pauker.at

Kurdisch Deutsch werde gehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Konjugieren ankommen gihan Verb
Konjugieren nachlassen transitiv kêm kirin Verb
Konjugieren ankommen intransitiv
kaus. Verb im Kurdischen von hatin = anîn
kaus gihanîn Verb
spazieren gehen meşînVerb
Konjugieren gehen meşinVerb
Konjugieren gehen intransitiv çûn [intrans.] (Soranî) Verb
Konjugieren gehen herîn
Präteritum-Stamm: her
Verb
ineinander gehen intransitiv kumişîn [intrans.] Verb
nach unten gehen intransitiv xwar bûn Verb
verloren gehen intransitiv windabûn Verb
spazieren gehen gerîyan Verb
kaputt gehen intransitiv xirab bûn Verb
auseinander gehen intransitiv belav bûn [intrans.] Verb
Kommen und Gehen
m
kimîSubstantiv
Wann gehen wir? Emê kengê herin?
ein Kommen und ein Gehen
n
kimî
f
Substantiv
zünden intransitiv şewitînVerb
brennen intransitiv şewitînVerb
nicht zu Ende gehen payan nîn bûn Verb
ugs flöten gehen intransitiv
abhandenkommen, verloren gehen
windabûn
Präsensstamm: winda...b
Verb
aus sich (heraus) gehen intransitiv reflexiv ji (derve) xwe çûn Verb
Konjugieren eine Audienz haben intransitiv
~, zu jmdm gehen
hatin hizûra
hatin hizûra
Verb
in die Hocke gehen lassen transitiv
~, in die Knie zwängen

Verbstamm
kaus çok şikênandin
Präteritum-Infinitiv: çok şikênîn Präteritum-Stamm: çok şikên
Verb
umkehren intransitiv
~, wieder anfangen, wieder gehen, zurückkehren
dagerîn [vitr]
Präsens: da +di + ger 1. Pers. Sing. ez dadigerim; 2. Pers. Sing. tu dadigerî; 3. Pers. Sing. ew dadigere; 1. Pers. Pl. em dadigerin; 2. Pers. Pl. hûn dadigerin; 3. Pers. Pl. ew dadigerin;
Verb
vorbeigehen [zu Ende gehen, vorüber-/vorbeigehen] intransitiv derbas bûyînVerb
fortgehen [hier: in die Ferne gehen] intransitiv dûrkewtinewe [Soranî] Verb
entgleiten intransitiv
aus den Händen rutschen, gleiten, verloren gehen
ji dest çûn Verb
Möge es dir immer gut gehen! Cayê to cayê cenetî bo! (Zazakî)
Die Schafe und die Wölfe der Türken gehen Hand in Hand. Berx û gurên tirkan bi hev re diçêrin.Redewendung
sich einrichten transitiv
sich darauf einstellen, ugs. klare Linie gehen/fahren
kaus rêzandin
kausatives Verb von rêzîn (intransitiv)
Verb
abtreiben irreg. intransitiv
Verlaufsform im Deutschen oder aber auch am abtreiben sein/als auch ich werde abtreiben
liber bûn vitr [Soranî: 1. Pers. Sing.: mnal labarbûn]
(Soranî)
Verb
Konjugieren gehen intransitiv
ich gehe ging bin gegangen du gehst gingst bist gegangen er,sie,es geht ging ist gegangen wir gehen gingen sind gegangen ihr geht gingt seid gegangen sie gehen gingen sind gegangen
çûn
ez biçim çûbim diçim tu biçî çûbî diçî ew biç çûbe diç em biçine çûbin diçin hûn biçin çûbin diçin ew biçin çûbin diçin
Verb
rennen intransitiv
Präteritumstamm vokalauslautend [bezî]; Präsensstamm konsonantauslautend [bez] Präsens: ez dibezim tu dibezî ew dibeze em dibezin hûn dibezin ew dibezin

mehrer Möglichkeiten im Kurdischen das Futur I zu bilden mit "dê" oder nur "ê", bildet man die Zukunft nur mit "ê" [was welche Gelehrten hierzu meinen greif ich jetzt nicht auf] dann kann man das Zukunftselement "ê" entweder an die Personalpronomen wie zum Beispiel "ez/ich" anfhängen. Also aus ez [ich] wird dann ezê [ich werde], tuyê [du wirst], ewê [er,sie,es wird], emê [wir werden], hûnê [ihr werdet], ewê [sie werden;3.Pers.Pl]. Man kann auch hingehen und das Zukunftselement allein als Wort "ê" schreiben. Ich drücke mich extra so aus, denn man kann auch hingehen und anstelle von "ê" auch dê schreiben... Daher zig Alternativen zwischenzeitlich angegeben. Und ob man dê sagt ist meines Erachtens noch völlig uninteressant denn im Sprachgebrauch fließt das "ê" zu den Personpronomen. Es wird keine Pause gemacht beim Sprechen, so das man heraus hören könnte ob "ê" allein nun steht oder nicht, denn beim Sprechen wird es angehangen. Und ob nun ê alleine stehen kann und darf und ob es überhaupt ein Wort sein kann, das interessiert mich persönlich weniger und bestimmte Menschen bisher auch nicht, es kommt auf die Verständigung an und einheitliche Rechtschreibung plus die Standardisierung, die ist noch nicht abgeschlossen!
Beispiel:Ich werde rennen. (Futur I)
Du wirst rennen. (Futur I)
Er (Sie,Es) wird rennen (Futur I)
Wir werden rennen. (Futur I)
Ich renne. (Präsens)
bezîn [intrans.]
Beispiel:Ez (d)ê bibezim. /Ezê bibezim. [*2. Alternative für die Schreibfaulen:
Tu (d)ê bibezî. /Tuyê bibezî. (Futur I) Tuyê bibezî.
Ew (d)ê bibeze. /Ewê bibeze.(Futur I)
Em (d)ê bibezin. /Emê bibezin.(Futur I)
Ez dibezim. (Präsens)
Verb
Konjugieren nachlassen transitiv
Kaufmannsprache; (im Kurdischen auf irgendwelchen Seiten als abziehen deklariert, ist auch vom Sinn her richtig, nur im Deutschen spricht man in der Kaufmannsprache nicht so, bei den Übersetzungen von kêmkirdinewe geht es darum, dass etwas sich verringert, sagt man abziehen so ist es nicht so schön ausgedrückt, gilt auch für die deutsche Übersetzung reduzieren und erniedrigen, verringern)
kêm kirdin ewe (Soranî): kamkrdnawa Verb
dauernde Bewegung -en
dauerndes Kommen und Gehen
kimkimSubstantiv
Abasie griech. -n
f

Abasie: (Medizin) Unfähigkeit zu gehen
abazî
f

abazî
medizSubstantiv
tadeln transitiv
Präsens ich tadel du tadelst er,sie,es tadelt wir tadeln ihr tadelt sie tadeln Präteritum: ich tadelte du tadeltest er,sie,es tadelte wir tadelten ihr tadeltet sie tadelten Partizip Perfekt: ich habe getadelt du hast getadelt er,sie,es hat getadelt wir haben getadelt ihr habt getadelt sie haben getadelt Plusquamperfekt: ich hatte getadelt du hattest getadelt er,sie,es hatte getadelt wir hatten getadelt ihr hattet getadelt sie hatten getadelt Vergangenheit - Imperfekt [mehrmals,wiederholt ---> vergangene Handlungen) ich tadelte [mehrmals, wiederholt] du tadeltest [mehrmals, wiederholt] er,sie,es tadelte [mehrmals, wiederholt] wir tadelten [mehrmals, wiederholt] ihr tadeltet [mehrmals, wiederholt] sie tadelten [mehrmals, wiederholt] Futur I: ich werde tadeln du wirst tadeln er,sie,es wird tadeln wir werden tadeln ihr werdet tadeln sie werden tadeln Futur II: ich werde getaldet haben du wirst getaldet haben er,sie,es wird getadelt haben wir werden getadelt haben ihr werdet getadelt haben sie werden getadelt haben Konditional I: ich hätte getadelt du hättest getadelt er,sie,es hätte getadelt wir hätten getadelt ihr hättet getadelt sie hätten getadelt Konditional II: ich würde getadelt haben du würdest getadelt haben er,sie,es würde getadelt haben wir würden getadelt haben ihr würdet getadelt haben sie würden getadelt haben Konjunktiv - Präsens: dass ich tadel dass du tadelst dass er,sie,es tadelt dass wir tadeln dass ihr tadelt dass sie tadeln Konjunktiv - Imperfekt: dass/wenn ich tadelte dass/wenn du tadeltest dass/wenn er,sie,es tadelte dass/wenn wir tadelten dass/wenn ihr tadeltet dass/wenn sie tadelten Konjunktiv - Perfekt: dass/wenn ich getadelt habe dass/wenn du getadelt habest dass/wenn er,sie,es getadelt habe dass/wenn wir getadelt haben dass/wenn ihr getadelt habet dass/wenn sie getadelt haben Konjunktiv - Plusquamperfekt dass/wenn ich getadelt hätte dass/wenn du getadelt hättest dass/wenn er,sie,es getadelt hätte dass/wenn wir getadelt hätten dass/wenn ihr getadelt hättet dass/wenn sie getadelt hätten
gazinc kirin Verb
gesehen [Partizip II]
Partizip der Vergangenheit
dîtîAdjektiv
wütend sein intransitiv
xeyidîn, entlehnt aus dem Arab. Wird verwendet, wenn man so richtig wütend ist und dem Anderen am Liebsten an die Gurgel gehen möchte. Zu dem wird es im Sprachgebrauch am Häufigsten verwendet. ~dasselbe gilt auch für böse sein diese untenstehenden Verben können auch diese Bedeutung haben aber dann: ~schmollend kann es auch heißen, aber dann ist es eher ein aufgesetztes ärgerliches Schmollen, um dem Anderen zu zeigen "Mit mir nicht!" ~beleidigt sein eben halt auch siehe Erklärung zu schmollen
xeyidîn
[arab.]
Verb
interpretieren transitiv
Präsens ich interpretiere du interpretierst er,sie,es interpretiert wir interpretieren ihr interpretiert sie interpretieren Präteritum: ich interpretierte du interpretiertest er,sie,es interpretierte wir interpretierten ihr interpretiertet sie interpretierten Partizip Perfekt: ich habe interpretiert du hast interpretiert er,sie,es hat interpretiert wir haben interpretiert ihr habt interpretiert sie haben interpretiert Plusquamperfekt: ich hatte interpretiert du hattest interpretiert er,sie,es interpretiert wir hatten interpretiert ihr hattet interpretiert sie hatten interpretiert Vergangenheit - Imperfekt [mehrmals,wiederholt ---> vergangene Handlungen) ich interpretierte [mehrmals, wiederholt] du interpretiertest [mehrmals, wiederholt] er,sie,es interpretierte [mehrmals, wiederholt] wir interpretierten [mehrmals, wiederholt] ihr interpretiertet [mehrmals, wiederholt] sie interpretierten [mehrmals, wiederholt] Futur I: ich werde interpretieren du wirst interpretieren er,sie,es wird interpretieren wir werden interpretieren ihr werdet interpretieren sie werden interpretieren Futur II: ich werde interpretiert haben du wirst interpretiert haben er,sie,es wird interpretiert haben wir werden interpretiert haben ihr werdet interpretiert haben sie werden interpretiert haben Konditional I: ich hätte interpretiert du hättest interpretiert er,sie,es hätte interpretiert wir hätten interpretiert ihr hättet interpretiert sie hätten interpretiert Konditional II: ich würde interpretiert haben du würdest interpretiert haben er,sie,es würde interpretiert haben wir würden interpretiert haben ihr würdet interpretiert haben sie würden interpretiert haben Konjunktiv - Präsens: dass ich interpretiere dass du interpretierest,interpretierst dass er,sie,es interpretiere dass wir interpretieren dass ihr interpretieret dass sie interpretieren Konjunktiv - Imperfekt: dass/wenn ich interpretierte dass/wenn du interpretiertest dass/wenn er,sie,es interpretierte dass/wenn wir interpretierten dass/wenn ihr interpretiertet dass/wenn sie interpretierten Konjunktiv - Perfekt: dass/wenn ich interpretiert habe dass/wenn du interpretiert habest dass/wenn er,sie,es interpretiert habe dass/wenn wir interpretiert haben dass/wenn ihr interpretiert habet dass/wenn sie interpretiert haben Konjunktiv - Plusquamperfekt dass/wenn ich interpretiert hätte dass/wenn du interpretiert hättest dass/wenn er,sie,es interpretiert hätte dass/wenn wir interpretiert hätten dass/wenn ihr interpretiert hättet dass/wenn sie interpretiert hätten Partizip I: interpretierend Partizip II: interpretiert Imparativ: Singular 1.-3. Pers. Interpretier! Plural 1.-3. Pers. Interpretiere!
şirove kirin Verb
angeben transitiv
Präsens ich gebe an du gibst an er,sie,es gibt an wir geben an ihr gebt an sie geben an Präteritum: ich gab an du gabst an er,sie,es gab an wir gaben an ihr gabt an sie gaben an Partizip Perfekt: ich habe angegeben du hast angegeben er,sie,es hat angegeben wir haben angegeben ihr habt angegeben sie haben angegeben Plusquamperfekt: ich hatte angegeben du hattest angegeben er,sie,es hatte angegeben wir hatten angegeben ihr hattet angegeben sie hatten angegeben Vergangenheit - Imperfekt [mehrmals,wiederholt ---> vergangene Handlungen) ich gab an [mehrmals, wiederholt] du gabst an [mehrmals, wiederholt] er,sie,es gab an [mehrmals, wiederholt] wir gaben an [mehrmals, wiederholt] ihr gabt an [mehrmals, wiederholt] sie gaben [mehrmals, wiederholt] Futur I: ich werde angeben du wirst angeben er,sie,es wird angeben wir werden angeben ihr werdet angeben sie werden angeben Futur II: ich werde angegeben haben du wirst angegeben haben er,sie,es wird angegeben haben wir werden angegeben haben ihr werdet angegeben haben sie werden angegeben haben Konditional I: ich hätte angegeben du hättest angegeben er,sie,es hätte angegeben wir hätten angegeben ihr hättet angegeben sie hätten angegeben Konditional II: ich würde angegeben haben du würdest angegeben haben er,sie,es würde angegeben haben wir würden angegeben haben ihr würdet angegeben haben sie würden angegeben haben Konjunktiv - Präsens: dass ich angäbe dass du angäbest, angäbst dass er,sie,es angäbe dass wir angäben dass ihr angäbet dass sie angäben Konjunktiv - Imperfekt: dass/wenn ich angab dass/wenn du angabest dass/wenn er,sie,es angab dass/wenn wir angaben dass/wenn ihr angabet dass/wenn sie angaben Konjunktiv - Perfekt: dass/wenn ich angegeben habe dass/wenn du angegeben habest dass/wenn er,sie,es angegeben habe dass/wenn wir angegeben haben dass/wenn ihr angegeben habet dass/wenn sie angegeben haben Konjunktiv - Plusquamperfekt dass/wenn ich angegeben hätte dass/wenn du angegeben hättest dass/wenn er,sie,es angegeben hätte dass/wenn wir angegeben hätten dass/wenn ihr angegeben hättet dass/wenn sie angegeben hätten Partizip I: angebend Partizip II: angegeben Imparativ: Singular 1.-3. Pers. Gib an! Plural 1.-3. Pers. Gibt an!
peyatî kirin Verb
hocken transitiv
Präsens ich hocke du hockst er,sie,es hockt wir hocken ihr hockt sie hocken Präteritum: ich hockte du hocktest er,sie,es hockte wir hockten ihr hocktet sie hockten Partizip Perfekt: ich habe gehockt du hast gehockt er,sie,es hat gehockt wir haben gehockt ihr habt gehockt sie haben gehockt Plusquamperfekt: ich hatte gehockt du hattest gehockt er,sie,es hatte gehockt wir hatten gehockt ihr hattet gehockt sie hatten gehockt Vergangenheit - Imperfekt [mehrmals,wiederholt ---> vergangene Handlungen) ich hockte [mehrmals, wiederholt] du hocktest [mehrmals, wiederholt] er,sie,es hockte [mehrmals, wiederholt] wir hockten [mehrmals, wiederholt] ihr hocktet [mehrmals, wiederholt] sie hockten [mehrmals, wiederholt] Futur I: ich werde hocken du wirst hocken er,sie,es wird hocken wir werden hocken ihr werdet hocken sie werden hocken Futur II: ich werde gehockt haben du wirst gehockt haben er,sie,es wird gehockt haben wir werden gehockt haben ihr werdet gehockt haben sie werden gehockt haben Konditional I: ich hätte gehockt du hättest gehockt er,sie,es hätte gehockt wir hätten gehockt ihr hättet gehockt sie hätten gehockt Konditional II: ich würde gehockt haben du würdest gehockt haben er,sie,es würde gehockt haben wir würden gehockt haben ihr würdet gehockt haben sie würden gehockt haben Konjunktiv - Präsens: dass ich gehe dass du gehst dass er,sie,es geht dass wir gehen dass ihr gehet dass sie gehen Konjunktiv - Imperfekt: dass/wenn ich hockte dass/wenn du hocktest dass/wenn er,sie,es hockte dass/wenn wir hockten dass/wenn ihr hocktet dass/wenn sie hockten Konjunktiv - Perfekt: dass/wenn ich gehockt habe dass/wenn du gehockt habest dass/wenn er,sie,es gehockt habe dass/wenn wir gehockt haben dass/wenn ihr gehockt habet dass/wenn sie gehockt haben Konjunktiv - Plusquamperfekt dass/wenn ich gehockt hätte dass/wenn du gehockt hättest dass/wenn er,sie,es gehockt hätte dass/wenn wir gehockt hätten dass/wenn ihr gehockt hättet dass/wenn sie gehockt hätten
belot kirin Verb
Ich will nach Hause.
Satzstellung im Kurdischen beachten: Ich nach Hause will gehen
Ez herim mal dixwaz im.
Dekl. Spazierstock; [kurz] Stock -stöcke
m

Stock mit gekrümmten Griff, der einem beim Spazieren das Gehen erleichtert
gopal -
Çoyê ku serê wî ji bo destikê hatiye lûrkirin an jî destik lê hatiye zêdekirin.
Substantiv
fiat lat.
fiat {lat.} nach dem Schöpfungsspruch "fiat lux" = es werde Licht, 1. Mose 1, 3: es geschehe!
fiat lat.lat.Redewendung
(sich) einstellen reflexiv bîter bûn
bîter bûn vitr
Verb
zuteil sein intransitiv bîter bûn
bîter bûn vitr
Verb
erlassen sein intransitiv bîter bûn Verb
erscheinen irreg. intransitiv bîter bûn
bîter bûn vitr
Verb
verwünschen transitiv
Präsens ich verwünsche du verwünschst er,sie,es verwünscht wir verwünschen ihr verwünscht sie verwünschen Präteritum ich verwünschte du verwünschtest er,sie,es verwünschte wir verwünschten ihr verwünschtet sie verwünschten Partizip Perfekt ich habe verwünscht du hast verwünscht er,sie,es hat verwünscht wir haben verwünscht ihr habt verwünscht sie haben verwünscht Plusquamperfekt: ich hatte verwünscht du hattest verwünscht er,sie,es hatte verwünscht wir hatten verwünscht ihr hattet verwünscht sie hatten verwünscht Präteritum -Imperfekt: ich verwünschte [mehrmals, wiederholt] du verwünschtest [mehrmals,wiederholt] er,sie,es verwünschte[mehrmals,wiederholt] wir verwünschten [mehrmals,wiederholt] ihr verwünschtet [mehrmals,wiederholt] sie verwünschten [mehrmals, wiederholt] Futur I: ich werde verwünschen du wirst verwünschen er,sie,es wird verwünschen wir werden verwünschen ihr werdet verwünschen sie werden verwünschen Futur II: ich werde verwünscht haben du wirst verwünscht haben er,sie,es wird verwünscht haben wir werden verwünscht haben ihr werdet verwünscht haben sie werden verwünscht haben Konditional I: ich hätte verwünscht du hättest verwünscht er,sie,es hätte verwünscht wir hätten verwünscht ihr hättet verwünscht sie hätten verwünscht Konditional II ich würde verwünscht haben du würdest verwünscht haben er,sie,es würde verwünscht haben wir würden verwünscht haben ihr würdet verwünscht haben sie würden verwünscht haben Partizip- Präsens: verwünschend Paritizip: verwünscht Perfektbildung mit "hat"
çêr kirin Verb
rebellieren, rebellierend sein, meuternd sein intransitiv
Türkisch/Tîrkî: {s} asi [Rebell, Meuterer]
asê bûn [vitr] Verb
Widerstand leisten intransitiv
wortwörtlich: Rebell sein, am meutern sein, am rebellieren sein; Türkisch/Tîrkî: {s} asi [Rebell, Meuterer]
asê bûn Verb
unzugänglich sein [im Sinne von: Charaktereigenschaft] intransitiv asê bûn Verb
leidenschaftlich verliebt sein intransitiv
bitte nicht zu verwechseln mit bengîn bûn =betört, verzaubert sein
bengî bûn Verb
betört sein intransitiv bengî bûn Verb
aufgebaut sein intransitiv ava bûn [vitr] Verb
errichten, aufbauen intransitiv
(auch etwas aufrichten, etwas errichten, ein Haus errichten, ein Gebäude errichten; im Deutschen aufrichten eigentlich nur refl. und im Sinne von sich aufrichten, sich gerade hinstellen gemeint, etwas aufrichten wäre dann immer im Bezug zu etwas Gegenständlichen; im Kurdischen ava in Bezug auf bauen, leistende Arbeit erbringen, im Bezug um etwas herzustellen, eine Bebauung im Allgemeinen, daher Architektur eingegeben, da dieses Wort eigentlich nur in diesem Zusammenhang gebraucht wird)
ava bûn archiVerb
notwendig machen transitiv
Präsens ich mache notwendig du machst notwendig er,sie,es macht notwendig wir machen notwendig ihr macht notwendig sie machen notwendig Präteritum ich machte notwendig du machtest notwendig er,sie,es machte notwendig wir machten notwendig ihr machtet notwendig sie machten notwendig Partizip Perfekt ich habe notwendig gemacht du hast notwendig gemacht er,sie,es hat notwendig gemacht wir haben notwendig gemacht ihr habt notwendig gemacht sie haben notwendig gemacht Plusquamperfekt: ich hatte notwendig gemacht du hattest notwendig gemacht er,sie,es hatte notwendig gemacht wir hatten notwendig gemacht ihr hattet notwendig gemacht sie hatten notwendig gemacht Präteritum -Imperfekt: ich machte notwendig[mehrmals, wiederholt] du machtest notwendig [mehrmals,wiederholt] er,sie,es machte notwendig[mehrmals,wiederholt] wir machten notwendig [mehrmals,wiederholt] ihr machtet notwendig [mehrmals,wiederholt] sie machten notwendig [mehrmals, wiederholt] Futur I: ich werde notwendig machen du wirst notwendig machen er,sie,es wird notwendig machen wir werden notwendig machen ihr werdet notwendig machen sie werden notwendig machen Futur II: ich werde notwendig gemacht haben du wirst notwendig gemacht haben er,sie,es wird notwendig gemacht haben wir werden notwendig gemacht haben ihr werdet notwendig gemacht haben sie werden notwendig gemacht haben Konditional I: ich hätte notwendig gemacht du hättest notwendig gemacht er,sie,es hätte notwendig gemacht wir hätten notwendig gemacht ihr hättet notwendig gemacht sie hätten notwendig gemacht Konditional II ich würde notwendig gemacht haben du würdest notwendig gemacht haben er,sie,es würde notwendig gemacht haben wir würden notwendig gemacht haben ihr würdet notwendig gemacht haben sie würden notwendig gemacht haben Partizip- Präsens: notwendig machend Paritizip: notwendig gemacht Perfektbildung mit "hat" Imperativ: Mach notwendig! (Sing.) Macht notwendig! (Pl.)
hewce kirin Verb
Dekl. Fußgängerüberweg -e
m

Wortwörtlich eher: ein Weg zum übergehen, rê ve erklärt die Richtung (von .... nach,über) çûn[ê] gehen, die Bewegung, die Tätigkeit des Laufens, ist aber nicht in deklinierter Form eingepflegt sondern die Endung -ê beschreibt nur näher den Weg, um welch einen Weg es sich handelt. Irgendwo (Lehrmittel) auch nur als Zebrastreifen deklariert im Allgemeinen nur Fußgängerüberweg auch im Kurdischen, Zebrastreifen besagt im Deutschen eine Kennzeichnung von Fußgängerüberwegen. Im Kurdischen Allroundbegriff für jegliche Arten von Überwegen.
riya rêveçûnêSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 23:00:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken