| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
beabsichtigen Kurmancî: aheng kirin, Soranî: ahang kirdin; Persisch: āhang kardan | ahang kirdin Soranî | Verb | |||
| erläutern | şarh kirdin | Verb | |||
|
halbieren transitiv (Soranî): niwakrdn ausgesprochen | nîvê kirdin | Verb | |||
| rechnen transitiv | xisab kirdin | Verb | |||
| aufteilen transitiv | dabaş kirdin Soranî | Verb | |||
| teilen | dabaş kirdin Soranî | Verb | |||
| austeilen | dabaş kirdin Soranî | Verb | |||
| unterscheiden | farq kirdin | Verb | |||
| nass machen | tar kirdin Soranî | Verb | |||
| bestätigen |
tasdîq kirdin tasdîq kirdin {Soranî}, tesdîq kirin {Kurmancî} | Verb | |||
|
erziehen irreg. transitiv zusammengesetztes Verb perwerde + kirdin |
perwerde kirdin (Soranî): parwada krdn ausgesprochen (Soranî) | Verb | |||
|
erkennen irreg. transitiv (Soranî): nas krdn, auch nasin ausgesprochen | nas kirdin (Soranî) | Verb | |||
| pfuschen transitiv | xeş kirdin (Soranî) | Verb | |||
|
Konjugieren kennen transitiv (Soranî): naskrdn, auch naskin ausgesprochen | nas kirdin (Soranî) | Verb | |||
| flimmern transitiv | pirtepirt kirdin (Soranî) | Verb | |||
| kommentieren |
şarh kirdin {Soranî}: şarh kirdin; {Kurmancî}: şerh kirin | Verb | |||
|
empfinden irreg. Persisch: ḥes kardan; Kurmancî: hes kirin | hes kirdin | Verb | |||
| fungieren | iş kirdin (Soranî) | Verb | |||
| darlegen |
şarh kirdin {Soranî}: şarh kirdin; {Kurmancî}: şerh kirin | Verb | |||
| kommentieren transitiv |
şerh kirin {Kurmancî}: şerh kirin; {Soranî}: şarh kirdin; | Verb | |||
| (das)(die) Angebot(e) unterbreiten [Substantiv im Kurdischen im Nominativ, pl.-an Gen.-Akk.] transitiv | pêşkêş kirdin (Soranî) [trans.] | Verb | |||
| verbieten transitiv | qedexe kirdin (Soranî): qadahakrdn | Verb | |||
|
schießen transitiv (Soranî): taqalekrdn ausgesprochen | taqale kirdin [trans.] (Soranî) | Verb | |||
|
einengen transitiv (Soranî): tankkrdn ausgesprochen | tenik kirdin [trans.] (Soranî) | Verb | |||
|
fälschen transitiv (Soranî): tazwirkrdn ausgesprochen | texsîr kirdin [trans.] (Soranî) | Verb | |||
|
beten transitiv (Soranî): nuejkrdn ausgesprochen | nimêj kirdin (Soranî) | Verb | |||
| verachten transitiv |
nefret kirdin (Soranî): nafratkrdn (Soranî) | Verb | |||
|
bewerben transitiv (Soranî): peşkaşkrdn ausgesprochen
in Kurmancî auch anbieten pêşkêş kirin
auch
Angebot (n/sing) (pl.-e) | pêşkêş kirdin (Soranî) | Verb | |||
| Konjugieren reparieren transitiv | çak kirdin (Soranî) | Verb | |||
|
genehmigen Soranî: tasdîq kirdin {Vtr}, Kurmancî: tesdîq kirin {Vtr} | tasdîq kirdin | Verb | |||
|
beschleunigen transitiv Kurmancî: xêrakirin (transitiv) | xêra kirdin (Soranî): xerakrdn ausgesprochen | Verb | |||
| eitern transitiv | kêm kirdin (Soranî): kemkrdn ausgesprochen | Verb | |||
|
belohnen transitiv Kurmancî: xilat kirin | xilat kirdin (Soranî): xalatkrdn ausgesprochen | Verb | |||
| berichtigen transitiv | dangûbas kirdin (Soranî): dangubaskrdn ausgesprochen | Verb | |||
| Ansprüche stellen, machen transitiv | dewekarî kirdin (Soranî): dawakari krdn | Verb | |||
| beschuldigen transitiv | tawanbar kirdin (Soranî): tawanbbarkrdn ausgesprochen | Verb | |||
|
beschneiden transitiv Kurmançî: xetene kirin oder xetne kirin | xetene kirdin (Soranî): xatanakrdn ausprechen | Verb | |||
| beschäftigen transitiv | xariki kirdin (Soranî): xarkikrdn ausgesprochen | Verb | |||
|
Konjugieren einladen transitiv irreg. Verb | dawet kirdin (Soranî): dawatkrdn ausgesprochen | Verb | |||
| heiß machen transitiv | germ kirdin (Soranî): garmkrdn ausgesprochen | Verb | |||
|
verengen transitiv (Soranî): taskkrdnawa ausgesprochen
| tenik kirdin ewe [trans.] (Soranî) | Verb | |||
| fordern transitiv | deweyî kirdin (Soranî): dawaikrdn ausgesprochen | Verb | |||
| eintragen transitiv | tomar kirdin (Soranî): tomar krdn ausgesprochen | Verb | |||
|
unterscheiden transitiv Unterschied machen zwischen... | ciawaz kirdin (Soranî): ciawazkrdn ausgesprochen | Verb | |||
| rühmen transitiv | navdar kirdin (Soranî):naudarkrdn ausgesprochen | Verb | |||
|
erbeuten transitiv Kurmancî (Verb kirin): nêçîr kirin (erbeuten, Beute machen, Fang machen) |
nêçîr kirdin (Soranî): neçirkrdn ausgesprochen (Soranî) | Verb | |||
| belohnen transitiv |
xelat kirdin (Soranî) (xalatkrdn ausgesprochen) | Verb | |||
|
beschuldigen transitiv (Soranî): tawanbarkrdn ausgesprochen | tawan ber kirdin [trans.] (Soranî) | Verb | |||
| reservieren transitiv | tomar kirdin (Soranî): tomar krdn ausgesprochen | Verb | |||
| Aufsicht haben transitiv | çav derî kirdin (Soranî) | Verb | |||
| trennen transitiv | ciya kirdin (Soranî): ciakrdn ausgesprochen | Verb | |||
| differenzieren transitiv | ciawaz kirdin (Soranî): ciawazkrdn ausgesprochen | Verb | |||
|
erniedrigen transitiv auch herabsetzen, mindern | kêm kirdin ewe (Soranî): kamkrdnawa ausgesprochen | Verb | |||
|
fühlen transitiv Persisch: ḥes(s) kardan; Kurmancî: hes kirin | hes kirdin (Soranî): has krdn ausgesprochen | Verb | |||
| beglaubigen | tasdîq kirdin | Verb | |||
| schenken transitiv | diyarî kirdin (Soranî): diari krdn ausgesprochen | Verb | |||
| bedenken transitiv | yad kirdin ewe (Soranî): yadkrdnawa ausgesprochen | Verb | |||
|
Konjugieren nachlassen transitiv Kaufmannsprache; (im Kurdischen auf irgendwelchen Seiten als abziehen deklariert, ist auch vom Sinn her richtig, nur im Deutschen spricht man in der Kaufmannsprache nicht so, bei den Übersetzungen von kêmkirdinewe geht es darum, dass etwas sich verringert, sagt man abziehen so ist es nicht so schön ausgedrückt, gilt auch für die deutsche Übersetzung reduzieren und erniedrigen, verringern) | kêm kirdin ewe (Soranî): kamkrdnawa | Verb | |||
| reduzieren transitiv | kêm kirdin ewe [trans.] (Soranî): kamkrdnawa | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.12.2025 7:12:37 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Kurdisch Deutsch ahang kirdin
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken