pauker.at

Kirchenlatein Deutsch Ausströmung, des Ausströmens

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKirchenlateinKategorieTyp
Dekl. Ausströmung, Ausströmen -en; --
f

exhalatio {f}: I. Ausatmung, Aushauchen {f}, Ausdünstung {f}, Ausströmung {f} II. {Medizin} Exhalation {f} / Ausatmung {f} / Ausdünstung {f}; III. {Geologie} Exhalation {f} / Ausströmung von vulkanischen Gasen und Dämpfen;
exhalatio exhalationes, exhalationis
f
Substantiv
Dekl. Gelbkörper -
m

corpus luteum {n}: I. Corpus luteum {Medizin} Gelbkörper {m} (des Eierstocks)
corpus luteummedizSubstantiv
des vergangenen Jahres anni elapsi
Frau des Bruders glos
Wiederkehr des Todestages Anniversarium
Schwester des Urgroßvaters adamita
Auflösung des Lehen Abstiftung
Schwester des Ururgroßvaters admatertera
des laufenden Jahres ap
des laufenden Jahres anni praesentis
Bruder des Ururgroßvaters adavunculus
des vergangenen Jahres anni praeteriti
des nächsten Jahres a.f.
des nächsten Jahres anni futuri
Dekl. Externa
pl

Externa im Deutschen: {Medizin} äußerlich anzuwendende Arzneimittel;
externa
extern + us | externus (Maskulinum), extern + a | externa (Femininum), extern + um | externum (Neutrum)
medizSubstantiv
Dekl. Corpus luteum
n

corpus luteum {n}: I. Corpus luteum {Medizin} Gelbkörper {m} (des Eierstocks)
corpus luteummedizSubstantiv
Standplatz des Galgen Gerichtsfeld
Dekl. Ausatmung -en
f

exhalatio {f}: I. Ausatmung, Aushauchen {f}, Ausdünstung {f}, Ausströmung {f} II. {Medizin} Exhalation {f} / Ausatmung {f} / Ausdünstung {f}; III. {Geologie} Exhalation {f} / Ausströmung von vulkanischen Gasen und Dämpfen;
exhalatio exhalationes, exhalationis
f
Substantiv
Dekl. Ausdünstung -en
f

exhalatio {f}: I. Ausatmung, Aushauchen {f}, Ausdünstung {f}, Ausströmung {f} II. {Medizin} Exhalation {f} / Ausatmung {f} / Ausdünstung {f}; III. {Geologie} Exhalation {f} / Ausströmung von vulkanischen Gasen und Dämpfen;
exhalatio exhalationes, exhalationis
f
Substantiv
Dekl. Exhalation -en
f

exhalatio {f}: I. Ausatmung, Aushauchen {f}, Ausdünstung {f}, Ausströmung {f} II. {Medizin} Exhalation {f} / Ausatmung {f} / Ausdünstung {f}; III. {Geologie} Exhalation {f} / Ausströmung von vulkanischen Gasen und Dämpfen;
exhalatio exhalationes, exhalationis
f
mediz, geoloSubstantiv
des laufenden Jahres; des vergangenen Jahres a p
Dekl. Event als auch m -s
n

Event: I. Veranstaltung {f}, Ereignis {n}
event(um) n eventaSubstantiv
Dekl. Eversion -en
f

Eversio(n): {Medizin} Auswärtsdrehen {n} / Auswärtsdrehung {f} des Fußes oder der Hand
eversio(n)
f
medizSubstantiv
im Jahr des Herrn a X
Truchsess; Amt des Küchenmeisters dapifer
im Jahr des Herrn anno Christi
Altbauer; Vater des Hofübernehmers Ausnehmer
Dekl. Vorstadt -städte
f

suburbium {n}: I. Suburbium {n}, Vorstadt {f} (besonders in der Zeit des Mittelalters)
suburbiumSubstantiv
Dekl. Inundation -en
f

inundatio {f} I. {allg.} {Geographie} völlige Überflutung / Inundation {f} (des Landes bei Transgression des Meeres), {abgeschwächt} Überschwemmung {f}
inundatio inundationes, inundationis
f
geogr, allgSubstantiv
Dekl. übertragen abgeschwächter Begriff Überschwemmung -en
f

inundatio {f} I. {allg.} {Geographie} völlige Überflutung / Inundation {f} (des Landes bei Transgression des Meeres), {abgeschwächt} Überschwemmung {f}
inundatio inundationes, inundationis
f
Substantiv
Dekl. Auswärtsdrehung des Fußes oder der Hand -en
f

eversio(n) {f}: I. Umwerfen {n}, II. {Medizin} Auswärtsdrehen {n} / Auswärtsdrehung {f} des Fußes oder der Hand;
eversio(n) eversiones, eversionis
f
Substantiv
Dekl. Acclamation -en
f

acclamatio {f}: I. Acclamation {f}, Zuruf {m} (Ausdruck des Missfallens) II. Acclamation {f}, Beifall {m}]: I. per acclamationem / durch Zuruf;
acclamatio acclamationes, acclamationis
f
Substantiv
Dekl. Herzklopfen
n

palpitatio {f}: I. {Medizin} Palpitation {f} / Herzklopfen / Herzschlag {m};
palpitatio palpitationes, palpitationis
f
Substantiv
Dekl. völlige Überflutung des Landes bei Transgression des Meeres -en
f

inundatio {f} I. {allg.} {Geographie} völlige Überflutung / Inundation {f} (des Landes bei Transgression des Meeres), {abgeschwächt} Überschwemmung {f}
inundatio inundationes, inundationis
f
geogr, allgSubstantiv
Dekl. Fatalismus -...smen
m

Fatalismus: völlige Ergebenheit {f} in die als unabänderlich hingenommene Macht des Schicksals; Schicksalsgläubigkeit {f}
fatalis(mus)Substantiv
des vergangenen Jahres; im genannten Jahr a.e.
Grundherrschaftliche Abgabe bei Besitzwechsel, 5 % des Wertes; Grundherrschaftliche Abgabe bei Besitzwechsel Anlait
Dekl. Zuruf Ausdruck des Missfallens -e
m

acclamatio {f}: I. Acclamation {f}, Zuruf {m} (Ausdruck des Missfallens) II. Acclamation {f}, Beifall {m}]: I. per acclamationem / durch Zuruf;
acclamtio acclamationes, acclamationis
f
Substantiv
currentis
currentis: I. des laufenden [Monats, Jahres], Abkürzung cr.
currens
currens {Adj.} Grundform, currentis: Akkusativ Plural {mf} von currens;
Adjektiv
Dekl. Beifall
m

acclamatio {f}: I. Acclamation {f}, Zuruf {m} (Ausdruck des Missfallens) II. Acclamation {f}, Beifall {m}]: I. per acclamationem / durch Zuruf;
acclamatio acclamationes, acclamationis
f
Substantiv
Suburbium
n

Suburbium {n}: I. Suburbium {n}, Vorstadt {f} (besonders in der Zeit des Mittelalters)
suburbiumSubstantiv
Dekl. Entmannung -en
f

evi|rati|on: I. Entmannung II. {Psychologie} Verlust des männlichen Gefühlslebens und des Charakters und deren Ersatz durch entsprechende weibliche Eigenschaften.
evirationSubstantiv
Dekl. gleichbleibende Gesänge
pl

Gleichbleibende Gesänge während der Messe innerhalb eines ganzen Kirchenjahres.
ordinarium missaeSubstantiv
anno Christi; Augsburger Confession; des laufenden Jahres
klein geschrieben "ac"
ac, AC
Dekl. die 3 höheren Weihegerade Subdiakon, Diakon, Presbyter
pl
ordines maioresSubstantiv
Dekl. Eviration -en
f

evi|rati|on: I. Entmannung II. {Psychologie} Verlust des männlichen Gefühlslebens und des Charakters und deren Ersatz durch entsprechende weibliche Eigenschaften.
evirationpsychSubstantiv
lasst uns beten! (Gebetsaufforderung: oremus! des katholischen Priesters in der Messe) oremus!religRedewendung
zur kaiserlichen Schatzkammer gehörig
{neol.} zur Staatskasse gehörig: den Staat als Verwalter des Staatsvermögen betreffend
fiscalisAdjektiv
Dekl. Pellicula Pelliculae
f

pellicula {f}: I. kleines Fell {n}, (dünnes) Häutchen {n} II. Film {m}, -film III. Pellicula {Biologie} äußerste, dünne, elastische Plasmaschicht {f} des Zellkörpers vieler Einzeller;
pellicula pelliculae
f
bioloSubstantiv
zum Menschen hin
ad hominem: I. zum Menschen hin II. {fig.} auf die Bedürfnisse des Menschen abgestimmt
ad hominemAdjektiv, Adverb
Dekl. Reife f, Reifezustand m
f

Maturitas: I. Maturität {f} {veraltet} für Reife(zustand; m) {f}; II. Maturität {f} für Abitur {n}, {allgemeine} Hochschulreife {f};
maturitas maturitates, maturitatis
f
Substantiv
Zuruf Ausdruck des Missfallens -e
m

acclamatio {f}: I. Acclamation {f}, Zuruf {m} (Ausdruck des Missfallens) II. Acclamation {f}, Beifall {m}]: I. per acclamationem / durch Zuruf;
acclamatio acclamationes, acclamationis
f
Substantiv
durch Zuruf
per acclamationem [acclamatio {f} ---> acclamationem {Akk.} für I. Zuruf (Ausdruck des Missfallens) II. Beifall {m}]: I. per acclamationem / durch Zuruf;
per acclamationemAdjektiv, Adverb
Codex luris Canonici / Codex Juris Canonici
f

Codex luris Canonici / Codex Juris Canonici {n}: das Gesetzbuch des katholischen Kirchenrechts seit 1918, Abkürzung CIC;
codex luris canoniciSubstantiv
Dekl. Subversion -en
f

subversio {f}: I. Umkehr {f}, Umsturz {m}, Zerstörung {f}, Subversion {f} meist im Verborgenen betriebene, auf den Umsturz des bestehenden staatlichen Systems (Konstrukts) zielende Tätigkeit;
subversio subversiones, subversionis
f
Substantiv
Dies Irae
n

dies irae: I. Dies Irae / die Tage des Zorns, Bezeichnung der Sequenz der Totenmesse
dies iraerelig, allgSubstantiv
Dekl. Fasti
pl

I. {hist.} Fasti {Plural} für die Spruchtage, Tage des altrömischen Kalenders, an denen staatliche und gerichtliche Angelegenheiten erledigt werden durften
fastirechtSubstantiv
Dekl. Verleger -
m

editor {m}: I. Erzeuger, Herausgeber {m}, Veranstalter, Verleger {m}, Editor {m}: a) Herausgeber eines Buches, b) {EDV} Komponente des Betriebssystems eines Computers, die die Bearbeitung von Texten und Grafiken steuert;
editor editores, editoris
m
Substantiv
Dekl. Veranstalter -
m

editor {m}: I. Erzeuger, Herausgeber {m}, Veranstalter, Verleger {m}, Editor {m}: a) Herausgeber eines Buches, b) {EDV} Komponente des Betriebssystems eines Computers, die die Bearbeitung von Texten und Grafiken steuert;
editor editores, editoris
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 21:53:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken