pauker.at

Englisch German ließ erfroren

Translate
filterpage < >
DeutschEnglischCategoryType
sich die Haare schneiden lassen intransitiv get one's hair cut Verb
sich die Haare schneiden lassen intransitiv have one's hair cut Verb
warten lassen transitiv keep waiting Verb
erkennen lassen revealVerb
herabtropfen lassen transitiv drip Verb
ich ließ eben eine Münze fallen, also muss das meine sein. I just dropped a coin, so that must be mine.
jmdn. / etwas verstehen lernen gain an insight into sth / sb Verb
jem. ungestraft davonkommen lassen help sb. off the hook ugs Verb
auflassen transitiv intransitiv leave open Verb
jemanden warten lassen transitiv keep a person waiting Verb
einen Furz lassen transitiv to rip a fart Verb
ablassen von transitiv release from Verb
es darauf ankommen lassen play it by ear fig, übertr.Verb
liegt lies
erfroren frozen to death
erfroren frostbitten
jemanden freilassen transitiv release somebody jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
jem. zurücklassen leave sb. behind Verb
Er ließ sie nachsitzen. Schule He gave her a detention.
die Zügel locker lassen transitiv keep a slack rein fig, übertr.Verb
einen Verdächtigen freilassen transitiv release a suspect recht, jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
einen fahren lassen ugs / {ugs., reg.0einen fahnen lassen break windVerb
etw. über sich ergehen lassen sit through sth. Verb
jmdn. beim Thema bleiben lassen keep somebody on track fig, übertr.Verb
Lies mich readme
Lügen verbreiten spread lies
belügt lies to
seinen Worten Taten folgen lassen walk the talkVerb
sich färben lassen
english: dye (verb): I. {v/t} färben; II. sich färben, sich färben lassen;
dyeVerb
ließ los loosed
ließ ahnen foreshadowed
ließ los unclasped
ließ ab desisted
ließ aus vented
ließ los unhanded
ließ verfaulen putrefied
ließ ab surceased
ließ nach slacked
ließ los relinquished
nichts als Lügen nothing but lies
lügen lie
he lies; lying
Verb
Konjugieren liegen lie
he lies; lying
Verb
meine Meinung ändern
etw. passierte, das mich meine Meinung ändern ließ.
change my mind
sth. happened that made me change my mind.
lassen, ließ, gelassen let, let, let
ließ im Stich marooned
ich ließ mein Auto am Bahnhof stehen. I left my car at the station.
Der Zauberer ließ das Kaninchen von der Bildfläche verschwinden. The magician made the rabbit vanish into thin air.
ließ wieder zu, wiederzugelassen readmitted
abgemachte, ließ sich nieder settled
ließ frei manumitted
ließ frei unharnessed
Er ließ sich entschuldigen. He asked to be excused.
Sie ließ sich von ihrem sich schlecht benehmenden Ehemann scheiden. She divorced her badly behaved husband.
Ich ließ es erledigen. I had it done.
Er ließ mir freie Hand beim Aushandeln des Vertrages. He gave me a free hand in negotiating the contract.
ließ sich fahren erlaubte permitted himself to be driven
Steinhausen liegt nahe bei .... Steinhausen lies close to ...
woher der Wind weht / wie der Hase läuft how the land liesRedewendung
ein Haufen Lügen a pack of lies
Result is supplied without liability Generiert am 21.11.2025 7:42:22
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken