nehmen, heranziehen; XVII. {Kapital, Vorräte} angreifen; XVIII. {kaufmännische Sprache} Wechsel ziehen;
draw the matchsportVerb
Dekl. Alpen
f, pl
the AlpsSubstantiv
die achtziger Jahre the eighties
Nullstellen (math.) the zeros
die Kehle durchschneiden transitiv cut the throat literVerb
Christi Himmelfahrt the Ascension
die anderen the others
Sehenden
f
the seeingSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2025 14:32:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources (EN) Häufigkeit