pauker.at

Kirchenlatein Deutsch dem höheren Weihegerad, einem höheren Weihegerad

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKirchenlateinKategorieTyp
Dekl. die 3 höheren Weihegerade Subdiakon, Diakon, Presbyter
pl
ordines maioresSubstantiv
Dekl. Schicksalsgläubigkeit
f

Dem Schicksal ohnmächtig ausgeliefert fühlen.
fatalis(mus)Substantiv
Dekl. Schicksalsgläubige -n
m

Jemand, der sich dem Schicksal ausgeliefert fühlt.
fatalist(a)Substantiv
Dekl. Externa
pl

Externa im Deutschen: {Medizin} äußerlich anzuwendende Arzneimittel;
externa
extern + us | externus (Maskulinum), extern + a | externa (Femininum), extern + um | externum (Neutrum)
medizSubstantiv
Halbgeschwister von einem Vater amphimetores
mit einem Körnchen Salz cum grano salis
Dekl. Event als auch m -s
n

Event: I. Veranstaltung {f}, Ereignis {n}
event(um) n eventaSubstantiv
Dekl. Fatalist -en
m

Jemand, der sich dem Schicksal ohnmächtig ausgeliefert fühlt; ein Schicksalsgläubiger {m}
fatalist(a)
m
Substantiv
aus dem Nichtvorkommen ( von Belegen) extacendo
1. Person Sing. von extendere {Verb}
geistliche Begleitung bei einem Leichenbegängnis Conduct
ganze geistliche Begleitung bei einem Leichenbegängnis ganzer Conduct
Dekl. Herzklopfen
n

palpitatio {f}: I. {Medizin} Palpitation {f} / Herzklopfen / Herzschlag {m};
palpitatio palpitationes, palpitationis
f
Substantiv
nicht zweimal gegen dasselbe
nebis ini dem {JUR}: I. nicht zweimal gegen dasselbe: in einer Strafsache die materiell rechtskräftig geurteilt ist, darf kein neues Verfahren eröffnet werden (Verfahrensgrundsatz des Strafrechts)
nebis ini demrechtRedewendung
das beste Stück Vieh, das dem Grundherrn zustand Besthaupt
aus dem Land ob der Enns; aus Oberösterreich Abstammender anisanus
aus dem Augenblick heraus entstanden
I. {eigens} zu diesem Zweck {gebildet, gemacht} II. aus dem Augenblick heraus {entstanden}
ad hocAdverb
Dekl. gleichbleibende Gesänge
pl

Gleichbleibende Gesänge während der Messe innerhalb eines ganzen Kirchenjahres.
ordinarium missaeSubstantiv
eigens zu diesem Zweck gebildet, gemacht
I. {eigens} zu diesem Zweck {gebildet, gemacht} II. aus dem Augenblick heraus {entstanden} III. zu dem
ad hocAdverb
zu dem
I. {eigens} zu diesem Zweck {gebildet, gemacht} II. aus dem Augenblick heraus {entstanden} III. zu dem
ad hoc
[durch] meine Schuld!
Ein Ausruf aus dem lateinischen Sündenbekenntnis, dem Confiteor.
mea culpareligRedewendung
Dekl. Ejektion -en
f

eiectio {f}: I. Verbannung {f}, Vertreibung {f} Hinauswerfen {n} (Ejektion / das Hinauswerfen, das Vertreiben aus dem Besitz), Ausschleudern {n}, Ejektion {f}: a) {Geol.} explosionsartiges Ausschleudern von Materie (Schlacken, Asche);
eiectio eiectiones, eiectionis
f
recht, geolo, allgSubstantiv
Dekl. Reife f, Reifezustand m
f

Maturitas: I. Maturität {f} {veraltet} für Reife(zustand; m) {f}; II. Maturität {f} für Abitur {n}, {allgemeine} Hochschulreife {f};
maturitas maturitates, maturitatis
f
Substantiv
dem Wert nach
ad valorem: I. ad valorem / dem Wert nach II. vom Warenwert (Berechnungsgrundlage bei der Zollbemessung);
ad valoremAdjektiv
Dekl. Ausströmung, Ausströmen -en; --
f

exhalatio {f}: I. Ausatmung, Aushauchen {f}, Ausdünstung {f}, Ausströmung {f} II. {Medizin} Exhalation {f} / Ausatmung {f} / Ausdünstung {f}; III. {Geologie} Exhalation {f} / Ausströmung von vulkanischen Gasen und Dämpfen;
exhalatio exhalationes, exhalationis
f
Substantiv
e contrario
e contrario {Rechtswort}: aufgrund eines Umkehrschlusses, eines Schlusses aus einem gegenteiligen Sachverhalt auf entsprechend gegenteiligen Folgen
e contrariorecht
Lauda
f

laude im Lateinischen / Lauda im Deutschen / Italienischen: I. {laude} dem Lob II. {Lauda}: im Mittelalter ein katholischer Lobgesang;
laudeSubstantiv
Tagwerk; Tagbau; jenes Ackermaß, das mit vier Pferden in einem Tag bestellt werden kann 3/4 Joch
erfunden
invenit {Partizip Perfekt}: I. erfunden, invenit auf graphischen Blättern vor dem Namen des Künstlers, der die Originalzeichnung schuf;
invenitAdjektiv
Dekl. Additamentum, Additament ….-ta
n

additamentum {n}: I. Additamentum {n} Plural: …-ta / Additament {n} Plural: -e, Anhang {m}, Beigabe {f}, Beilage {f}, Anlage {f}, Zugabe {f}, Ergänzung (z. B. zu einem Buch);
additamentum n additamentaSubstantiv
invenit
invenit {Partizip Perfekt}: I. erfunden, invenit auf graphischen Blättern vor dem Namen des Künstlers, der die Originalzeichnung schuf, Abkürzung inv.
invenitAdjektiv
matern Medizin, Druckwesen
maternus {Adj.}: I. zur Mutter gehörend, mütterlich II. {Medizin} matern {Adj.} im Deutschen für zur Mutter gehörend, mütterlich; III. {Druckwesen} matern {Adj.} von einem Satz Matern herstellen;
maternusmedizAdjektiv
Dekl. Haut f, Häutchen n Häute, Häutchen
f

pellicula {f}: I. kleines Fell {n}, (dünnes) Häutchen {n} II. Film {m}, -film, Filmschicht {n} III. Pellicula {Biologie} äußerste, dünne, elastische Plasmaschicht {f} des Zellkörpers vieler Einzeller;
pellicula pelliculae
f
Substantiv
Dekl. Verehrung -en
f

adoratio {f}: I. Adoration {f}, Anbetung {f}, Verehrung {f}, besonders des Altarsakraments in der katholischen Kirche II. dem neu gewählten Papst erwiesene Huldigung der Kardinäle durch Kniefall und Fußkuss
adoratio
f
Substantiv
Dekl. Huldigung -en
f

adoratio {f}: I. Adoration {f}, Anbetung {f}, Verehrung {f}, besonders des Altarsakraments in der katholischen Kirche II. dem neu gewählten Papst erwiesene Huldigung der Kardinäle durch Kniefall und Fußkuss
adoratio adorationes
f
Substantiv
Mäzenatentum Kunstwort
n

Mäzenatentum, zusammmengesetztes Wort bestehend aus dem Namen Maecenas, Maecen erweitert um aten-tum: I. Mäzenatentum {n} für Freigebigkeit {f}, gönnerhafte Kunstpflege / Kunstfreundschaft;
Maecen- Name MaecenasSubstantiv
Dekl. Adoration -en
f

Adoration {f} im Deutschen / adoratio {f}: I. Anbetung {f}, Verehrung {f}, besonders des Altarsakraments in der katholischen Kirche II. dem neu gewählten Papst erwiesene Huldigung der Kardinäle durch Kniefall und Fußkuss
adoratio adorationes
f
religSubstantiv
hat es gebildet, verlegt oder gedruckt
excudit: hat es gebildet / verlegt oder gedruckt, Vermerk {m} hinter dem Namen des Verlegers / Druckers bei Kupferstichen; Abkürzung exc. und excud.
excudit
Dekl. Liegenschaften, Latifundien
pl

I. von Sklaven bewirtschaftetes Landgut im Römischen Reich; II. {Latifundium} nur im Plural: Liegenschaften {Plural}, große Land- und Forstbesitze (nicht im Eigentum befindlich)
latifundiumSubstantiv
Dekl. Anbetung -en
f

adoratio {f}: I. Adoration {f}, Anbetung {f}, Verehrung {f}, besonders des Altarsakraments in der katholischen Kirche II. dem neu gewählten Papst erwiesene Huldigung der Kardinäle durch Kniefall und Fußkuss
adoratio
f
Substantiv
Penaten
pl

pénates {Plural}: I. Penaten {Plural} / altrömische Schutzgötter des Hauses und der Familie, Penaten im Deutschen u. a. eine Wund- und Hautschutzcreme nach dem Vorbild / Abbild der Schutzgötter;
penates penates, penatis
pl

penates {Plural im Nominativ}, penas {m} {Singular im Nominativ}
Substantiv
Wechsel -
m

fluctuation {f}: I. Fluktuation {f} / Schwanken, Schwankung {f}, Wechsel; II. {Medizin} fluctuation {f}: I. Fluktuation {f} / Schwanken, Schwankung {f}, Wechsel; II. {Medizin} Fluktuation {f} / das mit dem Finger spürbare Schwappen einer Flüssigkeitsansammlung unter der Haut; III. Fluktuation {f} {Fachsprache, jeweilige Themen, Fachrichtungen}; Fluktuation {f} / das mit dem Finger spürbare Schwappen einer Flüssigkeitsansammlung unter der Haut; III. Fluktuation {f} {Fachsprache, jeweilige Themen, Fachrichtungen};
fluctuation
f
Substantiv
Dekl. Angelegenheit selten -en
f

passus {Partizip Perfekt vom Verb pandere / patere} {m}: I. Passus {m} / Schritt {m} II. Passus {m} / Fußspur {f}, Tritt {m} III. Klafter {n} (Raum- und Längenmaß 1,5 Meter); IV. Passus {m} / Abschnitt {m} in einem Text V. {selten} Passus {m} / Angelegenheit {f}, Fall {m};
passus
m
seltenSubstantiv
Dekl. Fußspur -en
f

passus {Partizip Perfekt vom Verb pandere / patere} {m}: I. Passus {m} / Schritt {m} II. Passus {m} / Fußspur {f}, Tritt {m} III. Klafter {n} (Raum- und Längenmaß 1,5 Meter); IV. Passus {m} / Abschnitt {m} in einem Text V. {selten} Passus {m} / Angelegenheit {f}, Fall {m};
passus
m
Substantiv
Dekl. Einschränkung -en
f

exeptio {f}: I. Ausnahme {f}, Einschränkung {f}, [einschränkende] Bedingung {f}; II. {JUR} Einrede {f} (Einwand des Beklagten gegen den Anspruch des Klägers), Einspruch {m} (Recht / Steuerrecht), Einrede {f} (aus dem antiken römischen Zivilprozessrecht) exeptio doli / Exeptio Doli {f}: Einrede der Arglist;
exeptio exeptiones, exeptionis
f
Substantiv
Dekl. Exeptio -nes
f

exeptio {f}: I. Ausnahme {f}, Einschränkung {f}, [einschränkende] Bedingung {f}; II. {JUR} Exeptio {f}: Einrede {f} (Einwand des Beklagten gegen den Anspruch des Klägers), Einspruch {m} (Recht / Steuerrecht), Einrede {f} (aus dem antiken römischen Zivilprozessrecht) exeptio doli / Exeptio Doli {f}: Einrede der Arglist;
exeptio exeptiones, exeptionis
f
rechtSubstantiv
Dekl. Ausnahme -n
f

exeptio {f}: I. Ausnahme {f}, Einschränkung {f}, [einschränkende] Bedingung {f}; II. {JUR} Einrede {f} (Einwand des Beklagten gegen den Anspruch des Klägers), Einspruch {m} (Recht / Steuerrecht), Einrede {f} (aus dem antiken römischen Zivilprozessrecht) exeptio doli / Exeptio Doli {f}: Einrede der Arglist;
exeptio exeptiones, exeptionis
f
Substantiv
Schwankung, das Schwanken -en
f

fluctuation {f}: I. Fluktuation {f} / Schwanken, Schwankung {f}, Wechsel; II. {Medizin} fluctuation {f}: I. Fluktuation {f} / Schwanken, Schwankung {f}, Wechsel; II. {Medizin} Fluktuation {f} / das mit dem Finger spürbare Schwappen einer Flüssigkeitsansammlung unter der Haut; III. Fluktuation {f} {Fachsprache, jeweilige Themen, Fachrichtungen}; Fluktuation {f} / das mit dem Finger spürbare Schwappen einer Flüssigkeitsansammlung unter der Haut; III. Fluktuation {f} {Fachsprache, jeweilige Themen, Fachrichtungen};
fluctuation
f
Substantiv
Fluktuation -en
f

fluctuation {f}: I. Fluktuation {f} / Schwanken, Schwankung {f}, Wechsel; II. {Medizin} fluctuation {f}: I. Fluktuation {f} / Schwanken, Schwankung {f}, Wechsel; II. {Medizin} Fluktuation {f} / das mit dem Finger spürbare Schwappen einer Flüssigkeitsansammlung unter der Haut; III. Fluktuation {f} {Fachsprache, jeweilige Themen, Fachrichtungen}; Fluktuation {f} / das mit dem Finger spürbare Schwappen einer Flüssigkeitsansammlung unter der Haut; III. Fluktuation {f} {Fachsprache, jeweilige Themen, Fachrichtungen};
fluctuation
f
mediz, wirts, allg, Fachspr., übertr.Substantiv
Dekl. Einrede -n
f

exeptio {f}: I. Ausnahme {f}, Einschränkung {f}, [einschränkende] Bedingung {f}; II. {JUR} Exeptio {f}: Einrede {f} (Einwand des Beklagten gegen den Anspruch des Klägers), Einspruch {m} (Recht / Steuerrecht), Einrede {f} (aus dem antiken römischen Zivilprozessrecht) exeptio doli / Exeptio Doli {f}: Einrede der Arglist;
exeptio exeptiones, exeptionis
f
Substantiv
Corpus luris Civilis
n

corpus luris civilis {n}: I. Corpus luris Civilis {n} von dem oströmischen Kaiser Justinian im 6 Jahrhundert nach Chr. veranlasste Sammlung der damals geltenden Rechtsvorschriften;
corpus luris civilisSubstantiv
Dekl. Abschnitt -e
m

passus {Partizip Perfekt vom Verb pandere / patere} {m}: I. Passus {m} / Schritt {m} II. Passus {m} / Fußspur {f}, Tritt {m} III. Klafter {n} (Raum- und Längenmaß 1,5 Meter); IV. Passus {m} / Abschnitt {m} in einem Text V. {selten} Passus {m} / Angelegenheit {f}, Fall {m};
passus
m
Substantiv
Dekl. Schritt -e
m

passus {Partizip Perfekt vom Verb pandere / patere} {m}: I. Passus {m} / Schritt {m} II. Passus {m} / Fußspur {f}, Tritt {m} III. Klafter {n} (Raum- und Längenmaß 1,5 Meter); IV. Passus {m} / Abschnitt {m} in einem Text V. {selten} Passus {m} / Angelegenheit {f}, Fall {m};
passus
m
Substantiv
Dekl. Klafter -
n

passus {Partizip Perfekt vom Verb pandere / patere} {m}: I. Passus {m} / Schritt {m} II. Passus {m} / Fußspur {n}, Tritt {m} III. Klafter {n} (Raum- und Längenmaß 1,5 Meter); IV. Passus {m} / Abschnitt {m} in einem Text, Schriftstelle {f}, Absatz {m} V. {selten} Passus {m} / Angelegenheit {f}, Fall {m};
passus
m
Substantiv
adoratio lat.
f

adoratio {lat.} {f}: I. Adoration {f} / Anbetung {f}, Ehrung {f} besonders des Altarsakraments in der katholischen Kirche II. Adoration {f} / Huldigung {f}, dem neu gewählten Papst erwiesene Huldigung der Kardinäle (durch Kniefall und Fußkuss)
adoration
f
lat.Substantiv
gedenke!
reminiszere [mit z im Deutschen übernommen]: "Gedenke!" nach dem alten Introïtus (2) des Gottesdienstes, Psalm 25,6 "Gedenke (Herr, an deine Barmherzigkeit", zweiter Fastensonntag;
reminiszere / reminiscere
Dekl. Einspruch -sprüche
m

exeptio {f}: I. Ausnahme {f}, Einschränkung {f}, [einschränkende] Bedingung {f}; II. {JUR} Exeptio {f}: Einrede {f} (Einwand des Beklagten gegen den Anspruch des Klägers), Einspruch {m} (Recht / Steuerrecht), Einrede {f} (aus dem antiken römischen Zivilprozessrecht) exeptio doli / Exeptio Doli {f}: Einrede der Arglist;
exeptio exeptiones, exeptionis
f
Substantiv
Dekl. Infektion allg., Medizin, ugs., Jargon -en
f

invectio {f} / infectio {f} {dasselbe}, aus v wird f und umgekehrt v = f : I. invectio {f} Einfuhr II. invectio {f} Einfahrt {f} III. invectio {f} / Infektion {f} {Medizin}: a) Ansteckung {f} durch Krankheitserreger b) {ugs.} Infektionskrankheit {f}, Entzündung {f}, das Eindringen {n}, das Hineinfahren {d}; IV. infectio {f} Infektion {f} {Jargon} / Infektionsabteilung in einem Krankenhaus o. Ä.;
invectio invectiones, invectionis
f
mediz, umgsp, allgSubstantiv
Dekl. Einwand -wände
m

exeptio {f}: I. Ausnahme {f}, Einschränkung {f}, [einschränkende] Bedingung {f}; II. {JUR} Exeptio {f}: Einrede {f} (Einwand des Beklagten gegen den Anspruch des Klägers), Einspruch {m} (Recht / Steuerrecht), Einrede {f} (aus dem antiken römischen Zivilprozessrecht) exeptio doli / Exeptio Doli {f}: Einrede der Arglist;
exeptio exeptiones, exeptionis
f
Substantiv
Dekl. Passus
m

passus {Partizip Perfekt vom Verb pandere / patere} {m}: I. Passus {m} / Schritt {m} II. Passus {m} / Fußspur {n}, Tritt {m} III. Klafter {n} (Raum- und Längenmaß 1,5 Meter); IV. Passus {m} / Abschnitt {m} in einem Text, Schriftstelle {f}, Absatz {m} V. {selten} Passus {m} / Angelegenheit {f}, Fall {m};
passus
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 3:02:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken