pauker.at

Kirchenlatein Deutsch ein Totenopfer bringen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKirchenlateinKategorieTyp
ein Totenopfer bringen irreg.
parentare (parens²): I. ein Totenopfer bringen {irreg.}
parentare Verb
Dekl. Dien -e
n

dien: I. {Chemie} Dien, ein ungesättigter Kohlenwasserstoff;
dienchemiSubstantiv
Dekl. Fatalist -en
m

Jemand, der sich dem Schicksal ohnmächtig ausgeliefert fühlt; ein Schicksalsgläubiger {m}
fatalist(a)
m
Substantiv
Dekl. Palpitation -en
f

palpitatio {f}: I. ein / das Zucken {n}, ein / das Blinzeln {n}, ein / das Klopfen {n} II. {Medizin} Palpitation {f} Herzklopfen {n} / der Herzschlag {m};
palpitatio palpitationes, palpitationis
f
Substantiv
Dekl. Enzian -e
m

gentiana {f}: I. Gentiane {f} / der Enzian (eine Alpenpflanze / auch ein alkoholisches Getränk);
gentiana gentianae
f
Substantiv
Dekl. Gentiane
f

gentiana {f}: I. Gentiane {f} / der Enzian (eine Alpenpflanze / auch ein alkoholisches Getränk);
gentiana gentianae
f
Substantiv
Dekl. Auftraggeber -
m

adductor: I. Zuführer {m}, Auftraggeber {m}, Kuppler {m}; II. {Medizin} Adduktor, ein Muskel, der eine Adduktion bewirkt;
adductor adductores, adductoris
m
Substantiv
Dekl. Zuführer -
m

adductor: I. Zuführer {m}, Auftraggeber {m}, Kuppler {m}; II. {Medizin} Adduktor, ein Muskel, der eine Adduktion bewirkt;
adductor adductores, adductoris
m
Substantiv
Dekl. Kuppler -
m

adductor: I. Zuführer {m}, Auftraggeber {m}, Kuppler {m}; II. {Medizin} Adduktor, ein Muskel, der eine Adduktion bewirkt;
adductor adductores, adductoris
m
Substantiv
Schulden eintreiben , pfänden
exequieren: Schulden eintreiben, pfänden
exequieren Verb
Dekl. Desiderativum Desiderativa
n

desiderativum {n}: I. Desiderativum {n}, ein Verb, das einen Wunsch ausdrückt, ich will gern schreiben / scripturio;
desiderativum Adj. n desiderativi {m}, desiderativae {f}, desiderativa {n}
desiderativus {m}, desiderativa {f}, desiderativum {n}
Substantiv
Dekl. Adduktor -en
m

adductor: I. Zuführer {m}, Auftraggeber {m}, Kuppler {m}; II. {Medizin} Adduktor, ein Muskel, der eine Adduktion bewirkt;
adductor adductores, adductoris
m
Substantiv
ein vom Bauernhof Weggehender; meist 2. Sohn; 2. Sohn
meistens
Abbauer
(ein)gestehen irreg.
I. bekennen, (ein)gestehen, beichten, gestehen, (sich) offenbaren
confiteri VerbLA
[durch] meine Schuld!
Ein Ausruf aus dem lateinischen Sündenbekenntnis, dem Confiteor.
mea culpareligRedewendung
Dekl. ein / das Zucken, ein / das Blinzeln --
n

palpitatio {f}: I. ein / das Zucken {n}, ein / das Blinzeln {n}, ein / das Klopfen {n} II. {Medizin} Palpitation {f} Herzklopfen {n} / der Herzschlag {m};
palpitatio palpitatio
f
Substantiv
Dekl. die 3 höheren Weihegerade Subdiakon, Diakon, Presbyter
pl
ordines maioresSubstantiv
Lex specialis f / Sondergesetz n
lex specialis {f}: I. Lex specialis {f} / Sondergesetz {n} {JUR}, ein Sondergesetz das Vorrang hat vor der Lex generalis;
lex specialis
f
rechtSubstantiv
Dekl. Eviktion -en
f

Eviktion: {JUR}: I. Entziehung {f} eines Besitzes durch richterliches Urteil, da wohl ein anderer ein größeres Recht darauf hat. II. gerichtliche Wiedererlangung {f}
evictio evictiones, evictionis
f
rechtSubstantiv
einreiten irreg.
invehere: I. (hin)einführen, zufügen, hineinfahren, eindringen, hineinführen, einreiten, hereinbrechen, II. {Medizin} hineinfahren, eindringen, (hin)einführen; III. {jemanden}: anfahren, losgehen, zufügen;
invehere Verb
eindringen irreg.
invehere: I. (hin)einführen, zufügen, hineinfahren, eindringen, hineinführen, einreiten, hereinbrechen, II. {Medizin} hineinfahren, eindringen, (hin)einführen; III. {jemanden}: anfahren, losgehen, zufügen;
invehere Verb
einführen
invehere: I. (hin)einführen, zufügen, hineinfahren, eindringen, hineinführen, einreiten, hereinbrechen, II. {Medizin} hineinfahren, eindringen, (hin)einführen; III. {jemanden}: anfahren, losgehen, zufügen;
invehere mediz, allgVerb
Dekl. gerichtliche Wiedererlangung -en
f

Eviktion / evictio: {JUR}: I. Entziehung {f} eines Besitzes durch richterliches Urteil, da wohl ein anderer ein größeres Recht darauf hat. II. gerichtliche Wiedererlangung {f}
evictio evictiones, evictionis
f
rechtSubstantiv
Lauda
f

laude im Lateinischen / Lauda im Deutschen / Italienischen: I. {laude} dem Lob II. {Lauda}: im Mittelalter ein katholischer Lobgesang;
laudeSubstantiv
evinzieren
evinzieren: {JUR} Jemanden durch richterliches Urteil einen Besitz entziehen, da wohl ein anderer ein größeres Recht darauf hat.
evincere rechtVerb
Adlatus veraltet scherzhaft Adlaten
m

adlatus {m} {nlat.} : I. zur Seite [stehend], II. {veraltet} {scherzhaft} Adlatus {m}, ein jüngerer oder untergeordneter Helfer / Gehilfe / Beistand;
adlatus
m
altmSubstantiv
Dekl. Gewalt -en
f

Dominium {n}: I. Dominion {n} {historisch} ein in der Verwaltung nach selbstständiges Land des Britischen Reiches und Commonwealth, II. Dominium {veraltet}: Herrschaft {f}, Gewalt {f}, Herrschaftsgebiet {n}, Gebieter {Plural} {Singular: der Gebieter {m}}; III. Gastmahl {n}
dominium dominiaSubstantiv
Dekl. Gebieter -
m

Dominium {n}: I. Dominion {n} {historisch} ein in der Verwaltung nach selbstständiges Land des Britischen Reiches und Commonwealth, II. Dominium {veraltet}: Herrschaft {f}, Gewalt {f}, Herrschaftsgebiet {n}, Gebieter {Plural} {Singular: der Gebieter {m}}; III. Gastmahl {n}
dominium dominiaSubstantiv
Dekl. Dominion -s und -...nien
n

Dominium {n}: I. Dominion {n} {historisch} ein in der Verwaltung nach selbstständiges Land des Britischen Reiches und Commonwealth, II. Dominium {veraltet}: Herrschaft {f}, Gewalt {f}, Herrschaftsgebiet {n}, Gebieter {Plural} {Singular: der Gebieter {m}}; III. Gastmahl {n}
dominium dominiaSubstantiv
Dekl. Dominium -s und -...nien
n

Dominium {n}: I. Dominion {n} {historisch} ein in der Verwaltung nach selbstständiges Land des Britischen Reiches und Commonwealth, II. Dominium {veraltet}: Herrschaft {f}, Gewalt {f}, Herrschaftsgebiet {n}, Gebieter {Plural} {Singular: der Gebieter {m}}; III. Gastmahl {n}
dominiumgesch, altmSubstantiv
Sehet, welch ein Mensch!
ecce homo {n}: I. Ecce homo {n}, Johannes, 19,5: Sehet, welch ein Mensch! Darstellung des dornengekrönten Christus in der Kunst;
ecce homoRedewendung
Dekl. Herrschaftsgebiet -e
n

Dominium {n}: I. Dominion {n} {historisch} ein in der Verwaltung nach selbstständiges Land des Britischen Reiches und Commonwealth, II. Dominium {veraltet}: Herrschaft {f}, Gewalt {f}, Herrschaftsgebiet {n}, Gebieter {Plural} {Singular: der Gebieter {m}}; III. Gastmahl {n}
dominium dominiaSubstantiv
Dekl. Herrschaft; Grundherrschaft -en
f

Dominium {n}: I. Dominion {n} {historisch} ein in der Verwaltung nach selbstständiges Land des Britischen Reiches und Commonwealth, II. Dominium {veraltet}: Herrschaft {f}, Gewalt {f}, Herrschaftsgebiet {n}, Gebieter {Plural} {Singular: der Gebieter {m}}; III. Gastmahl {n}
dominium dominiaSubstantiv
preisen
diffamare: I. a) diffamieren: preisen rühmen {Religion} II. {neuzeitlich} {genau das Gegenteil} diffamieren: jemanden in seinem Ansehen, etwas in seinem Wert herabsetzen, verunglimpfen, verleumden, jemanden / etwas in Verruf bringen
diffamare Verb
Dekl. Waage -n
f

libra {f}: I. Waage {f} II. Gewicht {n}; Gleichgewicht {n}im übertragenen Sinn II. Libra {f} Plural mit -s, altrömisches Gewichtsmaß (ein Libra = 0,326 kg) III. Libra früheres Gewichtsmaß {n} in Brasilien, Portugal, Spanien;
astro libra
f
astroSubstantiv
Dekl. Zerlegung -en
f

partitio {f}: I. Partition {f} {gehoben}: Teilung {f} / Einteilung {f} II. Verteilung III. {Philosophie} Einteilung; {Rhetorik}Verteilung (des Stoffes) IV. Partition {f} / [{Logik} {f} (genauso ein Kunstwort und reine Fiktion)]: die Zerteilung {f} / Zerlegung {f} des Begriffsinhaltes in seine Teile / Merkmale;
partitio partitiones, partitionis
f
Substantiv
verleumden neuzeitlich
diffamare: I. a) diffamieren: preisen rühmen {Religion} II. {neuzeitlich} {genau das Gegenteil} diffamieren: jemanden in seinem Ansehen, etwas in seinem Wert herabsetzen, verunglimpfen, verleumden, jemanden / etwas in Verruf bringen
diffamare Verb
eindringen irreg.
diffundere: I. diffundieren / ausgießen, auseinanderfließen lassen II. diffundieren / ausströmen, sich ausgießen III. {Chemie} diffundieren / eindringen, verschmelzen IV. {Physik} diffundieren / zerstreuen (von Strahlen); V. diffundieren / ausbreiten, verbreiten;
diffundere Verb
wiedererlangen irreg.
evinzieren: {JUR} I. Jemanden durch richterliches Urteil einen Besitz entziehen, da wohl ein anderer ein größeres Recht darauf hat. II. {JUR} {gerichtlich}wiedererlangen
evincereVerb
Dekl. Partition gehoben Philosophie Rhetorik Logik -en
f

partitio {f}: I. Partition {f} {gehoben}: Teilung {f} / Einteilung {f} II. Verteilung III. {Philosophie} Einteilung; {Rhetorik}Verteilung (des Stoffes) IV. Partition {f} / [{Logik} {f} (genauso ein Kunstwort und reine Fiktion)]: die Zerteilung {f} / Zerlegung {f} des Begriffsinhaltes in seine Teile / Merkmale;
partitio allg. Philosophie Rhetorik Logik partitiones, partitionis
f
Substantiv
rühmen herkömmlich
diffamare: I. a) diffamieren: preisen rühmen {Religion} II. {neuzeitlich} {genau das Gegenteil} diffamieren: jemanden in seinem Ansehen, etwas in seinem Wert herabsetzen, verunglimpfen, verleumden, jemanden / etwas in Verruf bringen
diffamare Verb
verunglimpfen neuzeitlich
diffamare: I. a) diffamieren: preisen rühmen {Religion} II. {neuzeitlich} {genau das Gegenteil} diffamieren: jemanden in seinem Ansehen, etwas in seinem Wert herabsetzen, verunglimpfen, verleumden, jemanden / etwas in Verruf bringen
diffamare Verb
diffamieren herkömmlich, neuzeitlich
diffamare: I. a) diffamieren: preisen rühmen {Religion} II. {neuzeitlich} {genau das Gegenteil} diffamieren: jemanden in seinem Ansehen, etwas in seinem Wert herabsetzen, verunglimpfen, verleumden, jemanden / etwas in Verruf bringen
diffamare relig, allgVerb
Dekl. Gastmahl
n

Dominium {n}: I. Dominion {n} {historisch} ein in der Verwaltung nach selbstständiges Land des Britischen Reiches und Commonwealth, II. Dominium {veraltet}: Herrschaft {f}, Gewalt {f}, Herrschaftsgebiet {n}, Gebieter {Plural} {Singular: der Gebieter {m}}; III. Gastmahl {n}
dominium dominiaSubstantiv
in Verruf bringen neuzeitlich
diffamare: I. a) diffamieren: preisen rühmen {Religion} II. {neuzeitlich} {genau das Gegenteil} diffamieren: jemanden in seinem Ansehen, etwas in seinem Wert herabsetzen, verunglimpfen, verleumden, jemanden / etwas in Verruf bringen
diffamare Verb
Dekl. (Ein)teilung -en
f

partitio {f}: I. Partition {f} {gehoben}: Teilung {f} / Einteilung {f} II. Verteilung III. {Philosophie} Einteilung; {Rhetorik}Verteilung (des Stoffes) IV. Partition {f} / [{Logik} {f} (genauso ein Kunstwort und reine Fiktion)]: die Zerteilung {f} / Zerlegung {f} des Begriffsinhaltes in seine Teile / Merkmale;
partitio partitiones, partitionis
f
Substantiv
Libra -s
f

libra {f}: I. Waage {f} II. Gewicht {n}; Gleichgewicht {n}im übertragenen Sinn II. Libra {f} Plural mit -s, altrömisches Gewichtsmaß (ein Libra = 0,326 kg) III. Libra früheres Gewichtsmaß {n} in Brasilien, Portugal, Spanien;
libra
f
Substantiv
Gleichgewicht fig. -e
n

libra {f}: I. Waage {f} II. Gewicht {n}; Gleichgewicht {n}im übertragenen Sinn II. Libra {f} Plural mit -s, altrömisches Gewichtsmaß (ein Libra = 0,326 kg) III. Libra früheres Gewichtsmaß {n} in Brasilien, Portugal, Spanien;
libra
f
figSubstantiv
adaptieren österr., Fachsprache, allg.
adaptere: I. anpassen, bearbeiten, herrichten, (ver)ändern II. {Fachsprache} adaptieren für anpassen III. bearbeiten, z.Verklebung B. einen Roman für den Film adaptieren IV. {österr.} eine Wohnung, ein Haus für einen bestimmten Zweck herrichten;
adaptere österr.Verb
( sich zu ...) bewegen lassen reflexiv
evinzieren / evincere: I. a) erobern, {völlig} besiegen, b) durchsetzen, entziehen (wegnehmen / staatliches klauen), wiedererlangen, durchsetzen, dahin bringen zu c) {unumstößlich} darlegen | beweisen, d) überreden, sich erweichen lassen, {jemanden}bewegen zu, sich zu … bewegen lassen (lacrimis ad miserationem evinci | sich durch Tränen{vergießen} zu Mitleid bewegen lassen) e) gewaltsam durchbrechen, hinausgelangen über; II. {JUR} Jemanden durch richterliches Urteil einen Besitz entziehen, da wohl ein anderer ein größeres Recht darauf hat. III. {JUR} {gerichtlich} wiedererlangen, durchsetzen;
evincereVerb
generieren allg., Sprachw., EDV
I. a) hervorbringen, erzeugen, zeugen, bilden, generieren im Deutschen für: b) {Sprachwort} sprachliche Äußerung in Übereinstimmung mit einem grammatischen Regelsystem erzeugen, bilden; b) {EDV} durch ein Verarbeitungsprogramm automatisch z. B. Textelemente erzeugen
generare Sprachw, allgVerb
erzeugen
I. a) hervorbringen, erzeugen, zeugen, bilden, generieren im Deutschen für: b) {Sprachwort} sprachliche Äußerung in Übereinstimmung mit einem grammatischen Regelsystem erzeugen, bilden; b) {EDV} durch ein Verarbeitungsprogramm automatisch z. B. Textelemente erzeugen
generare Verb
Dekl. Adaptation, Adaption -en
n

adaptatio(n): I. {Medizin} das Anpassen (Anpassungen, {f}) von Organen an die Gegebenheiten II. Umarbeitung {f} eines literarischen Werks für eine andere literarische Gattung oder für ein anderes Kommunikationsmedium z. B. Film, Fernsehen;
adaptatio adaptationes, adaptationis
f
mediz, allgSubstantiv
einüben
con-docēre {Verb} I. abrichten, einüben; Kondottiere {m} (der Abgerichtete {m}); Kondottiere zusammengesetztes Wort aus con + do / + (t) + tiere / cere, con + do/cēre Söldner(führer) wohl im 14. / 15. Jahrhundert in Italien;
con-docere Verb
zeugen
I. a) hervorbringen, erzeugen, zeugen, bilden, generieren im Deutschen für: b) {Sprachwort} sprachliche Äußerung in Übereinstimmung mit einem grammatischen Regelsystem erzeugen, bilden; b) {EDV} durch ein Verarbeitungsprogramm automatisch z. B. Textelemente erzeugen
generare Verb
bilden
I. a) hervorbringen, erzeugen, zeugen, bilden, generieren im Deutschen für: b) {Sprachwort} sprachliche Äußerung in Übereinstimmung mit einem grammatischen Regelsystem erzeugen, bilden; b) {EDV} durch ein Verarbeitungsprogramm automatisch z. B. Textelemente erzeugen
generare Verb
sich durch Tränen zu Mitleid bewegen lassen
evinzieren / evincere: I. a) erobern, {völlig} besiegen, b) durchsetzen, entziehen (wegnehmen / staatliches klauen), wiedererlangen, durchsetzen, dahin bringen zu c) {unumstößlich} darlegen | beweisen, d) überreden, sich erweichen lassen, {jemanden}bewegen zu, sich zu … bewegen lassen (lacrimis ad miserationem evinci | sich durch Tränen{vergießen} zu Mitleid bewegen lassen) e) gewaltsam durchbrechen, hinausgelangen über; II. {JUR} Jemanden durch richterliches Urteil einen Besitz entziehen, da wohl ein anderer ein größeres Recht darauf hat. III. {JUR} {gerichtlich} wiedererlangen, durchsetzen;
lacrimis ad miserationem evinci
dahinbringen (zu)
evinzieren / evincere: I. a) erobern, {völlig} besiegen, b) durchsetzen, entziehen (wegnehmen / staatliches klauen), wiedererlangen, durchsetzen, dahin bringen zu c) {unumstößlich} darlegen | beweisen, d) überreden, sich erweichen lassen, {jemanden}bewegen zu, sich zu … bewegen lassen (lacrimis ad miserationem evinci | sich durch Tränen{vergießen} zu Mitleid bewegen lassen) e) gewaltsam durchbrechen, hinausgelangen über; II. {JUR} Jemanden durch richterliches Urteil einen Besitz entziehen, da wohl ein anderer ein größeres Recht darauf hat. III. {JUR} {gerichtlich} wiedererlangen, durchsetzen;
evincere Verb
Dekl. Observant -en
m

observant {3. Pers. Plural im Präsens, Indikativ Aktiv}: I sie beobachten, sie beachten, sie halten ein; II. Observant {m}, Angehöriger der strengeren Richtung eines Mönchsordens wie zum Beispiel bei den Franziskanern; III. observant {Adj.} sich streng an die Regeln haltend;
observant 3. Pers. Plural im Präsens, Indikativ AktivSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 11:54:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken