| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
beschleunigen transitiv Kurmancî: xêrakirin (transitiv) | xêra kirdin (Soranî): xerakrdn ausgesprochen | Verb | |||
| schnell | xera (Soranî) | Adjektiv | |||
| rechnen transitiv | xisab kirdin | Verb | |||
| nass machen | tar kirdin Soranî | Verb | |||
| austeilen | dabaş kirdin Soranî | Verb | |||
| teilen | dabaş kirdin Soranî | Verb | |||
| aufteilen transitiv | dabaş kirdin Soranî | Verb | |||
| unterscheiden | farq kirdin | Verb | |||
|
halbieren transitiv (Soranî): niwakrdn ausgesprochen | nîvê kirdin | Verb | |||
| erläutern | şarh kirdin | Verb | |||
| bestätigen |
tasdîq kirdin tasdîq kirdin {Soranî}, tesdîq kirin {Kurmancî} | Verb | |||
|
erziehen irreg. transitiv zusammengesetztes Verb perwerde + kirdin |
perwerde kirdin (Soranî): parwada krdn ausgesprochen (Soranî) | Verb | |||
|
erkennen irreg. transitiv (Soranî): nas krdn, auch nasin ausgesprochen | nas kirdin (Soranî) | Verb | |||
| pfuschen transitiv | xeş kirdin (Soranî) | Verb | |||
|
Eilbrief -e m |
nameyî xerê (Soranî): namai xera ausgesprochen m (Soranî) | Substantiv | |||
|
Konjugieren kennen transitiv (Soranî): naskrdn, auch naskin ausgesprochen | nas kirdin (Soranî) | Verb | |||
| verbieten transitiv | qedexe kirdin (Soranî): qadahakrdn | Verb | |||
| flimmern transitiv | pirtepirt kirdin (Soranî) | Verb | |||
| kommentieren |
şarh kirdin {Soranî}: şarh kirdin; {Kurmancî}: şerh kirin | Verb | |||
|
empfinden irreg. Persisch: ḥes kardan; Kurmancî: hes kirin | hes kirdin | Verb | |||
| fungieren | iş kirdin (Soranî) | Verb | |||
| darlegen |
şarh kirdin {Soranî}: şarh kirdin; {Kurmancî}: şerh kirin | Verb | |||
| kommentieren transitiv |
şerh kirin {Kurmancî}: şerh kirin; {Soranî}: şarh kirdin; | Verb | |||
| (das)(die) Angebot(e) unterbreiten [Substantiv im Kurdischen im Nominativ, pl.-an Gen.-Akk.] transitiv | pêşkêş kirdin (Soranî) [trans.] | Verb | |||
|
fälschen transitiv (Soranî): tazwirkrdn ausgesprochen | texsîr kirdin [trans.] (Soranî) | Verb | |||
| Konjugieren reparieren transitiv | çak kirdin (Soranî) | Verb | |||
| verachten transitiv |
nefret kirdin (Soranî): nafratkrdn (Soranî) | Verb | |||
|
schießen transitiv (Soranî): taqalekrdn ausgesprochen | taqale kirdin [trans.] (Soranî) | Verb | |||
|
einengen transitiv (Soranî): tankkrdn ausgesprochen | tenik kirdin [trans.] (Soranî) | Verb | |||
|
bewerben transitiv (Soranî): peşkaşkrdn ausgesprochen
in Kurmancî auch anbieten pêşkêş kirin
auch
Angebot (n/sing) (pl.-e) | pêşkêş kirdin (Soranî) | Verb | |||
|
beten transitiv (Soranî): nuejkrdn ausgesprochen | nimêj kirdin (Soranî) | Verb | |||
|
genehmigen Soranî: tasdîq kirdin {Vtr}, Kurmancî: tesdîq kirin {Vtr} | tasdîq kirdin | Verb | |||
| beschäftigen transitiv | xariki kirdin (Soranî): xarkikrdn ausgesprochen | Verb | |||
|
unterscheiden transitiv Unterschied machen zwischen... | ciawaz kirdin (Soranî): ciawazkrdn ausgesprochen | Verb | |||
|
beschneiden transitiv Kurmançî: xetene kirin oder xetne kirin | xetene kirdin (Soranî): xatanakrdn ausprechen | Verb | |||
| beschuldigen transitiv | tawanbar kirdin (Soranî): tawanbbarkrdn ausgesprochen | Verb | |||
| berichtigen transitiv | dangûbas kirdin (Soranî): dangubaskrdn ausgesprochen | Verb | |||
|
belohnen transitiv Kurmancî: xilat kirin | xilat kirdin (Soranî): xalatkrdn ausgesprochen | Verb | |||
|
verengen transitiv (Soranî): taskkrdnawa ausgesprochen
| tenik kirdin ewe [trans.] (Soranî) | Verb | |||
| eitern transitiv | kêm kirdin (Soranî): kemkrdn ausgesprochen | Verb | |||
| heiß machen transitiv | germ kirdin (Soranî): garmkrdn ausgesprochen | Verb | |||
|
Konjugieren einladen transitiv irreg. Verb | dawet kirdin (Soranî): dawatkrdn ausgesprochen | Verb | |||
| fordern transitiv | deweyî kirdin (Soranî): dawaikrdn ausgesprochen | Verb | |||
| Ansprüche stellen, machen transitiv | dewekarî kirdin (Soranî): dawakari krdn | Verb | |||
| differenzieren transitiv | ciawaz kirdin (Soranî): ciawazkrdn ausgesprochen | Verb | |||
|
beschuldigen transitiv (Soranî): tawanbarkrdn ausgesprochen | tawan ber kirdin [trans.] (Soranî) | Verb | |||
| trennen transitiv | ciya kirdin (Soranî): ciakrdn ausgesprochen | Verb | |||
|
erbeuten transitiv Kurmancî (Verb kirin): nêçîr kirin (erbeuten, Beute machen, Fang machen) |
nêçîr kirdin (Soranî): neçirkrdn ausgesprochen (Soranî) | Verb | |||
| rühmen transitiv | navdar kirdin (Soranî):naudarkrdn ausgesprochen | Verb | |||
| belohnen transitiv |
xelat kirdin (Soranî) (xalatkrdn ausgesprochen) | Verb | |||
| eintragen transitiv | tomar kirdin (Soranî): tomar krdn ausgesprochen | Verb | |||
| reservieren transitiv | tomar kirdin (Soranî): tomar krdn ausgesprochen | Verb | |||
| Aufsicht haben transitiv | çav derî kirdin (Soranî) | Verb | |||
| bedrohen transitiv | hereşe lê kirdin (Soranî): haraşlekrdn ausgesprochen | Verb | |||
|
fühlen transitiv Persisch: ḥes(s) kardan; Kurmancî: hes kirin | hes kirdin (Soranî): has krdn ausgesprochen | Verb | |||
| beglaubigen | tasdîq kirdin | Verb | |||
| schenken transitiv | diyarî kirdin (Soranî): diari krdn ausgesprochen | Verb | |||
| bedenken transitiv | yad kirdin ewe (Soranî): yadkrdnawa ausgesprochen | Verb | |||
|
Konjugieren nachlassen transitiv Kaufmannsprache; (im Kurdischen auf irgendwelchen Seiten als abziehen deklariert, ist auch vom Sinn her richtig, nur im Deutschen spricht man in der Kaufmannsprache nicht so, bei den Übersetzungen von kêmkirdinewe geht es darum, dass etwas sich verringert, sagt man abziehen so ist es nicht so schön ausgedrückt, gilt auch für die deutsche Übersetzung reduzieren und erniedrigen, verringern) | kêm kirdin ewe (Soranî): kamkrdnawa | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2025 7:55:25 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Kurdisch Deutsch xêra kirdin
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken