| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Push-Benachrichtigung f | push notification | Substantiv | |||
|
Push-Aufteilung -en f | push distribution | Fachspr. | Substantiv | ||
|
Push-Produktion -en f | push production | Fachspr. | Substantiv | ||
|
Push-Down-Konsolidierung -en f | push down method | infor | Substantiv | ||
|
Push-Logik f | push logic | Fachspr., Fiktion, Manipul. Prakt. | Substantiv | ||
|
Push-Termin -e m | push date | infor | Substantiv | ||
| irgendeiner, jemand | someone | ||||
| dasselbe | the same | ||||
| die Grenzen sprengen | push the boundaries | Verb | |||
| rausgeschmissen werden, entlassen werden | get the boot | ||||
| im Moment | at the moment | ||||
|
am Firmament n | (in the) sky | am | Substantiv | ||
| im Dorf herumstreifen | stroll the town | ||||
| Mach auf! | Get the door! | ||||
| Nimm alles! | Take the lot! | ||||
|
berühre den Boden m | touch the floor | Substantiv | |||
| auf Zeit | against the clock | ||||
| die richtige Reihenfolge | the correct order | ||||
| das Problem angehen | address the issue | ||||
| hängen an jemandem | cling to someone | ||||
| einkuppeln | push the clutch in | Verb | |||
| aus dem Job fliegen intransitiv | to get the push | übertr., Beruf | Verb | ||
| am Telefon | on the telephone | ||||
| Vorsicht Stufe! | Mind the step! | ||||
| identifiziere die Aufgabe | identify the task | ||||
| im Augenblick | at the moment | ||||
| wöchentlich | by the week | Adjektiv | |||
| vorne, im vorderen Teil | at the front | ||||
| nicht mehr richtig funktionieren, kaputt sein | on the blink | Redewendung | |||
|
auf den Putz hauen ugs. transitiv groß feiern | push the boat out fam. | fig, umgsp, Freizeitgest., fam. | Verb | ||
|
der, die ,das; die die englischen Artikel | the | ||||
| je ..., umso/desto | the..., the ... | ||||
| jmdn. beurteilen | judge someone | Verb | |||
|
jmdn. den Laufpass geben transitiv english: ditch (verb): I. {v/t} mit einem Graben versehen, Gräben ziehen durch; II. (durch Abzugsgräben) entwässern; III. {fam.} (Wagen) in den Straßengraben setzen / fahren, {ugs.} im Straßengraben landen; be ditched / im Straßengraben landen; IV. {Slang} a) Wagen stehen lassen; b) (jmdm.) entwischen; c) (jmdn.) den Laufpass geben, (jmdn.) sausen lassen, (jmdn.) stehen lassen; d) (etw.) wegschmeißen; e) {Amerik.} (Schule) schwänzen; V. {Luftfahrt} {Slang} (Maschine) im Bach / Teich / See landen; VI. Gräben ziehen oder ausbessern; VII. {Luftfahrt} {Slang} notlanden, notwassern; | ditch someone slang | Verb | |||
|
jemand Indefinitpronomen | someone | Pronomen | |||
| jemand, irgendjemand | someone | ||||
|
jemanden beflügeln english: inspire (verb): I. {v/t} begeistern, anfeuern; II. anregen, veranlassen; III. (Gefühl, etc.) einflößen, eingeben (jmdm.); erwecken, erregen (in jmdm.); IV. {figürlich} a) erleuchten, b) beseelen, erfüllen (with / mit), c) inspirieren; V. einatmen; | inspire someone | Verb | |||
| gegeben | gave | ||||
| Mühe machen | give trouble | Verb | |||
| gab | gave | ||||
|
Ausdruck verleihen english: utterance {s}: I. (stimmlicher) Ausdruck {m}, Äußerung {f}: give utterance to / (einem Gefühl, etc.) Ausdruck verleihen; II. Sprechweise {f}, Aussprache {f}, Vortrag {m}; III. auch pl.: Äußerung, Aussage {f}, Worte (Plur.); | give utterance to | Verb | |||
| schenkte | gave | ||||
| erteilte, gab | gave | ||||
| jem. etwas aufdrängen | inflict something upon someone | ||||
|
jmdm. abblitzen lassen transitiv english: push (verb): I. {v/t} stoßen, schieben (Karre, etc.); push open / aufstoßen; II. stecken, schieben (into / in [Akk.]; III. drängen; IV. {fig.} (an)treiben, drängen (to / zu, to do / zu tun), betreiben oder verfolgen, vorantreiben; VI. (auch) push through / durchführen, durchsetzen, (Anspruch) durchdrücken, (Vorteil) ausnutzen; push s.th. too far / etw. zu weit treiben; VII. Reklame machen für, die Trommel rühren für; VIII. {fam.} verkaufen, (mit Rauschgift handeln) dealen; IX. {fam.} sich einem Alter nähern; X. {v/i} stoßen, schieben; XI. (sich) drängen; XII. sich vorwärts drängen, sich vorankämpfen; XIII. sich tüchtig ins Zeug legen; XIV. {Billard} schieben; push around / umherschubsen, herumschubsen {auch fig.}; | give someone the push | Verb | |||
| Push/Pull-Bearbeitungsart übersteuern transitiv | override push/pull process type | infor | Verb | ||
| jemanden hereinbitten | ask in; ask someone to come in | ||||
| Nullstellen (math.) | the zeros | ||||
| die Kehle durchschneiden transitiv | cut the throat | liter | Verb | ||
| Christi Himmelfahrt | the Ascension | ||||
| die achtziger Jahre | the eighties | ||||
|
Sehenden f | the seeing | Substantiv | |||
| kahler Hügel | the tor | ||||
| am meisten | the most | ||||
| der/die/das einzige... | the only... | ||||
| die anderen | the others | ||||
| Protokoll führen transitiv | keep the minutes | übertr. | Verb | ||
|
Vision f, Perspektive f The vision of this project is ... | vision | Substantiv | |||
| Den Haag | The Hague | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2025 23:13:34 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit | |||||
Englisch Deutsch gave someone the push
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken