| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||
|
Trauer ertragen transitiv Präsens
ez keser dikişînim
tu keser dikişînî
ew keser dikişîne
em keser dikişînin
hûn keser dikişînin
ew keser dikişînin |
kaus keser kişandin Präteritum-Infinitiv: keser kişîn
Präteritum-Stamm: keser kiş | Verb | |||||||||||
|
Besorgnis -se f | keser | Substantiv | |||||||||||
|
Sehnsucht -süchte f | keser | Substantiv | |||||||||||
|
Leid -en n | keser | Substantiv | |||||||||||
| Kummer haben transitiv |
kaus keser kişandin Präteritum-Infinitiv:keser kişîn | Verb | |||||||||||
| Kummer ertragen transitiv |
kaus dert kişandin Präteritum-Infinitiv: dert kişîn | Verb | |||||||||||
| Aufmerksamkeit auf sich ziehen transitiv | kaus bal kişandin | Verb | |||||||||||
|
sich erschrecken lassen transitiv reflexiv Präteritum/Perfekt: Im Kurdischen Personalpronomina müssen abgewandelt werden nach transitiv und in Klammern stehen die Personalendungen des Objektives (1.Pers.Ez. usw.), wenn das Verb von einem Objekt im Satz regiert wird. | kaus hezîng kişandin | Verb | |||||||||||
| verfilmen transitiv | kaus fîlm kişandin | Verb | |||||||||||
| Schmerz/en erdulden transitiv | kaus derd kişandin | Verb | |||||||||||
| Film machen lassen über (verfilmen) transitiv | kaus fîlm jê kişandin | Verb | |||||||||||
|
erregen; erregen lassen transitiv "Aufmerksamkeit erregen" | kaus bala kesî kişandin | Verb | |||||||||||
| abschwören [irreg. Verb] transitiv | kaus dest jê kişandin | Verb | |||||||||||
|
Acht geben transitiv veraltet Acht für: Aufmerksamkeit, Fürsorge; auf jmdn. /etwas Acht geben oder achtgeben; gib Acht!
Acht geben
aber auch achtgeben | bal pê dan | Verb | |||||||||||
| sich verpflichtet fühlen transitiv reflexiv |
kaus minet kişandin kausatives Verb | Verb | |||||||||||
| beziehen transitiv |
kaus kişandin [trans.] kausatives Verb | Verb | |||||||||||
| abschreiben; abschreiben lassen transitiv |
kaus qopî kişandin kausatives Verb | Verb | |||||||||||
|
Abschriften machen (lassen) transitiv (ließ Abschriften machen, hat Abschriften machen lassen) |
kaus qopî kişandin kausatives Verb | Verb | |||||||||||
| abbilden; abbilden lassen transitiv |
kaus qopî kişandin kausatives Verb | Verb | |||||||||||
| Kummer erdulden transitiv |
kaus keser kişandin kausatives Verb, normale Verbform im Präteritum-Infinitiv: keser kişîn; intransitiv | Verb | |||||||||||
| sorgen für transitiv |
kaus tefekûr kişandin [trans.] kausatives Verb | Verb | |||||||||||
|
Erschütterung zeigen transitiv moralisch /seelische, tiefe Erschütterung zeigen,erfahren |
kaus hezing kişandin Präteritum-Stamm: hezing kişîn | Verb | |||||||||||
| ertragen transitiv |
kaus kişandin kausatives Verb
von kişîn | Verb | |||||||||||
|
Konjugieren rauchen transitiv Türkçe: sigara içmek |
kaus cixare kişandin Tirkî: sigara içmek | Verb | |||||||||||
| etwas bemerken transitiv |
kaus bal kişandin kaus. Verb/vtr | Verb | |||||||||||
|
interessieren fig. transitiv Präsens:
ez bal dikişînim;
tu bal dikişînî;
ew bal dikişîne;
em bal dikişînin;
hûn bal dikişînin;
ew bal dikişînin;
|
kaus bal kişandin kaus. lêkêr; intransitif: kişîn
| Verb | |||||||||||
| aushalten lassen transitiv |
kaus kişandin [trans.] kaus. Verb
normales Verb kişîn (aushalten; intransitiv) | Verb | |||||||||||
| anführen transitiv |
kaus pêsî kişandin [trans.] pêsî kişîn (intransitiv) | Verb | |||||||||||
| trauern transitiv |
kaus hezîng kişandin kaus. Verb
Präteritum - Infinitiv hezîng kişîn = trauern (intrans.) | Verb | |||||||||||
| versorgen transitiv |
kaus tefekûr kişandin [trans.] kausatives Verb | Verb | |||||||||||
| sich vertreten lassen, sich vertreten transitiv reflexiv |
kaus xwe kişandin kaus. Verb
normales Verb xwe kişîn (abtreten, abdanken, wegtreten [Rücktrittsgesuch] intrans. | Verb | |||||||||||
| dauern transitiv |
kaus ´kişandin kausatives Verb | Verb | |||||||||||
|
Tragikomik griech.-nlat. -- f Verbindung von Tragik und Komik entweder ist die Tragik komisch oder die Komik tragisch.
êş û keser =schmerzvoll und niedergeschlagen (Sinn: seel. Gemüt/ tragisch) |
trajîkomedî -(y)an f Komediyên bi trajîk û komîk, an trajiyên bi pêkenîn, an jî komîkên bi êş û keser. | Substantiv | |||||||||||
|
die Launen von jmdm aushalten transitiv ~, von jmdm gepiesackt werden (fam) derd + Partikel {mask.=ê} die Launen des jemanden |
kaus derdê kesekî kişandin Präsens: di + kişîn + Personalendungen;
Präsens:
1. Pers. Sing. derdê kesekî dikişînim;
2. Pers. Sing. derdê kesekî dikişînî;
3. Pers. Sing. derdê kesekî dikişîne;
1. Pers. Pl. derdê kesekî dikişînin;
2. Pers. Pl. derdê kesekî dikişînin;
3. Pers. Pl. derdê kesekî dikişînin; | Verb | |||||||||||
|
Tanker - m |
tankêr tankêr: {fr.}, wesayîtên ku pê şile(av, benzîn û wd)tê kişandin | Substantiv | |||||||||||
|
Dusche -n f |
avdûş m avdûş, dûş: wesayîtên ku pê şile(av, benzîn û wd)tê kişandin | Substantiv | |||||||||||
|
(sich) beschweren transitiv reflexiv sich ~, |
kaus xem kişandin [trans./refl.] Präsens: di+kişîn+ Personalendungen
1. Pers. Sing. ez dikişînim;
2. Pers. Sing. tu dikişînî;
3. Pers. Sing. ew dikişîne;
1. Pers. Pl. em dikişînin;
2. Pers. Pl. hûn dikişînin;
3. Pers. Pl. ew dikişînin; | Verb | |||||||||||
|
Beil, österr. Hacke f, Axt f Beile n Beil: 1. einer Axt ähnliches Werkzeug mit breiter Schneide und kurzem Stiel, besonders zum Bearbeiten von Holz und Fleisch
2. (früher) einem Beil ähnliche Waffe
3. Kurzform für: Fallbeil
Herkunft: mittelhochdeutsch bīl, zusammengezogen aus: bīhel, althochdeutsch bīhal, eigentlich = Gerät zum Schlagen
Türkçe: keser
|
tevşo m tevşo: Hacetek polayî û du devî ye, doxa wî darîn û kin e, devê yek ji bo qelaştin, spîkirina tiştên darîn, alîyê din jî ji bo kutandina bizmalan tê bikaranîn; Tirkî: keser
| österr. | Substantiv | ||||||||||
|
Tragik franz. f Tragik [...ı..]: außergewöhnlich, schweres, schicksalhaftes, Konflikte, Untergang oder Verderben bringendes, unverdientes Leid, das Mitempfinden auslöst |
trajik fr. f hevwatê: beyanî 1. ên ku bi trajediyê re têkildar e
2. bûyer û karesatên pir bi şê û keser. | Substantiv | |||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.12.2025 21:29:42 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||
Kurdisch Deutsch keser kişandin
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken