Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Kurdisch Deutsch Leid - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Deklinieren Leid -en n xem fSubstantiv
Deklinieren Leid -en n keserSubstantiv
Deklinieren Leid -en n
Türkçe: dert
Deklinieren derd derd[an] m Substantiv
Deklinieren böse Erfahrung bösen Erfahrungen f
~ (f), Leid (n), Plage (f), Unglück (n)
musibet
musibet mf
Substantiv
Leid tun
tat Leidhat Leid getan
berketin
berket(im,î,-,in,in,in)berketi(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
(um)... Leid tun
Leid tuntat Leidhat Leid getan
liberketin
liberket(im,î,-,in,in,in)liberketi(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
Schmerz und Leid -en und -en
Schmerz (m) und Leid (n)
xem û kul fSubstantiv
böse Erfahrung f
~, Unglück (n), Leid (n), Plage (f)
misûbet f
misûbet (m/f)
Substantiv
Deklinieren (der) Ehrlose [Nominativ]; ein Ehrloser [pl. einige Ehrlose] -n m
Ehrlose/r (f/m), Leid (n) eines Milzkranken, Unmoralische/r (f/m)
telaqreş
(mf)
Substantiv
Kummer m
~, Leid (n), Pein (n), Qual(f), Schmerz (m), Sorge (f)
cefa fSubstantiv
Deklinieren Sorge -n f
Türkçe: dert
Synonym:1. Kummer {m}, Leid {n}
2. Angelegenheit {f} [im Allgemeinen: der seelische Müll des Menschen, zum Übersetzen oder für die Häufigkeit eher selten]
Deklinieren derd derd[an] m
Synonym:1. derd {m}
2. derd {m}
SubstantivZ0
Tragik franz. f
Tragik [...ı..]: außergewöhnlich, schweres, schicksalhaftes, Konflikte, Untergang oder Verderben bringendes, unverdientes Leid, das Mitempfinden auslöst
trajik fr. f
hevwatê: beyanî 1. ên ku bi trajediyê re têkildar e 2. bûyer û karesatên pir bi şê û keser.
Substantiv
Deklinieren Kummer -- m
~ (f), Kummer (m), Leid (n), Schmerz (m), Verwundung (f); Krankheit (f) in Abstrahierung, da es dem Menschen bei diesen seelischen zuvor aufgezählten Merkmalen nicht so gut geht
derd mSubstantivZ0
leid tun um
tat leid umleid getan um

Perfekt Bildung mit hat; Konjunktiv Plusquamperfekt: dass/Wenn [es] mir nicht leid getan hätte/ ku/Heke min ber neketiba Meinem Verständnis nach da Perfektbildung mit "hat" im Deutschen gebildet wird, ich anderer Meinung bin, dass es sich hierbei um ein reflexives und transitives Verb handelt in bestimmten Zeitformen, übersetzt man das in die Zeitformen so macht das als intransitives Verb nicht viel Sinn, zumal viele Zeitformen auf "hat" zurückgreifen, so pfleg ich dass leider zum Bedauern aller auch nach meinem Verständnis nach ein, (manche Zeitformen sagen mir hier im Deutschen überhaupt nichts, dasselbe gilt aber auch für das Kurdische, bildet man da ausser der Reihe mal eine andere Zeitform, ist das eher Aha-effekt oder noch nie gehört, geschweige dass ich Konditional II im Deutschen regelmäßig im Sprachgebrauch angewende... Ist jemand anderer Meinung, dass die Konjugierung hier falsch ist, bitte dann anpassen oder löschen! # Die anderen Verben noch nicht in der Liste, die geh ich heute und die nächsten Tage durch, sorry für Falscheinträge bis ber ketin gekommen (bûn aussen vorgelassen)..
Konjugieren ber ketin
ber ket(im,î,-,in,in,in)ber ketî

ku/Heke min ber neketiba
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.10.2019 18:44:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon