Wörterbuch
▲
Suchen
Hall of fame
Foren
▼
was ist neu
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Adjektive
Foren
was ist neu
Übersetzungsforum
Kirchenlatein Chat
Löschanträge
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Kirchenlatein
Login
/
Registrieren
Kirchenlatein Deutsch Events {n}, des Events {m}
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Kirchenlatein
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Gelbkörper
-
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Gelbkörper
die
Gelbkörper
Genitiv
des
Gelbkörpers
der
Gelbkörper
Dativ
dem
Gelbkörper
den
Gelbkörpern
Akkusativ
den
Gelbkörper
die
Gelbkörper
corpus luteum {n}: I. Corpus luteum {Medizin} Gelbkörper {m} (des Eierstocks)
corpus
luteum
mediz
Medizin
Substantiv
Dekl.
Event
als
auch
m
maskulinum
-s
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Event {n}, der Event {m}
die
Events
Genitiv
des
Events {n}, des Events {m}
der
Events
Dativ
dem
Event {n}, dem Event {m}
den
Events
Akkusativ
das
Event {n}, den Event {m}
die
Events
Event: I. Veranstaltung {f}, Ereignis {n}
event(um)
n
neutrum
eventa
Substantiv
Dekl.
Corpus
luteum
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Corpus luteum
die
Genitiv
des
Corpus luteum
der
Dativ
dem
Corpus luteum
den
Akkusativ
das
Corpus luteum
die
corpus luteum {n}: I. Corpus luteum {Medizin} Gelbkörper {m} (des Eierstocks)
corpus
luteum
mediz
Medizin
Substantiv
Auflösung
des
Lehen
Abstiftung
Dekl.
Externa
pl
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das Externum
Externa
Genitiv
des Externums
Externa
Dativ
dem Externum
Externa
Akkusativ
das Externum
Externa
Externa im Deutschen: {Medizin} äußerlich anzuwendende Arzneimittel;
externa
extern + us | externus (Maskulinum), extern + a | externa (Femininum), extern + um | externum (Neutrum)
mediz
Medizin
Substantiv
Standplatz
des
Galgen
Gerichtsfeld
des
vergangenen
Jahres
anni
praeteriti
des
vergangenen
Jahres
anni
elapsi
Wiederkehr
des
Todestages
Anniversarium
Schwester
des
Urgroßvaters
adamita
Schwester
des
Ururgroßvaters
admatertera
des
laufenden
Jahres
ap
Frau
des
Bruders
glos
Bruder
des
Ururgroßvaters
adavunculus
des
laufenden
Jahres
anni
praesentis
des
nächsten
Jahres
a.f.
des
nächsten
Jahres
anni
futuri
im
Jahr
des
Herrn
a
X
des
laufenden
Jahres;
des
vergangenen
Jahres
a
p
Dekl.
Eversion
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Eversion
die
Eversionen
Genitiv
der
Eversion
der
Eversionen
Dativ
der
Eversion
den
Eversionen
Akkusativ
die
Eversion
die
Eversionen
Eversio(n): {Medizin} Auswärtsdrehen {n} / Auswärtsdrehung {f} des Fußes oder der Hand
eversio(n)
f
mediz
Medizin
Substantiv
Altbauer;
Vater
des
Hofübernehmers
Ausnehmer
im
Jahr
des
Herrn
anno
Christi
Truchsess;
Amt
des
Küchenmeisters
dapifer
Dekl.
Fatalismus
-...smen
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Fatalismus
die
-
Genitiv
des
Fatalismus
der
-
Dativ
dem
Fatalismus
den
-
Akkusativ
den
Fatalismus
die
-
Fatalismus: völlige Ergebenheit {f} in die als unabänderlich hingenommene Macht des Schicksals; Schicksalsgläubigkeit {f}
fatalis(mus)
Substantiv
Dekl.
Vorstadt
-städte
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Vorstadt
die
Vorstädte
Genitiv
der
Vorstadt
der
Vorstädte
Dativ
der
Vorstadt
den
Vorstädten
Akkusativ
die
Vorstadt
die
Vorstädte
suburbium {n}: I. Suburbium {n}, Vorstadt {f} (besonders in der Zeit des Mittelalters)
suburbium
Substantiv
Dekl.
Inundation
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Inundation
die
Inundationen
Genitiv
der
Inundation
der
Inundationen
Dativ
der
Inundation
den
Inundationen
Akkusativ
die
Inundation
die
Inundationen
inundatio {f} I. {allg.} {Geographie} völlige Überflutung / Inundation {f} (des Landes bei Transgression des Meeres), {abgeschwächt} Überschwemmung {f}
inundatio
inundationes, inundationis
f
geogr
Geografie
,
allg
allgemein
Substantiv
Dekl.
übertragen
abgeschwächter
Begriff
Überschwemmung
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Überschwemmung
die
Überschwemmungen
Genitiv
der
Überschwemmung
der
Überschwemmungen
Dativ
der
Überschwemmung
den
Überschwemmungen
Akkusativ
die
Überschwemmung
die
Überschwemmungen
inundatio {f} I. {allg.} {Geographie} völlige Überflutung / Inundation {f} (des Landes bei Transgression des Meeres), {abgeschwächt} Überschwemmung {f}
inundatio
inundationes, inundationis
f
Substantiv
Dekl.
Auswärtsdrehung
des
Fußes
oder
der
Hand
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Auswärtsdrehung
die
Auswärtsdrehungen
Genitiv
der
Auswärtsdrehung
der
Auswärtsdrehungen
Dativ
der
Auswärtsdrehung
den
Auswärtsdrehungen
Akkusativ
die
Auswärtsdrehung
die
Auswärtsdrehungen
eversio(n) {f}: I. Umwerfen {n}, II. {Medizin} Auswärtsdrehen {n} / Auswärtsdrehung {f} des Fußes oder der Hand;
eversio(n)
eversiones, eversionis
f
Substantiv
des
vergangenen
Jahres;
im
genannten
Jahr
a.e.
Dekl.
völlige
Überflutung
des
Landes
bei
Transgression
des
Meeres
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
völlige Überflutung
die
völligen Überflutungen
Genitiv
der
völligen Überflutung
der
völligen Überflutungen
Dativ
der
völligen Überflutung
den
völligen Überflutungen
Akkusativ
die
völlige Überflutung
die
völligen Überflutungen
inundatio {f} I. {allg.} {Geographie} völlige Überflutung / Inundation {f} (des Landes bei Transgression des Meeres), {abgeschwächt} Überschwemmung {f}
inundatio
inundationes, inundationis
f
geogr
Geografie
,
allg
allgemein
Substantiv
Dekl.
Herzklopfen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Herzklopfen, der Herzschlag
die
--; Herzschläge
Genitiv
des
Herzklopfens, des Herzschlag[e]s
der
--; Herzschläge
Dativ
dem
Herzklopfen, dem Herzschlag
den
--; Herzschlägen
Akkusativ
das
Herzklopfen, den Herzschlag
die
--; Herzschläge
palpitatio {f}: I. {Medizin} Palpitation {f} / Herzklopfen / Herzschlag {m};
palpitatio
palpitationes, palpitationis
f
Substantiv
Dekl.
Acclamation
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Acclamation
die
Acclamationen
Genitiv
der
Acclamation
der
Acclamationen
Dativ
der
Acclamation
den
Acclamationen
Akkusativ
die
Acclamation
die
Acclamationen
acclamatio {f}: I. Acclamation {f}, Zuruf {m} (Ausdruck des Missfallens) II. Acclamation {f}, Beifall {m}]: I. per acclamationem / durch Zuruf;
acclamatio
acclamationes, acclamationis
f
Substantiv
Dekl.
Zuruf
Ausdruck
des
Missfallens
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Zuruf
die
Zurufe
Genitiv
des
Zuruf[e]s
der
Zurufe
Dativ
dem
Zuruf
den
Zurufen
Akkusativ
den
Zuruf
die
Zurufe
acclamatio {f}: I. Acclamation {f}, Zuruf {m} (Ausdruck des Missfallens) II. Acclamation {f}, Beifall {m}]: I. per acclamationem / durch Zuruf;
acclamtio
acclamationes, acclamationis
f
Substantiv
Dekl.
Beifall
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Beifall
die
Beifälle
Genitiv
des
Beifall[e]s
der
Beifälle
Dativ
dem
Beifall
den
Beifällen
Akkusativ
den
Beifall
die
Beifälle
acclamatio {f}: I. Acclamation {f}, Zuruf {m} (Ausdruck des Missfallens) II. Acclamation {f}, Beifall {m}]: I. per acclamationem / durch Zuruf;
acclamatio
acclamationes, acclamationis
f
Substantiv
currentis
currentis: I. des laufenden [Monats, Jahres], Abkürzung cr.
currens
currens {Adj.} Grundform, currentis: Akkusativ Plural {mf} von currens;
Adjektiv
Grundherrschaftliche
Abgabe
bei
Besitzwechsel,
5
%
des
Wertes;
Grundherrschaftliche
Abgabe
bei
Besitzwechsel
Anlait
Suburbium
n
Suburbium {n}: I. Suburbium {n}, Vorstadt {f} (besonders in der Zeit des Mittelalters)
suburbium
Substantiv
Dekl.
Entmannung
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Entmannung
die
Entmannungen
Genitiv
der
Entmannung
der
Entmannungen
Dativ
der
Entmannung
den
Entmannungen
Akkusativ
die
Entmannung
die
Entmannungen
evi|rati|on: I. Entmannung II. {Psychologie} Verlust des männlichen Gefühlslebens und des Charakters und deren Ersatz durch entsprechende weibliche Eigenschaften.
eviration
Substantiv
Dekl.
gleichbleibende
Gesänge
pl
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der gleichbleibende Gesang
gleichbleibenden Gesänge
Genitiv
des gleichbleibenden Gesang[e]s
gleichbleibenden Gesänge
Dativ
dem gleichbleibenden Gesang
gleichbleibenden Gesängen
Akkusativ
den gleichbleibenden Gesang
gleichbleibenden Gesänge
Gleichbleibende Gesänge während der Messe innerhalb eines ganzen Kirchenjahres.
ordinarium
missae
Substantiv
anno
Christi;
Augsburger
Confession;
des
laufenden
Jahres
klein geschrieben "ac"
ac,
AC
Dekl.
die
3
höheren
Weihegerade
Subdiakon,
Diakon,
Presbyter
pl
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der höhere Weihegerad, ein höherer Weihegerad
3 höheren Weihegerade
Genitiv
des höheren Weihegerad[e]s, eines höheren Weihegerad(e)s
3 höheren Weihegerade
Dativ
dem höheren Weihegerad, einem höheren Weihegerad
3 höheren Weihegeraden
Akkusativ
den höheren Weihegerad, einen höheren Weihegerad
3 höheren Weihegerade
ordines
maiores
Substantiv
Dekl.
Eviration
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Eviration
die
Evirationen
Genitiv
der
Eviration
der
Evirationen
Dativ
der
Eviration
den
Evirationen
Akkusativ
die
Eviration
die
Evirationen
evi|rati|on: I. Entmannung II. {Psychologie} Verlust des männlichen Gefühlslebens und des Charakters und deren Ersatz durch entsprechende weibliche Eigenschaften.
eviration
psych
Psychologie
Substantiv
lasst
uns
beten!
(Gebetsaufforderung:
oremus!
des
katholischen
Priesters
in
der
Messe)
oremus!
relig
Religion
Redewendung
zur
kaiserlichen
Schatzkammer
gehörig
{neol.} zur Staatskasse gehörig: den Staat als Verwalter des Staatsvermögen betreffend
fiscalis
Adjektiv
Dekl.
Reife
f
femininum
,
Reifezustand
m
maskulinum
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Reife, der Reifezustand
die
Reifen, Reifezustände
Genitiv
der
Reife, des Reifezustand[e]s
der
Reifen, Reifezustände
Dativ
der
Reife, dem Reifezustand
den
Reifen, Reifezuständen
Akkusativ
die
Reife, den Reifezustand
die
Reifen, Reifezustände
Maturitas: I. Maturität {f} {veraltet} für Reife(zustand; m) {f}; II. Maturität {f} für Abitur {n}, {allgemeine} Hochschulreife {f};
maturitas
maturitates, maturitatis
f
Substantiv
zum
Menschen
hin
ad hominem: I. zum Menschen hin II. {fig.} auf die Bedürfnisse des Menschen abgestimmt
ad
hominem
Adjektiv, Adverb
Dekl.
Pellicula
Pelliculae
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Pellicula
die
Pelliculae
Genitiv
der
Pellicula
der
Pelliculae
Dativ
der
Pellicula
den
Pelliculae
Akkusativ
die
Pellicula
die
Pelliculae
pellicula {f}: I. kleines Fell {n}, (dünnes) Häutchen {n} II. Film {m}, -film III. Pellicula {Biologie} äußerste, dünne, elastische Plasmaschicht {f} des Zellkörpers vieler Einzeller;
pellicula
pelliculae
f
biolo
Biologie
Substantiv
Zuruf
Ausdruck
des
Missfallens
-e
m
acclamatio {f}: I. Acclamation {f}, Zuruf {m} (Ausdruck des Missfallens) II. Acclamation {f}, Beifall {m}]: I. per acclamationem / durch Zuruf;
acclamatio
acclamationes, acclamationis
f
Substantiv
durch
Zuruf
per acclamationem [acclamatio {f} ---> acclamationem {Akk.} für I. Zuruf (Ausdruck des Missfallens) II. Beifall {m}]: I. per acclamationem / durch Zuruf;
per
acclamationem
Adjektiv, Adverb
Codex
luris
Canonici
/
Codex
Juris
Canonici
f
Codex luris Canonici / Codex Juris Canonici {n}: das Gesetzbuch des katholischen Kirchenrechts seit 1918, Abkürzung CIC;
codex
luris
canonici
Substantiv
Dekl.
Subversion
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Subversion
die
Subversionen
Genitiv
der
Subversion
der
Subversionen
Dativ
der
Subversion
den
Subversionen
Akkusativ
die
Subversion
die
Subversionen
subversio {f}: I. Umkehr {f}, Umsturz {m}, Zerstörung {f}, Subversion {f} meist im Verborgenen betriebene, auf den Umsturz des bestehenden staatlichen Systems (Konstrukts) zielende Tätigkeit;
subversio
subversiones, subversionis
f
Substantiv
Dekl.
Ausströmung,
Ausströmen
-en; --
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Ausströmung, das Ausströmen
die
Ausströmungen, --
Genitiv
der
Ausströmung, des Ausströmens
der
Ausströmungen, --
Dativ
der
Ausströmung, dem Ausströmen
den
Ausströmungen, --
Akkusativ
die
Ausströmung, das Ausströmen
die
Ausströmungen, --
exhalatio {f}: I. Ausatmung, Aushauchen {f}, Ausdünstung {f}, Ausströmung {f} II. {Medizin} Exhalation {f} / Ausatmung {f} / Ausdünstung {f}; III. {Geologie} Exhalation {f} / Ausströmung von vulkanischen Gasen und Dämpfen;
exhalatio
exhalationes, exhalationis
f
Substantiv
Dies
Irae
n
dies irae: I. Dies Irae / die Tage des Zorns, Bezeichnung der Sequenz der Totenmesse
dies
irae
relig
Religion
,
allg
allgemein
Substantiv
Dekl.
Fasti
pl
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Fasti
Genitiv
Fasti
Dativ
Fasti
Akkusativ
Fasti
I. {hist.} Fasti {Plural} für die Spruchtage, Tage des altrömischen Kalenders, an denen staatliche und gerichtliche Angelegenheiten erledigt werden durften
fasti
recht
Recht
Substantiv
Dekl.
Verleger
-
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Verleger
die
Verleger
Genitiv
des
Verlegers
der
Verleger
Dativ
dem
Verleger
den
Verleger
Akkusativ
den
Verleger
die
Verleger
editor {m}: I. Erzeuger, Herausgeber {m}, Veranstalter, Verleger {m}, Editor {m}: a) Herausgeber eines Buches, b) {EDV} Komponente des Betriebssystems eines Computers, die die Bearbeitung von Texten und Grafiken steuert;
editor
editores, editoris
m
Substantiv
Dekl.
Veranstalter
-
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Veranstalter
die
Veranstalter
Genitiv
des
Veranstalters
der
Veranstalter
Dativ
dem
Veranstalter
den
Veranstalter
Akkusativ
den
Veranstalter
die
Veranstalter
editor {m}: I. Erzeuger, Herausgeber {m}, Veranstalter, Verleger {m}, Editor {m}: a) Herausgeber eines Buches, b) {EDV} Komponente des Betriebssystems eines Computers, die die Bearbeitung von Texten und Grafiken steuert;
editor
editores, editoris
m
Substantiv
Dekl.
Entleerung
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Entleerung
die
Entleerungen
Genitiv
der
Entleerung
der
Entleerungen
Dativ
der
Entleerung
den
Entleerungen
Akkusativ
die
Entleerung
die
Entleerungen
Eviszeration: I. {Medizin} Entleerung des Körpers von Brust- und Baucheingeweiden bei der Leibesfrucht im Rahmen einer Embryotomie. II. {Verb} entleeren / eviscerare [e|viscera (viscera)]
eviscera(tion)
Substantiv
Dekl.
Eviszeration
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Eviszeration
die
Eviszerationen
Genitiv
der
Eviszeration
der
Eviszerationen
Dativ
der
Eviszeration
den
Eviszerationen
Akkusativ
die
Eviszeration
die
Eviszerationen
Eviszeration: I. {Medizin} Entleerung des Körpers von Brust- und Baucheingeweiden bei der Leibesfrucht im Rahmen einer Embryotomie. II. {Verb} entleeren / eviscerare [e|viscera (viscera)]
eviscera(tion)
mediz
Medizin
Substantiv
erfunden
invenit {Partizip Perfekt}: I. erfunden, invenit auf graphischen Blättern vor dem Namen des Künstlers, der die Originalzeichnung schuf;
invenit
Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.12.2025 4:58:32
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
Häufigkeit
4
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X