filterpage < >
DeutschEnglischKategorieTyp
sich die Haare schneiden lassen intransitiv get one's hair cut Verb
sich die Haare schneiden lassen intransitiv have one's hair cut Verb
herabtropfen lassen transitiv drip Verb
warten lassen transitiv keep waiting Verb
erkennen lassen revealVerb
ich ließ eben eine Münze fallen, also muss das meine sein. I just dropped a coin, so that must be mine.
jmdn. / etwas verstehen lernen gain an insight into sth / sb Verb
auflassen transitiv intransitiv leave open Verb
jemanden warten lassen transitiv keep a person waiting Verb
einen Furz lassen transitiv to rip a fart Verb
es darauf ankommen lassen play it by ear fig, übertr.Verb
ablassen von transitiv release from Verb
jem. ungestraft davonkommen lassen help sb. off the hook ugs Verb
liegt lies
jemanden freilassen transitiv release somebody jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
jem. zurücklassen leave sb. behind Verb
Er ließ sie nachsitzen. Schule He gave her a detention.
einen Verdächtigen freilassen transitiv release a suspect recht, jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
einen fahren lassen ugs / {ugs., reg.0einen fahnen lassen break windVerb
die Zügel locker lassen transitiv keep a slack rein fig, übertr.Verb
etw. über sich ergehen lassen sit through sth. Verb
jmdn. beim Thema bleiben lassen keep somebody on track fig, übertr.Verb
Lügen verbreiten spread lies
belügt lies to
erklingen lassen set off
Lies mich readme
seinen Worten Taten folgen lassen walk the talkVerb
sich färben lassen
english: dye (verb): I. {v/t} färben; II. sich färben, sich färben lassen;
dyeVerb
ließ ab surceased
ließ verfaulen putrefied
ließ los unhanded
ließ nach slacked
ließ los unclasped
ließ aus vented
ließ ab desisted
ließ los relinquished
ließ ahnen foreshadowed
ließ los loosed
nichts als Lügen nothing but lies
lügen lie
he lies; lying
Verb
Konjugieren liegen lie
he lies; lying
Verb
lassen, ließ, gelassen let, let, let
meine Meinung ändern
etw. passierte, das mich meine Meinung ändern ließ.
change my mind
sth. happened that made me change my mind.
ließ im Stich marooned
ich ließ mein Auto am Bahnhof stehen. I left my car at the station.
ließ wieder zu, wiederzugelassen readmitted
Er ließ sich entschuldigen. He asked to be excused.
Der Zauberer ließ das Kaninchen von der Bildfläche verschwinden. The magician made the rabbit vanish into thin air.
ließ frei unharnessed
Ich ließ es erledigen. I had it done.
ließ frei manumitted
Sie ließ sich von ihrem sich schlecht benehmenden Ehemann scheiden. She divorced her badly behaved husband.
ließ sich fahren erlaubte permitted himself to be driven
abgemachte, ließ sich nieder settled
Er ließ mir freie Hand beim Aushandeln des Vertrages. He gave me a free hand in negotiating the contract.
ein Haufen Lügen a pack of lies
Steinhausen liegt nahe bei .... Steinhausen lies close to ...
woher der Wind weht / wie der Hase läuft how the land liesRedewendung
vorgelogen told a person lies
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.12.2025 9:25:03
new entryEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit