Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch hob (auf,empor,hoch) - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Deklinieren (Hoch)Moor n Deklinieren móin móinte f
móin [mo:n'], móinte [mo:ntʹi];
Substantiv
(auf-,empor-,hoch)heben transitiv
hob (auf,empor,hoch)hat (auf-,empor-,hoch)gehoben
Beispiel:1. Ich hob es empor / auf / hoch.
ardaím
ardú {VN}d'ardaigh [mé,tú,sé/sí,d'ardaíomar,sibh,siad]ardaithe

ardaím [ɑ:r'di:mʹ], ardú [ɑ:r'du:]; Präsens: autonom: ardaítear; Präteritum: autonom: ardaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'ardaítí; Futur: autonom: ardófar; Konditional: autonom: d'ardófaí; Imperativ: autonom: ardaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-ardaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-ardaítí; Verbalnomen: ardú; Verbaladjektiv: ardaithe;
Beispiel:1. D’ardaíos suas é.
Verb
hoch ard
ard [a:rd], Gen. Sing. {m}: aoird [i:rdʹ]; Comp./ Superl.: aoirde [i:rdʹi];
Adjektiv, Adverb
berg'auf feabhsaíonnAdjektiv
wartend (auf) ag fanacht (le)Adjektiv
auf, bei Präposition ag bean RéamhfhocalPräposition
Auf Wiedersehen Slán
steh auf! seas suas!
auf dir ort
auf Euch
ori: (ausgesprochen)
oraibh
auf ihr
orhe ausgesprochen
uirthi
uirthi [erʹhi~irʹhi or orhe ausgesprochen];
Redewendung
auf mir orm
orm [orəm];
Redewendung
auf ihm air
air [erʹ];
Redewendung
auf ihnen
oreb
orthu
orthu [orhə / or oreb je nach Region und was an Wort- oder Satzgefügen folgt];
Redewendung
Deklinieren Sprudeln, Brodeln, (Auf)Wallen -- n Deklinieren plobarnach f
plobarnach [plubərnəx], Gen. Sing.: plobarnaí [plubərni:], alt Sing. Dativ: plobarnaigh;
Substantiv
bis auf [Akk.] ach amháinRedewendung
Deklinieren (Schmelz-, Brenn-, Hoch)Ofen Öfen m
Die 2. Deklination im Irischen;
Deklinieren foirnéis foirnéisí f
An Dara Díochlaonadh; foirnéis [fu:r'nʹe:ʃ], foirnéisí [fu:r'nʹe:ʃi:];
Substantiv
hörend (auf) [Akk.] ag éisteacht (le)Adjektiv
etwas aufrichten
richtete etwas auf(hat) etwas aufgerichtet

amerik.: to straighten something up
rud a dhíriú suas
rud a dhíriú suas {VN}
Verb
auf seinem Recht bestehen do cheart féin a bhaintRedewendung
darauf
(wortwörtlich auf ihm)
air (sin)
air [er']; (sin) [ʃIn]; air sin [er'_ ʃIn]
Adverb
Ausruf Gut!
Ausruf auf Nachfrage
Go maith!Redewendung
Ausruf Schlecht!
Ausruf auf Nachfrage
Go dona!
auf See, auf dem Wasser ar uisceRedewendung
Ich wartete auf ihn. D'fhan leis.Redewendung
Wissen aufnehmen
nahm Wissen auf hat Wissen aufgenommen
léann a thógaint
léann a thógaint {VN}
Verb
auf der (dieser) Erde bhun ar an dtalamh so
die Windrose als auch: der Wind kam auf/ der Wind stieg empor d’éirigh an ghaothmeteo
Deklinieren Ankündigung, gerichtliche Verfügung (Bescheid Erteilung), Warnung, Warnen n, Hinweisung f (auf) -en f
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:jmdn etwas ankündigen / jmdn. über etwas Bescheid geben
Deklinieren foláramh [Sing. Nom.: an foláramh, Gen.: an fholáraimh, Dat.: don fholáramh / leis an bhfoláramh; Plural: Nom.: na foláraimh, Gen.: na bhfoláramh, Dat.: leis na foláraimh] foláraimh [Nom./Dat.], foláramh [Gen.], a fholáramha [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; foláramh [flɑ:rəv], foláraimh [flɑ:rivʹ];
Beispiel:Foláramh a thabhairt do dhuine fé rud
Substantiv
an der Tür / auf der Schwelle ugs ag an dorasRedewendung
auf dem Dach des Hauses ar bhuaic an Redewendung
Nichts Neues! [Antwort auf Frage] Diabhal scéal! [d'iəl kʹial]Redewendung
Hör auf Unsinn zu reden! Cuir uait an ráiméis!Redewendung
jemanden auf den Rücken klopfen duine a chur ar chleite an dromaRedewendung
fig. es wird auf dich zurückfallen fig. tiocfaidh abhaile chútRedewendung
zur Stelle, auf der Stelle, sofort ar an spotaAdjektiv
Deklinieren Gebet -e n
Die 5. Deklination im Irischen;
Beispiel:Ich sagte meine Gebete auf.
Deklinieren paidir paidreacha f
An Cúigiú Díochlaonadh; paidir [pɑdʹirʹ], Sing. Gen.: paidre, Plural: paidreacha [pɑdʹirʹəxə];
Beispiel:Duart mo phraidreacha.
Substantiv
Sie können jetzt hinauf/hoch. Sie dürfen jetzt hoch/hinauf. Is féidir leat dul suas anois.Redewendung
elf Zahl
Beim (Auf)Zählen elf = a haondéag
aondéag
aondéag [e:ŋʹiag]
sie haben Spaß auf jemandes Kosten bíonn spórt acu ar dhuineRedewendung
Es lag totenähnlicher Schweiß auf ihm. Bhí allus an bháis air.Redewendung
Seine Augen blitzten (auf) vor Zorn. Tháinig bior ar a shúilibh.Redewendung
Deklinieren (Ein-,Auf,-)Setzen n
VN im Irischen; Die 1. Deklination im Irischen;
Deklinieren cur [Sing. Nom.: an cur, Gen.: an chuir, Dat.: don chur / leis an gcur] m
An Chéad Díochlaonadh; cur [kur], Sing. Gen.: cuir;
Substantiv
Prost! [auf dein Wohl, zum Wohl, Wohlsein] Sláinte! [[sla:ntʹi]
Ceathrú Díochlaonadh; sláinte [sla:ntʹi], sláintí [sla:n'tʹi:];
Redewendung
Wie sagt man "Danke" auf Irisch? Connemara Cén chaoi an ndeireann "Danke" i nGaeilge?Redewendung
Nimmst du mich auf den Arm? An ag séideadh fúm átá tú?Redewendung
Vorsicht auf den Straßen! Bitte auf den Straßen achtgeben! Tabhair aire ar na bóithre duit!Redewendung
Ich steh jeden Tag früh auf. Éirím go luath gach lá.Redewendung
fig auf jeden Fall, auf gewisse Weise / auf bestimmte Weise ach go háirithefigRedewendung
Legt die Bücher auf den Tisch! Cuirigí na leabhair ar an tábla!Redewendung
Deklinieren Hölle -- f
Beispiel:das Höllenfeuer
die Hölle der Verdammten
Hör auf, ehe der Höllenschlund dich holt
Deklinieren ifreann [ifʹirʹən] -- m
Beispiel:ifreann na tine
ifreann na ndamanta
Bris é, mura mian leat í chur d'á losgadh i n-ifreann.
Substantiv
Nein.
(kurze Antwortgebung auf eine Frage)
hea.Redewendung
Deklinieren Bitterkeit -- f
Die 1. Deklination im Irischen; Beispiel: Bitterkeit steigt in mir empor / hoch = tháinig seirfean orm, ich fühle Bitterkeit in mir (in diesem Moment)
Deklinieren seirfean m
seirfean [ʃerʹihən], Sing. Gen.: seirfin;
Substantiv
sich strecken, sich auflockern (Muskeln) reflexiv
sich strecken, sich auflockernstreckte sich, lockerte sich aufhat sich gestreckt, sich aufgelockert
searradh a bhaint asat féin
searradh a bhaint asat féin {VN}
sportVerb
groß, hoch gewachsen mór
mór [muər]; móir [mo:], móire [muərʹi]; Comp.: mó Sing. {m}: Nom.: mór, Gen.: móir; Dat.: mór; Vok.: móir; Sing. {f}: Gen.: móire; Vok.: mór; Plural: Nom.: móra; Gen.: móra; Dat.: móra; Vok.: móra;
Adjektiv
hoch in den (Wolken)Himmel, hoch in die Luft in áirde sa spéirRedewendung
Deklinieren Ufer - n
1. Deklination (schwacher Plural im Irischen)
engl.: {s} bank (of river), edge; {alt} Irisch Pl.-n;
Beispiel:1. an der Seeküste (auf der Seite der See)
Deklinieren bruach [Sing. Nom.: an bruach, Gen.: an bhruaigh, Dat.: don bhruach / leis an mbruach; Plural: Nom.: na bruacha, Gen.: na mbruach, Dat.: leis na bruacha] bruacha [Nom./Dat.], bruach [Gen.] m
An Chéad Díochlaonadh; bruach [bruəx] / [brʎax], Sing. Gen.: bruaigh; Plural: Nom./Dat.: bruacha [brʎaxə] / [bruəxə], Gen.: bruach, Vok.: a bhruacha;
Beispiel:1. ar bruach na farraige
Substantiv
etwas hinter sich lassen, etwas aufgeben
ließ etwas hinter sich, gab etwas auf(hat) etwas hinter sich gelassen, etwas
cúl (do chúl) a thabhairt le rudVerb
Ich trinke auf seine Gesundheit / sein Wohl. Ólaim deoch air.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 31.03.2020 16:26:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken