pauker.at

Englisch Deutsch given someone the push

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Push-Benachrichtigung
f
push notificationSubstantiv
Dekl. Push-Aufteilung -en
f
push distributionFachspr.Substantiv
Dekl. Push-Produktion -en
f
push productionFachspr.Substantiv
Dekl. Push-Down-Konsolidierung -en
f
push down methodinforSubstantiv
Dekl. Push-Termin -e
m
push dateinforSubstantiv
Dekl. Push-Logik
f
push logicFachspr., Fiktion, Manipul. Prakt.Substantiv
jem. die Schuld an etwas geben lay into someone
irgendeiner, jemand someone
die Front, das Militär The Front
dasselbe the same
auf den Putz hauen ugs. transitiv
groß feiern
push the boat out fam. fig, umgsp, Freizeitgest., fam.Verb
die Chancen abwägen follow the oddsVerb
im Augenblick at the moment
einkuppeln push the clutch in Verb
rausgeschmissen werden, entlassen werden get the boot
Nimm alles! Take the lot!
identifiziere die Aufgabe identify the task
die richtige Reihenfolge the correct order
am Firmament
n
(in the) skyamSubstantiv
nicht mehr richtig funktionieren, kaputt sein on the blinkRedewendung
im Dorf herumstreifen stroll the town
auf dem Standpunkt stehen take the viewVerb
auf Zeit against the clock
am Telefon on the telephone
Vorsicht Stufe! Mind the step!
aus dem Job fliegen intransitiv to get the push übertr., BerufVerb
im Moment at the moment
das Problem angehen address the issue
wöchentlich by the weekAdjektiv
vor Kurzem the other day
Dekl. Unglückszug ...züge
m
the doom trainSubstantiv
berühre den Boden
m
touch the floorSubstantiv
die Rechnung bezahlen foot the billRedewendung
Mach auf! Get the door!
angesichts seiner Verwandlung given his transfiguration
hängen an jemandem cling to someone
vorne, im vorderen Teil at the front
in Anbetracht der Tatsache given the fact
die Welt erobern conquer the world
jmdn. den Laufpass geben transitiv
english: ditch (verb): I. {v/t} mit einem Graben versehen, Gräben ziehen durch; II. (durch Abzugsgräben) entwässern; III. {fam.} (Wagen) in den Straßengraben setzen / fahren, {ugs.} im Straßengraben landen; be ditched / im Straßengraben landen; IV. {Slang} a) Wagen stehen lassen; b) (jmdm.) entwischen; c) (jmdn.) den Laufpass geben, (jmdn.) sausen lassen, (jmdn.) stehen lassen; d) (etw.) wegschmeißen; e) {Amerik.} (Schule) schwänzen; V. {Luftfahrt} {Slang} (Maschine) im Bach / Teich / See landen; VI. Gräben ziehen oder ausbessern; VII. {Luftfahrt} {Slang} notlanden, notwassern;
ditch someone slang Verb
jemand
Indefinitpronomen
someonePronomen
jemand, irgendjemand someone
Dekl. Voraussetzung
f
givenSubstantiv
je ..., umso/desto the..., the ...
der, die ,das; die
die englischen Artikel
the
gegeben given
gegebene Tatsache given
Mühe machen give trouble Verb
Ausdruck verleihen
english: utterance {s}: I. (stimmlicher) Ausdruck {m}, Äußerung {f}: give utterance to / (einem Gefühl, etc.) Ausdruck verleihen; II. Sprechweise {f}, Aussprache {f}, Vortrag {m}; III. auch pl.: Äußerung, Aussage {f}, Worte (Plur.);
give utterance to Verb
eingegeben, gegeben given
jmdn. beurteilen judge someone Verb
jem. etwas aufdrängen inflict something upon someone
Es ist eine Selbstverständlichkeit. It's a given.
jmdm. abblitzen lassen transitiv
english: push (verb): I. {v/t} stoßen, schieben (Karre, etc.); push open / aufstoßen; II. stecken, schieben (into / in [Akk.]; III. drängen; IV. {fig.} (an)treiben, drängen (to / zu, to do / zu tun), betreiben oder verfolgen, vorantreiben; VI. (auch) push through / durchführen, durchsetzen, (Anspruch) durchdrücken, (Vorteil) ausnutzen; push s.th. too far / etw. zu weit treiben; VII. Reklame machen für, die Trommel rühren für; VIII. {fam.} verkaufen, (mit Rauschgift handeln) dealen; IX. {fam.} sich einem Alter nähern; X. {v/i} stoßen, schieben; XI. (sich) drängen; XII. sich vorwärts drängen, sich vorankämpfen; XIII. sich tüchtig ins Zeug legen; XIV. {Billard} schieben; push around / umherschubsen, herumschubsen {auch fig.};
give someone the push Verb
Push/Pull-Bearbeitungsart übersteuern transitiv override push/pull process typeinforVerb
jemanden hereinbitten ask in; ask someone to come in
die Konferenz eröffnen transitiv
english: open (verb): I. {v/t} (allg.) öffnen, aufmachen, (Buch) aufschlagen; II. {Elektrizität} (Stromkreis) ausschalten, unterbrechen; III. eröffnen, (Verhandlungen) anknüpfen, (in Verhandlungen) eintreten; {Kommerz} (neue Märkte) erschließen; IV. {fig.} enthüllen, (seine Ansichten) entdecken; V. {v/i} {Wirtschaft} sich öffnen oder auftun, aufgehen, {fig.} sich erschließen, sich zeigen, sich auftun; VI. führen, gehen (Tür, Fenster); VII. {fig.}: a) anfangen, beginnen (Schule, Börse, etc.) öffnen, aufmachen (Laden, etc.) b) (einen Brief, seine Rede) beginnen (with / mit); VIII. {allg.} öffnen; (ein Buch) aufschlagen;
open the conference expression Verb
Unendliche, unendlicher Raum m
n

infinite {Adj.} / {Noune}, infinitus {latin / lateinisch}: {Deutsch}: I. infinit {Adj.} / unbestimmt {Sprachwort} {ling.} II. unendlich, endlos, unbegrenzt III. ungeheuer IV. unzählig(e), zahllos V. unermesslich, maßlos VI. unbestimmt, allgemein VII. das Unendliche {n}, unendlicher Raum {m}; VIII. the infinite: Gott (god);
the infiniteSubstantiv
Dekl. Watt
n
the mudflatsSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.07.2025 5:50:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken