| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||
| aufschreien, aufheulen, laut klagen | olagón a chasadh | Verb | |||||||||||
| so laut wie möglich |
lánard lánard [lɑ:n-ɑ:rd]; | ||||||||||||
|
klagen [über Akk.] ich klabe [über] = gearánaim |
gearánaim gearánaim [gʹi'rɑ:nimʹ], VN: gearán [gʹi'rɑ:n], gearánta [grʹɑ:ntə];
Präsens:
autonom: gearántar;
Präteritum:
autonom: gearánadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: ghearántaí;
Futur:
autonom: gearánfar;
Konditional:
autonom: ghearánfaí;
Imperativ:
autonom: gearántar,
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ngearántar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ngearántaí;
Verbalnomen: gearán [Sing. Gen. gearantá];
Verbaladjektiv: gearánta; | Verb | |||||||||||
| (weh)klagen, jammern, beklagen transitiv intransitiv | olagón a dhéanamh | Verb | |||||||||||
|
(laut) rufen transitiv ich rufe = liúim [Stamm im Irischen: liúigh; Verb der 1. Konjugation; Verbalnomen: liúireach; Verbaladjektiv: liúite] |
liúim liúim [lʹu:mʹ], liúireach [lʹu:rʹəx];
Präsens:
autonom: liúitear
Präteritum:
autonom: liúidh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: liúití;
Futur:
autonom: liúfar;
Konditional:
autonom: liúfaí;
Imperativ:
autonom: liúitear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go liúitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá liúití;
Verbalnomen: liúireach;
Verbaladjektiv: liúite; | Verb | |||||||||||
|
(weh)klagen, lamentieren ich (weh)klage / ich klage weh / ich lamentiere = caím [Stamm im Irischen: caígh; Verb der 1. Konjugation; Verbalnomen: caí; Verbaladjektiv: caíte] |
caím caím [ki:mʹ], caí [ki:];
Präsens:
autonom: caítear;
Präteritum:
autonom: caíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chaítí;
Futur:
autonom: caífear;
Konditional:
autonom: chaífí;
Imperativ:
autonom: caítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcaítear;
Verbalnomen: caí;
Verbaladjektiv: caíte; | Verb | |||||||||||
|
ausprechen transitiv ich spreche aus = fuamním [Stamm im Irischen: fuaimnich wird synkopiert zu fuamn + Personalendungen im Präsens; Verbalnomen: fuamniú;] |
fuamním fuaim [fʎam]
Verbalnomen: fuaimniú {m} [das Aussprechen];
Partizip-Präsens: fuaimneach [ausklingend, austönend, aussprechend];
Adj.: fuaimear (ohne "n" nach dem "m", da es von fuaim abgewandelt wurde): tönend, klingend, rauschend, {fig.} laut [das Geräusch/Klang] (mit "n" nach dem "m", da es ausgestoßen wird, "n" + Personalendungen auch bei Negation als auch vom Plural eingegeben fuaimneach laut, geräuschvoll, lärmend/fuaimneachadh = Aussprache);
| Verb | |||||||||||
|
ersuchen ich ersuche /flehe/ bitte (inständig) / achainím [im Irischen: Stamm: achainigh; Verbaladjektiv/Partizip II: achainithe; Verbalnomen: achainigh; Verb der 2. Konjugation] [achainím: axi'ni:mʹ, axi'nʹi:] so wird es ausgesprochen und wenn man es versucht, komm' ich zur Überzeugung, das es auf schlanken Auslaut endet, demnach 2. Konjugation Verben auf -igh (schlanken Auslaut); schreib ich hier rein, da man auch dieses Verb auf breiten Auslaut konjugiert vorgefunden hat; Verbtabelle; achainigh Konjugation vorgenommen laut Corkirish]
|
achainím Präsens:
autonom: achainítear;
Präteritum:
autonom: achainíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'achainítí;
Futur:
autonom: achaineofar;
Konditional:
autonom: d'achaineofaí;
Imperativ:
autonom: achainítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-achainítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-achainítí;
Verbalnomen: achainigh;
Verbaladjektiv /Partizip II: achainithe;
| Verb | |||||||||||
|
anflehen ich flehe an/bitte (inständig) / achainím [im Irischen: Stamm: achainigh; Verbaladjektiv/Partizip II: achainithe; Verbalnomen: achainigh; Verb der 2. Konjugation] [achainím: axi'ni:mʹ, axi'nʹi:] so wird es ausgesprochen und wenn man es versucht, komm' ich zur Überzeugung, das es auf schlanken Auslaut endet, demnach 2. Konjugation Verben auf -igh (schlanken Auslaut); schreib ich hier rein, da man auch dieses Verb auf breiten Auslaut konjugiert vorgefunden hat; Verbtabelle; achainigh Konjugation vorgenommen laut Corkirish]
|
achainím achainím [axi'ni:mʹ]; achainí [axi'nʹi:];
Präsens:
autonom: achainítear;
Präteritum:
autonom: achainíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'achainítí;
Futur:
autonom: achaíneofar;
Konditional:
autonom: d'achaíneofaí;
Imperativ:
autonom: achaínítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-acháinítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-acháinítí;
Verbalnomen: achainí [axi'nʹi:];
Verbaladjektiv/Partizip II: achainithe;
| Verb | |||||||||||
|
hosianna [griech.,hebr.,mlat.] "Hilf doch": alttestamentlicher Gebets- und Freudenruf, der in die christliche Liturgie übernommen wurde; das Hosianna [Pl.-s] (mit dem Sanctus verbundener Teil des christlichen Gottesdienstes vor der Eucharistie); so laut wie möglich
|
lánard lánard [lɑ:n-ɑ:rd]
| Adjektiv | |||||||||||
|
bitten, inständig bitten [Verb irreg.] transitiv ich bitte (inständig) / achainím [im Irischen: Stamm: achainigh; Verbaladjektiv/Partizip II: achainithe; Verbalnomen: achainigh; Verb der 2. Konjugation] [achainím: axi'ni:mʹ, axi'nʹi:] so wird es ausgesprochen und wenn man es versucht, komm' ich zur Überzeugung, das es auf schlanken Auslaut endet, demnach 2. Konjugation Verben auf -igh (schlanken Auslaut); schreib ich hier rein, da man auch dieses Verb auf breiten Auslaut konjugiert vorgefunden hat; Verbtabelle; achainigh Konjugation vorgenommen laut Corkirish]
|
Konjugieren achainím [vtr] Präsens:
autonom: achainítear;
Präteritum:
autonom: achainíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'achainítí;
Futur:
autonom: achaíneofar;
Konditional:
autonom: d'achaíneofaí;
Imperativ:
autonom: achaínítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-acháinítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-acháinítí;
| Verb | |||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.12.2025 21:02:41 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||
Irisch Deutsch aufgeschrien, aufgeheult, laut geklagt
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken