Wörterbuch
▲
Suchen
Hall of fame
Foren
▼
was ist neu
Irisch
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Irisch
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Irisch Deutsch war behilflich oder dienlich
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Irisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Adjektiv
öde
öder
am ödsten
Adjektiv
cheart
cirte, cirt
cirte,cirt
▶
▶
▶
▶
Konjugieren
gehen
intransitiv
ging
ist gegangen
alt
veraltet
beirim
beirim
Verb
er
war
nicht
ní
raibh
sé
Redewendung
sie
war
nicht
ní
raibh
sí
Redewendung
ich
war
nicht
ní
raibh
mé
Redewendung
Dekl.
das
Doppelte
oder
das
Zweifache
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Doppelte, das Zweifache
die
Genitiv
des
Doppelten, des Zweifachen
der
Dativ
dem
Doppelten, dem Zweifachen
den
Akkusativ
das
Doppelte, das Zweifache
die
Beispiel:
1. doppelt, zweifach
2. doppelte Arbeit, zweifache Arbeit / doppelt so viel Arbeit
3. zweimal so schnell
Dekl.
dúbailt
[Sing.
Nom.:
an
dhúbailt,
Gen.:
na
dúbalta,
Dat.:
leis
an
ndúbailt
/
don
dhúbailt]
f
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
dhúbailt
na
dúbailt
Genitiv
na
dúbalta
na
dúbalta
Dativ
leis an
ndúbailt / don dhúbailt
leis na
dúbailt
Vokativ
a dhúbailt
dúbailt [du:bihlʹ], Sing. Gen.: dúbalta;
Beispiel:
1. ar a dhúbailt
2. dúbailt oibre
3. níos tiubha ar dúbailt
Substantiv
Ihr
Gesicht
war
totenbleich
/
totenblass.
Agus
aghaidh
bhán
uirthi
ar
dhath
an
bháis.
Redewendung
tot
sein
war tot
ist tot gewesen
bheith
san
úir
Verb
Singsang
(eintöniger
Gesang
oder
Tonfall)
m
cantainn
u.a. VN cantainn [kauntiŋʹ]
Substantiv
das
ist
ein
Haus
is
tigh
é
siúd
(oder
nur)
siúd
tigh
das
war
alles
was
ich
wusste
(Partikel: ar) ar ----> arbh immer bei der Verwendung der Vergangenheitsform und dem Konditional, wenn das nächste Wort mit einem Vokal anfängt, dann ---> arbh
sin
arbh
eol
dom
Redewendung
das
ist
das
Haus
is
é
siúd
an
tigh
(oder
nur)
siúd
é
an
tigh
im
Vergleich
mit
oder
zu
/
vergleichbar
mit
i
gcomparáid
le
Adjektiv
Dekl.
poet.
morgige
Tag
oder
folgende
Tag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
morgige Tag oder folgende Tag
die
Genitiv
des
morgigen Tag[e]s oder folgenden Tag[e]s
der
Dativ
dem
morgigen Tag oder folgenden Tag
den
Akkusativ
den
morgigen Tag oder folgenden Tag
die
márach
márach [mɑ:rʹəx];
Substantiv
Liebe
oder
Angst
wird
Berge
versetzen.
Is
mór
an
rud
grá
nó
eagla.
Redewendung
antiq.
zweirädiger
Streit-
oder
Triumpfwagen
-
m
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl.
carbad
carbaid [Nom./Dat.], carbad [Gen.], a charbada [Vok.]
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
carbad
na
carbaid
carbad
carbaid
Genitiv
an
charbaid
na
gcarbad
carbaid
carbad
Dativ
don
charbad / leis an gcarbad
leis na
carbaid
carbad
carbaid
Vokativ
a charbaid
a charbada
An Chéad Díochlaonadh; carbad [kɑrəbəd], carbaid [kɑrəbidʹ];
Substantiv
Dekl.
Sammlung
oder
Zusammenstellung
von
etwas
/
von
Dingen
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Sammlung oder Zusammenstellung
die
Genitiv
der
Sammlung oder Zusammenstellung
der
Dativ
der
Sammlung oder Zusammenstellung
den
Akkusativ
die
Sammlung oder Zusammenstellung
die
cruinniú
de
rud
cruinnithe [Nom./Dat.]
m
cruinniú [kriŋʹ'u:][Nom./Dat.], Sing. Gen.: cruinnithe [kriŋʹihi]; Plural: Nom./Dat.: cruinnithe;
Substantiv
Dekl.
Windbö
f
femininum
oder
Windzug
m
maskulinum
,
Windstoß
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Windbö, der Windzug, Windstoß
die
Genitiv
der
Windbö, des Windzug[e]s, Windstoßes
der
Dativ
der
Windbö, dem Windzug, Windstoß
den
Akkusativ
die
Windbö, den Windzug, Windstoß
die
séideadh
gaoithe
séideadh gaoithe [ʃe:dʹə_gi:hi], Sing. Gen.: séidte gaoithe;
Substantiv
etwas
(oder
eine
Sache)
verurteilen
/
missbilligen
daorbhreith
a
thabhairt
ar
rud
Verb
wo
er
war
mar
a
raibh
aige
Redewendung
das
war
alles
was
ich
zu
sagen
wünschte
sin
ar
mhian
liom
a
rá
Redewendung
Der
erste
Schritt,
den
er
machte
war
getan
Is
é
céad
ásc
a
dhein
sé
ná.
Redewendung
int
Pfui!
[Ausruf
bei
Verachtung
oder
Ekel]
int
Fot!
fot [foh];
Redewendung
Es
war
sehr
nass
am
Dienstag.
Wetter
Bhí
sé
iontach
fliuch
Dé
Máirt.
aimsir
Redewendung
Dekl.
Zeitvertreib
m
maskulinum
,
Entspannungszeit
f
femininum
,
Erholungszeit
f
femininum
,
Erholungs-
oder
Entspannungsphase
f
femininum
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Zeitvertreib, die Entspannungszeit, die Erholungszeit, die Erholungs- oder Entsp
die
Genitiv
des
Zeitvertreib[e]s, die Entspannungszeit, die Erholungszeit, die Erholungs- oder E
der
Dativ
dem
Zeitvertreib, die Entspannungszeit, die Erholungszeit, die Erholungs- oder Entsp
den
Akkusativ
den
Zeitvertreib, die Entspannungszeit, die Erholungszeit, die Erholungs- oder Entsp
die
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl.
caitheamh
aimsire
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
caitheamh aimsire
na
caitheamh aimsire
Genitiv
an
chaithimh aimsire
na
caithimh aimsire
Dativ
don
chaitheamh aimsire / leis an gcaitheamh aimsire
leis na
caitheamh aimsire
Vokativ
a chaithimh aimsire
An Chéad Díochlaonadh; caitheamh aimsire [kɑhəv_aimʃirʹi], Sing. Gen.: caithimh aimsire
Substantiv
Wie
oder
was
sollte
unser
erster
Schritt
sein?
Cad
é
an
chéad
aitheasg
atá
le
déanamh
againn?
Redewendung
den
Feind
in
die
Flucht
schlagen
oder
vernichtend
schlagen
deargruathar
a
chur
ar
an
namhaid
milit
Militär
Redewendung
Ein
Fuchs
war
eines
Tages
in
einer
Falle
gefangen.
Do
rugadh
ar
mhada
ruadh
i
n-innil
lá.
Redewendung
und
entweder
war
sie
es
oder
sie
war
es
nicht
agus
pé
’cu
b’í
nó
nár
bh’í
Redewendung
oder,
sonst
nó
nó [nu:];
Adverb
oder
daherum
nó
mar
sin
wer
immer
er
war
pérbh
é
féin
Redewendung
Es
war
sehr
schade!
It is a great pity [Es ist sehr schade/Redewendung im Englischen]
Ba
mhór
an
trua
é!
Er
war
nicht
im
Haus.
geschäftlich
Er war nicht hier.
Ní
raibh
sé
istigh.
Redewendung
Sie
war
nicht
im
Haus.
geschäftlich
Sie war nicht hier.
Ní
raibh
sí
istigh.
Redewendung
behilflich
oder
dienlich
sein
intransitiv
war behilflich oder dienlich
ist behilflich oder dienlich gewesen
ich bin behilflich oder dienlich = friothálaim [Stamm im Irischen: friotháil; Verb der 1. Konjugation auf -áil; Verbalnomen: friothálamh; Verbaladjektiv: friotháilte]
Beispiel:
1. zu jmdn. behilflich sein / behilflich sein zu jmdn.
friothálaim
friothálamh {VN}
d'fhriotháil [mé,tú,sé/sí,fhriotálamar,sibh,siad]
friotháilte
friothálaim [frʹi'hɑ:limʹ], friothálamh [frʹi'hɑ:ləv]; Präsens: autonom: friotháiltear; Präteritum: autonom: friotháladh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'fhriotháiltí; Futur: autonom: friothálfar; Konditional: autonom: d'fhríothálfaí; Imperativ: autonom: friotháiltear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go bhfriotháiltear Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá bhfriotháiltí; Verbalnomen: friothálamh; Verbaladjektiv: friotháilte;
Beispiel:
1. friothálamh a dhéanamh ar dhuine
Verb
Dir
ist
nicht
schlecht,
oder
doch?
-Nein,
ist
mir
nicht.
Níl
tú
tinn,
an
bhfuil?
-
O,
chan
fhuil.
Redewendung
die
Pacht
/
oder
der
Pachtzins
abzüglich
der
Verminderung
/
Herabsetzung
/
des
Nachlasses
an
cíos
ach
amháin
an
locáiste
Redewendung
verlassen
oder
weggehen
verließ oder ging weg
verlassen / ist weggegangen
imeacht
ó
imeacht ó {VN}
Verb
Dekl.
Unfall
Unfälle
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Unfall
die
Unfälle
Genitiv
des
Unfall[e]s
der
Unfälle
Dativ
dem
Unfall
den
Unfällen
Akkusativ
den
Unfall
die
Unfälle
Beispiel:
Dort war ein Unfall.
timpiste
[Sing.
Nom.:
an
timpiste,
Gen.:
an
timpiste;
Pl.
Nom.:
na
timpistí,
Gen.:
na
dtimpistí,
Dat.:
leis
na
timpistí]
timpistí
m
Beispiel:
Tharla timpiste.
Substantiv
Dekl.
Misse-
oder
Übeltäter
-
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Misse- oder Übeltäter
die
Misse- oder Übeltäter
Genitiv
des
Misse- oder Übeltäters
der
Misse- oder Übeltäter
Dativ
dem
Misse- oder Übeltäter
den
Misse- oder Übeltätern
Akkusativ
den
Misse- oder Übeltäter
die
Misse- oder Übeltäter
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl.
coirpeach
[Sing.:
Nom.:
an
coirpeach,
Gen.:
an
choirpigh,
Dat.:
don
choirpeach
/
leis
an
gcoirpeach;
Plural:
Nom.:
na
coirpigh,
Gen.:
na
gcoirpeach,
Dat.:
leis
na
coirpigh]
coirpigh [Nom./Dat.], coirpeach [Gen.], a choirpeacha [Vok.]
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
coirpeach
na
coirpigh
coirpeach
coirpigh
Genitiv
an
choirpigh
na
gcoirpeach
coirpigh
coirpeach
Dativ
don
choirpeach / leis an gcoirpeach
leis na
coirpigh
coirpeach
coirpigh
Vokativ
a choirpigh
a choirpeacha
An Chéad Díochlaonadh; coirpeach [kirʹipʹəx], Sing. Gen.: coirpigh; Plural: Nom./Dat.: coirpigh [kirʹipʹigʹ], Gen.: coirpeach, Vok.: a choirpeacha
Substantiv
Dekl.
Spott-
oder
Schmähschrift
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Spott- oder Schmähschrift
die
Spott- oder Schmähschriften
Genitiv
der
Spott- oder Schmähschrift
der
Spott- oder Schmähschriften
Dativ
der
Spott- oder Schmähschrift
den
Spott- oder Schmähschriften
Akkusativ
die
Spott- oder Schmähschrift
die
Spott- oder Schmähschriften
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl.
aoir
[Sing.
Nom.:
an
aoir,
Gen.:
na
haoire,
Dat.:
don
aoir
/
leis
an
aoir;
Pl.
Nom.:
na
haoirthe,
Gen.:
na
n-aoirthe,
Dat.:
leis
an
haoirthe]
aoirthe
f
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
aoir
na
haoirthe
aoir
aoirthe
Genitiv
na
haoire
na
n-aoirthe
aoire
aoirthe
Dativ
leis an
aoir / don aoir
leis na
haoirthe
aoir
aoirthe
Vokativ
a aoir
a aoirthe
An Tríú Díochlaonadh; aoir [i:r'], aoirthe [i:rʹhi];
Substantiv
sie
war
brilliant
(umwerfend),
ihre
Meinung
zu
vertreten
und
danach
handeln
zu
dürfen
do
tugadh
a
srian
féin
dí
ar
áilleacht
an
domhain
Redewendung
Der
Haushalt
schläft
oder
ist
am
schlafen
und
ich
bin
allein.
Tá
bunadh
an
tí
ina
luí
is
tá
mise
liom
féin.
Redewendung
hinter
(dem
oder
den)
ar
chúl
Präposition
Dekl.
Flicker
-
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Flicker
die
Flicker
Genitiv
des
Flickers
der
Flicker
Dativ
dem
Flicker
den
Flickern
Akkusativ
den
Flicker
die
Flicker
Flicker im Deutschen meist abwertend verwendet, hier aber im künstlerischen oder gewerblichen Handwerk
Dekl.
gréasaí
gréasithe [Nom./Dat.], gréasaí [Gen.]
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
na
gréasaí
gréasithe
Genitiv
an
na
gréasithe
gréasaí
Dativ
don
leis na
gréasaí
gréasithe
Vokativ
gréasaí [grʹia'si:], Sing. Gen.: gréasithe [grʹiasihi]; Plural: Nom.: gréasithe, Gen.: gréasaí
Substantiv
rückwärts
oder
zurück
gehen
dul
i
ndiaidh
do
chúil
Redewendung
Dekl.
Hinter-
oder
Rückseite
(Kopf)
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Hinter- oder Rückseite
die
Hinter- oder Rückseiten
Genitiv
der
Hinter- oder Rückseite
der
Hinter- oder Rückseiten
Dativ
der
Hinter- oder Rückseite
den
Hinter- oder Rückseiten
Akkusativ
die
Hinter- oder Rückseite
die
Hinter- oder Rückseiten
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl.
cúl
cúla
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
cúl
na
cúla
cúl
cúla
Genitiv
an
cúil
na
gcúla
cúil
cúla
Dativ
don
chúl / leis an gcúl
leis na
cúla
cúl
cúla
Vokativ
a chúil
a chúla
An Chéad Díochlaonadh; cúl [ku:l], Sing. Gen.: cúil, Plural: cúla [ku:lə];
Substantiv
Dekl.
üble
oder
schlimme
Ratgeber
-
m, pl
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
üble oder schlimme Ratgeber
die
üblen oder schlimmen Ratgeber
Genitiv
des
üblen oder schlimmen Ratgebers
der
üblen oder schlimmen Ratgeber
Dativ
dem
üblen oder schlimmen Ratgeber
den
üblen oder schlimmen Ratgebern
Akkusativ
den
üblen oder schlimmen Ratgeber
die
üblen oder schlimmen Ratgeber
lucht
droch-chomhairle
m
lucht droch-chomhairle [loxt_dro-xo:rlʹi];
Substantiv
im
Recht
oder
korrekt
sa
cheart
Adjektiv
zusammen
leben
oder
zusammen
wohnen
in
aontíos
in aontíos ['n_e:n'tʹi:s];
Adjektiv
Dekl.
Wolle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Wolle
die
Wollen
Genitiv
der
Wolle
der
Wollen
Dativ
der
Wolle
den
Wollen
Akkusativ
die
Wolle
die
Wollen
eng.: wool
Dekl.
olann
olanna [Nom./Dat.], olann [Gen.], a olanna [Vok.]
f
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
olann
na
holanna
olann
olanna
Genitiv
na
holla
na
n-olann
olla
olann
Dativ
leis an
n-olann / don olann
leis na
holanna
olann
olanna
Vokativ
a olann
a olanna
olann [olən], Sing. Gen.: olla [olə], Dat.: olann; Plural: Nom./Dat.: olanna [olənə], Gen.: olann, Vok.: a olanna
Substantiv
Dekl.
Erbteil
[das
oder
der]
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Erbteil
die
Erbteile
Genitiv
des
Erbteil
der
Erbteile
Dativ
dem
Erbteil
den
Erbteilen
Akkusativ
den
Erbteil
die
Erbteile
Die 3. Deklination (im Irischen); 1. Anteil eines Erben an der gesamten Erbschaft; Pl. von unterschiedlichen Personen
Dekl.
oidhreacht
[Sing.
Nom.:
an
oidhreacht,
Gen.:
na
hoidhreachta;
Pl.
Nom.:
na
hoidhreachtaí,
Gen.:
na
n-oidhreachtaí]
[h]oidhreachtaí
f
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
oidhreacht
na
hoidhreachtaí
oidhreacht
oidhreachtaí
Genitiv
na
hoidhreachta
na
n-oidhreachtaí
oidhreachta
oidhreachtaí
Dativ
leis an
oidhreacht
leis na
hoidhreachtaí
oidhreacht
oidhreachtaí
Vokativ
a oidhreacht
a oidhreachtaí
An Tríú Díochlaonadh; oidhreacht [əirʹəxt], oidhreachtaí [əirʹəxti:];
Substantiv
Dekl.
Stern
[abstrahiert
oder
fig.]
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stern
die
Sterne
Genitiv
des
Stern[e]s
der
Sterne
Dativ
dem
Stern
den
Sternen
Akkusativ
den
Stern
die
Sterne
Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl.
réaltóg
[Sing.
Nom.:
an
réaltóg,
Gen.:
na
réaltóige,
Dat.:
don
réaltóig;
Pl.
Nom.:
na
réaltóga,
Gen.:
na
réaltóg,
Dat.:
leis
na
réaltóga]
-óga [Nom./Dat.], -óg [Gen.]
f
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
réaltóg
na
réaltóga
réaltóg
réaltóga
Genitiv
na
réaltóige
na
réaltóg
réaltóige
réaltóg
Dativ
leis an
réaltóg
leis na
réaltóga
réaltóg
réaltóga
Vokativ
a réaltóg
a réaltóga
An Dara Díochlaonadh; réaltóg [rialtag]
Substantiv
Dekl.
Schürze
f
femininum
oder
Schurz
m
maskulinum
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Schürze, der Schurz
die
Genitiv
der
Schürze, des Schurzes
der
Dativ
der
Schürze, dem Schurz
den
Akkusativ
die
Schürze, den Schurz
die
Schurz von Freimaurern oder von engl. Bischöfen
Dekl.
aprún
aprúin [Nom./Dat.], aprún [Gen.], a aprúna [Vok.]
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
t-aprún
na
haprúin
aprún
aprúin
Genitiv
an
aprúin
na
n-aprún
aprúin
aprún
Dativ
don
aprún / leis an aprún
leis na
aprúin
aprún
aprúin
Vokativ
a aprúin
a aprúna
aprún [ɑ'pru:n], Sing. Gen.: aprúin [ɑ'pru:nʹ], Plural: Nom./Dat. aprúin, Gen.: aprún;
Substantiv
nicht
hilfreich,
ungefällig,
nutzlos,
wenig
dienlich
Beispiel:
1. Sie gaben ihm einen nutzlosen [nicht hilfreichen] Rat / Ratschlag.
neamhchúntach
neamhchúntach [nʹaxu:ntəx]; Comp./Superl.: neamhchúntaí [nʹaxu:nti:]
Beispiel:
1. Thugadar cómhairle chómhngarach neamh-chongantach dó.
Adjektiv
Es
war
ein
legendäres
/
hervorragendes
Spiel.
Cluiche/scór
nótálta
den
scoth
a
bhí
ann.
sport
Sport
Redewendung
Dekl.
Kunstfertigkeit
[künstl.
Wirkung
oder
Vollendung]
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Kunstfertigkeit
die
Kunstfertigkeiten
Genitiv
der
Kunstfertigkeit
der
Kunstfertigkeiten
Dativ
der
Kunstfertigkeit
den
Kunstfertigkeiten
Akkusativ
die
Kunstfertigkeit
die
Kunstfertigkeiten
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl.
ealaíontacht
[Sing.
Nom.:
an
ealaíontacht,
Gen.:
na
healaíontachta,
Dat.:
don
ealaíontacht
/
leis
an
ealaíontacht]
ealaíontachtaí
f
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
ealaíontacht
na
healaíontachtaí
ealaíontacht
ealaíontachtaí
Genitiv
na
healaíontachta
na
n-ealaíontachtaí
ealaíontachta
ealaíontachtaí
Dativ
leis an
ealaíontacht / don ealaíontacht
leis na
healaíontachtaí
ealaíontacht
ealaíontachtaí
Vokativ
a ealaíontacht
a ealaíontachtaí
An Tríú Díochlaonadh; ealaíontacht [ɑ'li:ntəxt], Sing. Gen.: ealaíontachta [ɑ'li:ntəxti], Plural: ealaíontachtaí [ɑ'li:ntəxt'i:];
Substantiv
Dekl.
Virus
[Substantiv
neutrum
oder
Substantiv
maskulin]
Viren
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Virus
die
Viren
Genitiv
des
Virus
der
Viren
Dativ
dem
Virus
den
Viren
Akkusativ
den
Virus
die
Die 1. Deklination (im Irischen);
Dekl.
víreas
[Sing.
Nom.:
an
víreas,
Gen.:
an
víreais,
Dat.:
don
víreas
/
leis
an
víreas;
Pl.
Nom.:
na
víreais,
Gen.:
na
víreas]
-ais
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
víreas
na
víreais
víreas
víreais
Genitiv
an
víreais
na
víreas
víreais
víreas
Dativ
don
víreas
leis na
víreais
víreas
víreais
Vokativ
a víreais
a víreasa
An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
▶
Konjugieren
sein
war
ist gewesen
ich bin = táim
Konjugieren
táim
taím
bhí(...)
bhí(...)
[bí]; Präsens: 1. Pers. Sing. tá mé,táim; 2. Pers. Sing. tá tú; 3. Pers. Sing. tá sé; 1. Pers. Pl. táimid; 2. Pers. Pl. tá sibh; 3. Pers. Pl. tá siad; Präsens Konjunktiv: 1. Pers. Sing. go raibh mé; 2. Pers. Sing. go raibh tú; 3. Pers. Sing. go raibh sé; 1. Pers. Pl. go rabhaimid; 2. Pers. Pl. go raibh sibh; 3. Pers. Pl. go raibh siad; Imperativ Präsens: 1. Pers. Sing. bím; 2. Pers. Sing. bí; 3. Pers. Sing. bíod sé; 1. Pers. Pl. bímis; 2. Pers. Pl. bígí; 3. Pers. Pl. bídís; Präteritum: 1. Pers. Sing. bhí mé, 2. Pers. Sing. bhí tú; 3. Pers. Sing. bhí sé; 1. Pers. Pl. bhíomar; 2. Pers. Pl. bhí sibh; 3. Pers. Pl. bhí siad; Perfekt: 1. Pers. Sing. bhínn; 2. Pers. Sing. bhíteá; 3. Pers. Sing. bhíodh sé; 1. Pers. Pl. bhímis; 2. Pers. Pl. bhíodh sibh; 3. Pers. Pl. bhídis; Futur I: 1. Pers. Sing. beidh mé; 2. Pers. Sing. beidh tú; 3. Pers. Sing. beidh sé; 1. Pers. Pl. beimid; 2. Pers. Pl. beidh sibh; 3. Pers. Pl. beidh siad; Konditional I: 1. Pers. Sing. bheinn; 2. Pers. Sing. bheifeá; 3. Pers. Sing. bheadh sé; 1. Pers. Pl. bheimis; 2. Pers. Pl. bheadh sibh; 3. Pers. Pl. bheidís
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.12.2025 13:39:12
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
5
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X