| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||
| jmdn [eine Blamage] /Blamagen bereiten transitiv | kaus kesek[ê;î] fedîkar derxistin | Verb | |||||||||||
| bereiten transitiv |
amade kirin Präsensstamm: amade...k
Präsens: amade + di + k
ez amade dikim;
tu amade dikî;
ew amade dike;
em amade dikin;
hûn amade dikin;
ew amade dikin;
Imper. Sing.: amade bike! Pl.: amade bikin! | Verb | |||||||||||
|
etwas länger, eine Weile länger Persisch: damakī čand ﺩﻣﻛﯽ ﭼﻧﺩ | demakî / demêkî çend | Adverb | |||||||||||
|
Ekel m [Ekel auslösen; eine ekelerregende Brühe, Ekel erregen] -- m |
bêz bêz[an] m | Substantiv | |||||||||||
| Freude bereiten transitiv | şa kirin | Verb | |||||||||||
| eine gewisse Zeit -e | xêlek | Adjektiv | |||||||||||
|
eine gewisse Zeit einige gewisse Zeiten f | xêl | Substantiv | |||||||||||
| eine Audienz haben intransitiv | hizura kesekî hatin | Verb | |||||||||||
| eine Ahnung haben | niqutîn dîle yekî | ||||||||||||
| eine Falle stellen transitiv |
delk kirin Präsensstamm: delk ...k
Präsens: delk di + k + Personalendungen
ez delk dikim;
tu delk dikî;
ew delk dike;
em delk dikin;
hûn delk dikin;
ew delk dikin;
| Verb | |||||||||||
| fühlen transitiv | hes kirin | Verb | |||||||||||
|
Konjugieren eine Audienz haben intransitiv ~, zu jmdm gehen |
hatin hizûra hatin hizûra | Verb | |||||||||||
|
erwidern transitiv eine Antwort geben, entgegnen | kaus bersivandin | Verb | |||||||||||
| Leichtsinnigkeit ist eine schwere Last | Aqlê sivik barê girane | Redewendung | |||||||||||
|
aufdecken transitiv ugs. eine Story aufdecken | kifş kirin | Verb | |||||||||||
|
eine Front bilden transitiv Reihe bilden | cêrge kirin | milit | Verb | ||||||||||
| sich erkälten (eine Erkältung haben) transitiv reflexiv |
serma girtin Präsensstamm: gr (Soranî), gir (Kurmancî) | Verb | |||||||||||
|
dynamisieren transitiv [vorantreiben, an eine Entwicklung anpassen] | dynamik kirin | Verb | |||||||||||
|
Dystrophiker [jemand, der eine Ernährungsstörung hat] - m Dystrophikerin [weibl. Form] | dystrofîvan mf | mediz | Substantiv | ||||||||||
|
föderalistisch den Föderalismus betreffend, eine föderalistische Verfassung | federalîtî | Adjektiv | |||||||||||
|
jemanden das Fürchten lehren transitiv einem/eine |
kesekî fêrê tirsandinê kirin kesa/kesê | Verb | |||||||||||
|
fertig machen transitiv eine Sache fertig machen, zu ende bringen |
tewaw kirdin (Soranî): tauwaukrdn ca. ausgesprochen (Kurmançî) kuta tiştekî kirin | Verb | |||||||||||
|
tragieren griech. alt transitiv tragieren (griech. veraltend für eine Rolle tragisch spielen) | trajik kirin | Verb | |||||||||||
| Die Frau ist eine Festung, der Mann der Gefangene | Jin qeleh e, mêr girtî ye | Redewendung | |||||||||||
|
zurückhalten transitiv etwas zurückhalten ein Recht, eine Nachricht, etc. | texsîr kirin | Verb | |||||||||||
|
absurd [lat.] (sinnwidrig,sinnlos); absurdes Drama (eine moderne Dramenform) | bêmane | Adjektiv | |||||||||||
| den Weg bereiten [eigentlich machen; den Weg recht machen] transitiv | rê rast kirin | Verb | |||||||||||
|
Antipathie griech.-lat. - Antipathien f Antipathie [griech.] (Abneigung, Widerwille), eine Antipathie gegen jmdn./etwas haben
|
antîpatî yew.-lat. - f
| Substantiv | |||||||||||
|
auslöschen, auslöschen lassen transitiv Im Sinn: eine Person auslöschen lassen, ermorden lassen, töten lassen |
kaus kujandin [trans.] kausatives Verb | Verb | |||||||||||
|
befristen transitiv etwas nur für eine bestimmte Zeit gültig sein lassen (befristen lassen) |
kaus mawedandin [trans.] kausatives Verb | Verb | |||||||||||
|
bestechen transitiv durch sein Äußeres bestechen oder durch eine Falschvorgabe bewusst hervor treten, bestechen | berdêlkirin | Verb | |||||||||||
| Eine gute Mutter ist besser als 1000 Lehrer | Diya baş ji hezar mamosteyan cetir e | Redewendung | |||||||||||
|
Billion franz. -en f Billion {franz.} (10¹²; eine Million Millionen oder tausend Milliarden) |
bîlyon frans. f bîlyon {frans.} | Substantiv | |||||||||||
|
Iss dein Brot gewissenhaft, heirate eine Frau mit Wurzeln! sinngemäß: Bleib auf dem rechten Weg! Bleib bei deinen Wurzeln! | Bixwe nanî xwe bi qinyat, bibe yeka bi kok û binyad! | ||||||||||||
|
Erklärung -en f In diesem Fall eine Erklärung, Kennzeichnung î am Ende im Kurdischen. |
daxuyanî (dax û yanî) î am Ende im Kurdischen. | Substantiv | |||||||||||
bedrücken; (sich) bedrückt fühlen) transitiv
|
melûl kirin
| Verb | |||||||||||
|
anhalten intransitiv im Sinn von anhalten, um eine Pause einzulegen oder sich länger aufzuhalten | hêwirîn | Verb | |||||||||||
| Eine Kuh mit Milch ist besser als 10 Ziegen ohne Milch | Çêlekek bi şîr, ji deh mihên bê þîr çêtire. | Spr | Redewendung | ||||||||||
|
Triplik -en f Triplik {lat.-nlat.} Rechtssprache: die Antwort des Klägers auf eine Duplik des Beklagten |
trîplik - f | recht | Substantiv | ||||||||||
|
Abkommen festsetzen transitiv eine Vereinbarung schriflich (u.a.) festhalten,etc.
einen Vertrag aufsetzen | peyman girêdan | Verb | |||||||||||
|
versperren transitiv seine Gefühle jmd. nicht offenbaren, eine ablehnende Haltung einnehmen
in diesem Sinne zu verstehen | sepe kirin | Verb | |||||||||||
| Die Welt ist eine Blüte, rieche daran und reiche sie deinen Freunden weiter | Dinya guleke, bêhn bike û bide hevalê xwe | Redewendung | |||||||||||
Pause einlegen [Verlaufsform: ist (eine) Pause am einlegen/ ist am Pausieren] intransitiv
auch im Kurdischen als Adjektiv: Pause einlegend | rawestîn [vitr] | Verb | |||||||||||
|
Akademiker - m Akademiker: 1. jemand, der eine abgeschlossene Universitäts- oder Hochschulausbildung hat; 2. Mitglied einer Akademie (1a); Türkçe: akademisyen |
akademîsyen mf akademîsyen akademîsyen {mf}: 1. kesên ku di warê perwerdeyê de pispor e 2. û li zaningehan bi karê perwerdeyê re mijûl dibin. Tirkî: akademisyen | Substantiv | |||||||||||
| Wer sich eine Frau anschafft hat entweder eine Tüte voll Geld oder ein Gepäck voller Lügen | Kesê jinek bîne, divê an tûrek perê wî an ji barek derewê wî hebe | Redewendung | |||||||||||
| sich umwenden transitiv | kaus fitilandin | Verb | |||||||||||
|
Einheimische, (hier) Gebürtige, Einwohnerin (Ureinwohnerin) f weibliche Form zu Einheimischer (Eine Frau, die in ihrem Ort geboren und aufgewachsen ist und dort ihre Heimat hat und dort lebt) |
akincî f | Substantiv | |||||||||||
| Dies fügt der Liste eine Sprache hinzu. Befindet sich die Sprache bereits schon dort, so wird sie innerhalb der Liste verschoben | Zimanekî li lîsteyê zêde dike. Heke di lîsteyê de ziman hebe li ser yê kevn dinivîse. | Redewendung | |||||||||||
|
Obacht geben süddt. transitiv 1. Jemanden Achtung entgegenbringen, respektieren, eine Sache beachten.
2. Jemandem, einer Sache Beachtung, Aufmerksamkeit schenken. Jemanden, eine Sache beachten. Türkçe: dikkat etmek |
bal dan bal dan: Bi hest û hiş li ser tiştekî sekinîn, lê nêrîn.
Tirkî: dikkat etmek | Verb | |||||||||||
|
Transkription lat. -en f Transkription 1. a) lautgerechte Übertragung in eine andere Schrift; b) fonetische Umschrift 2. Umschreibung eines Musikstückes in eine andere als die Originalfassung spätlat.: transcriptio Übertragung, transcribere übertragen |
transkriptyon lat. - f transkriptyon (di transkript) [...o̲n..] {f}; hevwatê: biyanî | lat. | Substantiv | ||||||||||
|
Urfa Provinz, Şanlıurfa korrekte türk. Bezeichnung Urfa: eine Provinz im Südosten der Türkei und ist gleichzeitig die Grenzprovinz zu Syrien; Armenische Bezeichnung: Urha; Syrisch-Aramäisch: Urhoy | Urfa; Riha Kurdisch | ||||||||||||
|
(mit) etwas herausrücken etwas = tiştekî; bi = mit, auf (auch als eine Art Begleitungswort, Zuweisung) Beispiel:
Er ist mit etwas herausgerückt.
Er ist mit der Sprache (tiştekî, kann z. B. eingesetzt werden als auch ein anderes Wort) herausgerückt.
Er hat etwas herausgerückt. |
bi tiştekî rabûn tiştekî
| Verb | |||||||||||
|
Leiter m nicht das Treppengestell sondern eine führende Persönlichkeit |
sêlim m | Substantiv | |||||||||||
|
drücken transitiv (Knopf);
Präsens; Präsensvorsilbe di entfällt da der Stamm mit bereits eine Art Vorsilbe enthält "de":
ez dewisînim;
tu dewisînî;
ew dewisîne;
em dewisînin;
hûn dewisînin;
ew dewisînin;
Türkçe: bastırmak, basmak, sıkıştırmak |
kaus dewisandin [trans.] kaus. lêkêr; întransitif: dewisîn; Tirkî: bastırmak, basmak, sıkıştırmak | Verb | |||||||||||
|
erlassen transitiv Präsens: Präsensstamm bihur; Präsensvorsilbe di weglassen, da bereits eine Art Vorsilbe enthalten ist und zwar "bi":
ez bihurim,bihurtim;
tu bihurî, bihurtî
ew bihure,bihurte;
em bihurin, bihurtin;
hûn bihurin, bihurtin;
ew bihurin, bihurtin;
| bihurtin trans.; bihurîn intrans. | Verb | |||||||||||
|
introduzieren [hier: einleiten] transitiv einleiten oder den Anfang bereiten, beginnen; introduzieren ist hier nicht gleich einführen, denn einführen kann u. a. bedeuten, jmd./etwas bekannt machen/ Neuerungen bekanntzugeben, aber auch importieren, etc.) Hier nur einleitender Form. | destpêkirin | Verb | |||||||||||
|
Konjugieren abbiegen transitiv hier Bedeutung: in eine andere Richtung einschlagen; Perfektbildung mit hat;
Präsens:
1. Pers. Sing. ich biege ab;
2. Pers. Sing. du biegst ab;
3. Pers. Sing. er,sie,es biegt ab;
1. Pers. Pl. wir biegen ab;
2. Pers. Pl. ihr biegt ab;
3. Pers. Pl. sie biegen ab;
Imperativ:
1.-3. Pers. Sing. Biegt ab!
1.-3. Pers. Sing. Bieg[e]t ab! |
xwarkirin Präsens: xwar + di + k + Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez xwardikim;
2. Pers. Sing. tu xwardikî;
3. Pers. Sing. ew xwardike;
1. Pers. Pl. em xwardikin;
2. Pers. Pl. hûn xwardikin;
3. Pers. Pl. ew xwardikin;
Imperativ:
1.-3. Pers. Sing. xwarbike!;
1.-3. Pers. Pl. xwarbikin!;
das Abbiegen / xwarkirin {f} (Nom.: xwarkirin, Gen.-Akk.: xwarkirinê) | Verb | |||||||||||
|
abtreiben transitiv Kind wegmachen lassen (Kind abtreiben); im Kurdischen wäre es gleich zu setzen wie im Deutschen Infinitiv + konj. Verb (Infinitiv mit zu aber auch "dan" in konjugierter Form + Infinitiv; [eine weitere Form von lassen]; Fachbegriff im Deutschen als auch im Kurdischen hierfür momentan nicht geläufig... |
zarok dan girtin Präsensstamm: zarok dan gir,gr (Soranî)
| Verb | |||||||||||
|
Antipathie -n f Antipathie {gr.}: (Abneigung, Widerwille), eine Antipathie gegen jmdn./etwas haben |
antîpatî f | Substantiv | |||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 8:21:34 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||
Kurdisch Deutsch eine Blamage bereiten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken